– Рапс, – автоматически вылетело из меня.
Следующий вопрос, вполне понятный, озадачил нас обоих и заставил прибегнуть ко всей имеющейся эрудиции:
– А для чего его используют?
– Масло, – всё, что пришло мне на ум.
– Корма, – добавила Юля [видимо из детства, проведённого на родительской ферме].
На этом разговор про растения, слава Богу, закончился. Как и любой разговор вообще. Весь путь прошёл в редких переговорах между собой на «армянском языковом фоне» наших спутников. По дороге сошёл грузин по каким-то внезапным личным причинам, но в Пятигорске взамен мы подхватили армянскую девушку. Но она предпочитала молчать и смотреть на экран своего мобильного телефона. Наша компания постепенно, но неуклонно, арменизировалась.
Ехали мы через Краснодарский и Ставропольские края, через наш Северный Кавказ [Кабардино-Балкарию, Северную Осетию-Аланию] и Грузию. Первая часть пути [родной край] читалась нами практически наизусть. Юля после сотни командировок по малой родине уже даже деревья узнавала. По крайней мере, через раз. Ставрополь вычислила я: по горам и металлическим орлам [символ Кавказских Минеральных Вод]. Это тоже опыт командировки. А дальше наступила темнота и мы уже перестали думать об ориентировании на местности. Просто иногда отмечали петли дороги по перевалам, и фантазировали из себя то Пушкина, то Лермонтова.
Поздно ночью мы покинули пределы Российской Федерации. При виде заставы «Верхний Ларс»[3 - «Верхний Ларс» – контрольно-пропускной пункт в районе российско-грузинской границы на Военно-Грузинской дороге в Северной Осетии.] на ум пришли слова: «Alea iacta est»[4 - «Alea iacta est» [лат.] – «Жребий брошен». Фраза, приписываемая Юлию Цезарю при переходе граничной реки Рубикон.]. Но, не смотря на всю важность события, оно прошло как-то вяло и сонно. Всего лишь печать в паспорте, которая «выкинула» нас за пределы Родины. Через десяток километров нас уже «приглашала» к себе Грузия. А именно МАПП «Дариали»[5 - Грузинский МАПП «Дариали» [Казбеги] – международный автомобильный пункт пропуска, расположенный в 11 километрах от границы с Россией.]. Опять паспортный контроль, сканирование рюкзаков и вот мы уже на территории другого государства.
Грузия запомнилась исключительно дождём. Он преследовал нас, пока мы не покинули пределы Джорджии[6 - Джорджия [Georgia] – европейское название Грузии.]. Ночью вообще лил самый что ни на есть настоящий тропический ливень, мешающий нашему прямолинейному движению. Так что водитель даже был вынужден остановиться на обочине в ожидании конца «стихийного бедствия». Но пассажиры в это время спали-дремали, так как была глубокая ночь. А заботливый водитель успевал, словно Цезарь, не только вести машину, но заботится о пассажирах. Так, он включил печь, чтобы мы не мёрзли от проникающей с улицы сырости. Ибо я периодически её ощущала, и он видимо каким-то шестым чувством он смог это сосканировать.
Утром под всё ещё моросящий дождик я и Юля окончательно скинули с себя дремоту, и стали «вытаскивать из внутренностей» любопытство и заинтересованность. В Грузии, пусть и проездом, мы были впервые. Но пейзажи нам ничего не говорили. Даже где мы находимся, понять было невозможно. Лишь грузинские буквы на дорожных указателях подсказывали нам, на какой территории наши личности в данном отрезке времени пребывают. Так что осталось только ждать, когда грузинские надписи сменятся армянскими.
Но я просто так ехать не люблю. Посему беспрерывно сканирую пространство в поисках чего-то интересного. Так я подметила, что грузинские тёлки были какие-то странно худые, а вот армянские выглядели более упитанными, и были больше похожие на настоящих коров. Почему именно сие наблюдение мне запало в голову? Просто первое, что я приметила на территории армянского государства, были коровы. Словно мы и не пересекали границу. Словно между государствами существует одна нить – коровы. И при переходе через условную границу этим животным свойственно менять сущность. Наверное, чтобы не засекли «нелегалов».
