Он смотрит на мою реакцию. Играет со мной, словно кошка с мышкой. Итог мне известен: если мышка не окажешься проворной, её съедят.
– Второй маг – я. – Он произносит это непринуждённо и спокойно, словно говорит о том, что у него имеется насморк.
Я перевожу взгляд на отца: он сжимается, словно над ним нависает опасность. Его лицо серое и печальное. Руки с трудом удерживают вилку.
– Достаточно, – просит мама.
Заставляю себя подняться, ни на что другое просто нет сил. С удовольствием отмечаю, как изменяется в лице лорд Белфорд.
– Отчего же? – язвительно улыбаюсь. – Пусть продолжает!
Мужчина спокойно смотрит на меня. На его лицо падает свет от окна. Солнце уже вошло в зенит, и снег окрасился в золото.
– Назовите третьего мага, – шепчу непослушными губами.
Поглядываю на отца: я давно подозревала, что в нашей семье что-то скрывают. И это состояние отца не внушает никому доверия. Неведомая болезнь? Сомневаюсь. Что ты скрываешь, папа? Или у меня паранойя.
– Предлагаю завершить этот разговор. – Отец с трудом сидит. – Лучше продолжить его в моём кабинете наедине.
– Не хотите продолжать общение в присутствии своей дочери? – Это, кажется, веселит Белфорда. – Понимаю, но не поддерживаю.
– Не говорите обо мне так, словно меня здесь нет! – повышаю голос.
Его левая бровь ползёт вверх. Машинально ищу на поясе эфес меча, но поздно вспоминаю, что его на мне нет. Белфорд следит за моим движением, и раздаётся его неуместный смех.
Мне становится не по себе.
– Абигейл, нам следует оставить лордов наедине. – Мама подходит ко мне.
Её лицо окрашено румянцем злости, но она сдержанно протягивает ко мне руку.
– И не подумаю.
Делаю шаг в сторону и не позволяю матери коснуться меня. Мой голос дрожит от злости, когда я произношу следующее:
– Я не уйду. И не оставлю отца наедине с этим человеком. Если у вас есть что обсудить, лорд Белфорд, то мы сделаем это все вместе. Здесь и сейчас.
Перед глазами вижу белый снег, окрашенный моей кровью. Вспоминаю острую, нестерпимую боль, которую причиняли мне его глаза. Тело не двигалось. Я лежала как кукла. Моё сознание было в его власти. Вспоминаю, как горели его глаза, с каким выражением он наблюдал, как я сгораю в агонии боли. Меня охватывает волна ярости и одновременно с тем страха. Почему я вспомнила об этом только сейчас?
– Возможно, ты права, дочка. – Кожа отца покрывается потом, когда он встаёт.
Я говорила, что готова ко всему. Нет, не готова. Неожиданно для себя чувствую, как учащается ритм моего сердца. Изо всех сил стараюсь не показать, как потрясло меня состояние отца. С безразличным видом, словно всё происходящее совершенно естественно, следую за ним в его кабинет. Секунду-другую мама смотрит на меня растерянно. Затем встаёт у меня на пути, не пропуская к выходу.
– Абигейл, мы уходим! – говорит она с нажимом.
– Нет смысла и далее убегать, Эмилия. – Отец встаёт рядом с женой.
Смотрю папе в глаза и заставляю себя улыбнуться. Мы следуем в кабинет графа. Мамины плечи поникли. Она идёт рядом со мной, но держится на расстоянии. Белфорд движется тихо и размеренно, словно впереди его ждёт собственная спальня и длительный отдых. Меня раздражает его уверенность. Не знаю почему, но мне это не нравится.
Главное не показать, что мне страшно.
В кабинете зашторены тяжёлые бархатные шторы и здесь довольно темно. Я мысленно радуюсь этой маленькой детали. Отец присаживается в своё кресло. Мама грациозно опускается на диван. Я и Белфорд продолжаем стоять.
– Claudere, – произносит непонятное слово отец.
Я слежу за тем, как дверь закрывается сама. Без посторонней помощи. Затем бледное жёлтое свечение охватывает комнату.
– Не предусмотрительно пользоваться магией в вашем положении, – бьёт словами Белфорд.
Комната начинает раскачиваться. Я чувствую, как сердце бьётся где-то на уровне горла. Отец застигнут врасплох, но грустная улыбка так и остаётся на его лице. Он переводит свой взгляд на стремительно бледнеющую меня.
– Да, дочка. Ты поняла всё верно, – отец опускает голову. – Я – маг.
Смотрю ему в глаза.
– Почему ты не сказал мне раньше?
– На это есть причины, – отец тяжело выдыхает. – Сейчас я хочу послушать вас, лорд Белфорд. Что вытворила моя дочь?
Машинально сжимаю пальцы в кулак. Жёлтое сияние усиливается. Я практически ощущаю в воздухе запах чар. Краем глаза замечаю, как Белфорд презрительно кривит рот.
– Ничего интересного, лорд Грефт. Сплошные мелочи: билась на мечах с серыми плащами, была смертельно ранена стрелой, истекала кровью, умерла на моих руках.
Страх накатывает волной. Слежу за реакцией отца: он безэмоционально повёл пробью и откинулся на спинку кресла.
– Умерла?
Снова смотрю на Белфорда.
– Умерла.
Да, я могла бы высказаться. Да, могла бы. Но я и сама не предполагала, что Белфорд зайдёт так далеко.
– Как же тогда она стоит здесь целая и невредимая? – голос отца выдаёт его волнение.
– Джозеф хороший целитель. – Врёт моему отцу Белфорд.
Я зло на него смотрю.
Почему он решил не упоминать о том, как исцелил меня?
Не хочет, чтобы другие знали, как это было мучительно больно?
Пелена ярости застилает мой взор. Чувствую, что не могу больше себя контролировать. Или не хочу? Мы стоим близко. Мне будет мешать пышное платье. Задумываюсь об этом на мгновение. Затем делаю выпад локтем. Цель не достигнута. Белфорд вовремя отшатывается. Мой кулак летит чётко между его глаз. На его лице довольная улыбка. Он уворачивается. Удар. Ещё и ещё. Цветы осыпаются с моей головы. Волосы рассыпаются по плечам. Бью в торс и перехватываю его руку. Переворот. Белфорд удерживается от падения. Хватает обе мои руки и заводит мне за спину. Я кидаюсь на него, но он оказывается сильнее. Злобно рычу.
– Вы всегда так разрешаете конфликты, леди Грефт? – Он смотрит на меня сверху вниз и смеётся.
Ничего не могу ответить. Злость душит и забирает остатки разума. Кидаюсь на него вновь. Он больно сжимает мои руки. Затихаю.