Но и у нас граница. «Выселение» наших персон из Грузии и «заселение» в Армению. И здесь всё прошло на удивление быстро. Миг, и вот она, земля обетованная! Водитель при этом улыбнулся нам, сам радостный оттого, что довёз нас до пункта назначения. Тогда мы ещё совсем не понимали, что же такое Армения, и не знали, в какой части этой страны находимся. Не подозревали, что нам предстоит ещё ехать и ехать до первой цели нашего путешествия – Еревана. Но ведь в целом добрались, и с нами всё в порядке! На границе не задержали, по дороге не напали. Дунфаншо явно был с нами. Осталось совсем чуть-чуть.
А пока мы в который раз завернули заправиться на ближайшую заправочную. Пока водитель разбирался с транспортом, мы боролись с собственной неловкостью. Ибо мы было совершенно непонятно, чем себя занять на маленьком пятачке, и куда деться от любопытных глаз. Не одним же нам скучно. А что делать здесь, кроме ожидания? Денег местного разлива нет, так что покупка кофе-чая автоматически отменяется. Разговаривать друг с другом? Что-то не хочется. Ибо устали и отчаянно хотим есть. Но нас как-то сразу приметили и даже больше – приняли за своих. Так что без разговора как-то не обошлось. К нам подошёл мужчина за пятьдесят, и сразу так, в лоб, бойко заговорил по-армянски. Этот язык мы, конечно, не поняли, и ответили по-русски: «Мол, извините, не бельмеса не понимаем. Можно по-русски?». В ответ мужчина нам улыбнулся и тут же не менее ловко перешёл на могучий и великий. И даже извинились за то, что, приняв за армянок, сразу заговорили на языке Маштоца[7 - Месроп Маштоц – создатель письменного армянского языка.]. Уж и не знаю, почему так произошло. То ли были виноваты армянские номера на машине или наши армянские спутники? А может, кто-то из нас, я или Юля, смахивал на лицо армянской национальности? А может так случилось, что мы окончательно арменизировались с переходом границы. «Мимикрировали», как хамелеоны. Зато после «расшифровки» наших персон, нам впервые в Армении удалось прочувствовать всю любовь и уважение к России, которую мы олицетворяли. Радость оттого, что мы «оттуда», чётко сканировалась с лица подошедшего поговорить с нами мужчины. А его речи о проживании на российской земле были полны тёплой ностальгии. Приятно, особенно в начале путешествия по незнакомой стране.
От большого ностальгического разговора, от голодной смерти и прочего нас спас водитель. Ибо снова скомандовал:
– Садимся.
Далее часа четыре мы спускались по серпантину Таву?шского ма?рза[8 - Марз [арм. ????] – область.], перекатывали через перевал и упорно двигались вниз к Еревану. Я первой просекла маршрут. Знания как-то сами всплыли в голове и уверовали меня, что я на севере Армении, в Тавуше [может, я в прошлой жизни жила где-то в этих краях?]. Дорога петляла и, в конце концов, вывела нас к Севану. Когда слева от нас стала «пробегать» полоска великого озера, чувства стали зашкаливать. Захотелось, как в детстве, крикнуть: «Море!». Громко так, звонко, как умеют только маленькие дети. А после прилипнуть к окошку, и взращивать в себе щемящее чувство близкой встречи с морем… Но вот только поездка на Севан пока не стояла на повестке дня. Да и наша разношёрстая компания торопились, наконец-то, закончить нашу дорогу до Еревана.
За полдень мы наконец-то въехали в город. Пропетляв по улицам, мы остановились на некой площади. Мы с довольствием вышли из машины, и вздохнули полной грудью горячий свежий воздух, размяли затёкшие ноги. Радостно было просто ходить, и ощущать под ногами землю. Голова гудела от дороги. Солнце припекало. Но мы были в Ереване. Сбылось! Ну, здравствуй, Ереван! А точнее:
– ???? ?????[9 - Баре?в, Ереван.]
День 2-ой
Ереван. Часть первая
По обоюдному согласию было принято решение разделить посещение Еревана на две части – в начале и напоследок. Это было связано с тем обстоятельством, что мы выбрали форму путешествия, именуемую бэкпэ?кинг. Для несведущих [а я была в их числе до определённого времени], бэкпэкеры – это такие странные люди, которые путешествуют с экономией на всём, на чём им только позволяет совесть. Если увидите человека с большим рюкзаком посреди шумного города – не удивляйтесь: он не заблудился в поисках леса, он бэкпэкер!
Кстати, название движения происходит от английского backpack – «рюкзак». Всё элементарное – … простынь!
Там что, как видите, мы не любители пустой траты денег. А ещё предпочитаем держаться подальше от туроператоров. И не потому, что мы такие уж скряги и буки. Просто личности свободолюбивые, и любим гулять сами по себе! Без всяких там «поверните направо», «поверните налево»…
А теперь объясню при чём тут бэкпэкинг и деление посещения Еревана на две части. Здесь достаточно сказать одно слово: «Сувениры». Да-да! Не таскать же их с собой по всей Армении! А купить их рука так и тянется. И не только сувениры…
Но у нас пока только 7 мая, начало второй половины дня. Мы только что приехали в Ереван. Выползли из машины, размяли затёкшие от дороги ноги и взвалили рюкзаки на плечи. А после в задумчивости замерли у неизвестного нам памятника [какой-то дядька с конями]. Что-то ориентиров, заученных из Интернета, не наблюдалось. Юля скосила глаза на памятник, но тот явно не желал нас просвещать. Так что моя подруга решительно «взяла коня за рога»… То есть воинственно так подошла к водителю, который тоже вышел из машины и разминал ноги после долгой поездки. Наступил первый раунд русско-армянских переговоров. Я прислушиваюсь к разговору. Ага! Оказывается, это неизвестная нам местность именуется площадью Эребуни?. Кто бы ещё подсказал, где это она расположена в координатах города? Так-так. О! А нам совсем с ним не по пути – он уезжает обратно уже в эти выходные. Удивительное дело! Юля улыбается, как солнце на небе, а я вторю ей, как близнец. Нас совершенно не расстраивает то обстоятельство, что вопрос обратного пути остаётся подвешенным воздухе. А ведь у нас был билет в один конец. И тот уже прокомпостировали. На этом раунд переговоров объявляется закрытым, и моя подруга возвращается ко мне. Я смотрю на неё ободряюще, и говорю, как авторитетный знаток Армении [в нашей компании]:
– Мы же приехали. Совершенно без проблем. «Армянский автостоп сработал на все 100 процентов». Обратный же путь не скоро. Так что этот вопрос можно решить попозже. В конце концов, самолёты летают вполне себе исправно.
Юля согласно кивает головой. Мы переходим к решению более насущных вопросов. А именно – заполучить дра?мы[10 - Армянский драм – государственная валюта Армении. Кстати, с армянского драм так и переводится – «деньги».] и добраться до хостела, в котором мы забронировали номер.
Снова оглядываемся по сторонам, прищуриваясь от яркого солнца. Да, на центр не похоже. Никакого метро не наблюдается. Название места нам ничего не говорит. Разве что смутно намекает о том, что мы явно не там, где думали оказаться. Всё, что перед нами – это перекрёсток и дома по краям прямой магистрали, уходящей далеко за горизонт.
Тупо стоять и плавиться было не в кайф: солнце изрядно припекало. У меня же раскалывалась голова от суток в пути, а вот у Юли болели колени от долгого сидения. Нужно было срочно принимать меры. Поэтому мы почти бодро отправились к ближайшей остановке, что находилась перед нами на другой стороне дороги.
Внимание! На остановке общественного транспорта [по крайне мере в городе] всегда можно людей, которые вам помогут с ориентированием на местности.
Переходим дорогу и интересуемся у ожидающих на остановке людей нахождением ближайшего банка. Нам повезло! Оказывается, он располагается всего в нескольких кварталах ниже. И мы с радостью направляемся в указанном направлении. Пройдя необходимый «километраж», натыкаемся на ВТБ24 [Армения]. Бодро входим в банк и… наше душевное состояние совершает резкое пике вниз. Помещение – чуть больше кухни в хрущёвке. Людей – как сельди в бочке. А тут мы! С большими рюкзаками за плечами. Но что поделать, руссо туристо явились и чего-то хотят.
А хотели мы местной валюты. Искать новый пункт в месте, о котором мы ничего не знали, и, учитывая, что мы устали, было не с руки. Так что ничего не оставалось, как занять очередь и с обречённым видом ждать.
Простояли мы так минут 20. При этом всё время ловили понимание в окружающей нас массе людей, а в той ли мы очереди стоим. Осознать это по облачному скоплению людей в маленьком пространстве нам в тот момент было сложно. Особенно с «варёными мозгами» от суток в пути. Пребывая в сомнамбулическом ступоре, я даже упустила тот момент, когда Юля как-то резко рванула к стойке. К действию меня побудила только знакомый голос и вожделенная фраза:
– А можно у вас поменять рубли на драмы?
Курс обмена в тот день составлял 11.54 драм [на языке банкиров AMD] за рубль. То есть мы получили больше сотни тысяч местной валюты вместо наших 10 штук, и тут же почувствовали себя очень богатыми людьми. Не поняли ничего? У них нет номинала 1 драма, только 10 как минимальная ставка[11 - Монеты номиналом 10, 20, 50, 100, 200, 500 драм, банкноты – 1000, 5000, 10000, 20000, 50000, 100000.]. Вот такие денежные отношения.
Очень важная практическая информация. Соотношение между русской и армянской стороной денежных отношений. Вы же должны понимать, стоит ли вам тратиться, или это вам не по карману! Есть два способа. Я делила армянскую цену на 1000 и умножала на 80: так получала примерную стоимость в рублёвом эквиваленте. Юля предпочитала убирать от цены один ноль; у полученной суммы она высчитывала 10%, которые она от полученного остатка вычитала дополнительно. Например, мой вариант и цена в 1000 драм: 1000/1000 = 1х80 = 80. Юлин вариант соответственно: 1000 – один 0 = 100—10% = 10, 100—10 = 90. Погрешность между двумя способами, как видите, минимальная. Так что выбор за вами.
Но нам пока ещё нечего высчитывать. Мы просто вышли из здания банка, душного, но хотя бы относительно прохладного, и снова оказались в жарких объятиях ереванского солнца. Два очкарика дружно зажмурили глаза и вздохнули. Про остановку в паре кварталов отсюда мы помнили. Другой пока не наблюдалось. А у нас уже были деньги. Солнце припекало. Мы устали. Такси, конечно же! Машина нашлась довольно быстро – у дороги, напротив банка.
Водитель, молодой человек лет 25, явно скучал в ожидании клиентов. С появлением наших персон ему стало очень весело! Юля, заглянув в открытую дверцу такси, поинтересовалась у водителя, который, кстати, коротал время за чтением газеты:
– Вы свободны?
Он заметно обрадовался и выпалил:
– Конечно! Садитесь!
Адрес его по ходу не волновал. Но мы не стали уподобляться водителю и тут же изображать радость. Юля, вполне по-деловому, продолжила расспросы:
– Нам нужно в хостел «Glide». Это улица Кале?нца 16/1.
– Да, хорошо, садитесь, – на лице водителя было уже меньше радости, но он всё так же настойчиво предлагал нас довести.
Шкала нашего сопротивления явно была снижена, и мы готовы были рисковать. Ну уж очень хотелось поскорее добраться до своего номера! Так что мы перестали привередничать и молча загрузились в машину. Наверное, зря… Ибо стоило нам только двинуться путь, как выяснилось, что название улицы ничего не сказало водителю! Ибо он сразу стал куда-то названивать с целью выяснения расположение этой улицы в городе Ереване. Просто супер!
Юля, дождавшись конца переговоров по телефону, нервно помахала распечаткой с сайта – так, что водитель точно заметил это движение [подруга разместилась на переднем сиденье автомобиля]. Помимо адреса и прочих контактов, там была схема проезда. Но водитель только отмахнулся от неё, как от назойливой мухи! Не от Юли, конечно же, а от предложенной распечатки. И чтобы моя подруга перестала нервничать, широко улыбнулся и сказал:
– Не переживай! Я вас обязательно довезу до места.
Вот с такими ощущениями мы и ехали неизвестно куда. Виды нас не особо интересовали. Ибо нервы держали нас в стальной хватке, не давая места для манёвра, в смысле отвлечения на приятное. Чтобы хоть как-то нас отвлечь, водитель устроил нам «допрос с пристрастием». Откуда, куда, зачем. Между ответами Юля постоянно пыталась ему помочь. Правда, кроме схемы и настойчивого желания позвонить по некоему телефону [нам прислали СМС с напоминанием времени заезда, адреса отеля и указанием телефона под названием «служба поддержки»], она больше ничего не могла предложить. Водитель тактично ей отказывал, и продолжал ехать дальше по собственному усмотрению. Учитывая ситуацию «загадочности» адреса, он не мог не поинтересоваться, откуда мы узнали и почему выбрали именно этот хостел.
– Всё просто, – ответила Юля. – Нашли в Интернете. Отдельный двухместный номер с континентальным завтраком. Недорогой. За трое суток с нас попросили 24 000 AMD [чуть больше 600 руб. за сутки. – Вычисление автора]. И метро рядом.
Водитель одобрил наш выбор, сказав, что это и вправду недорого.