4) Babel – ['be?b?l] – Вавилон; Вавилонский
1) sound – ['sa?nd] – звук
3) blessed – [blest] – благословенный
3) angel – ['e?nd??l] – ангел
3) sing (sang; sung) – [s?n (s?n; s?n)] – петь
Joy To The World – Michael Bolton
Joy To The World
d??? tu: ?? w?: ld
Радость миру
2) joy – [d???] – радость
1) world – [w?: ld] – мир
Joy to the world! The Lord has come
d??? tu: ?? w?: ld ?? l?: d h?z k?m
Радость миру – Господь пришел
Let earth receive her king, let every heart prepare Him room
let ?:? r?si: v h?: k?n let evri h?: t pr?pe? h?m ru: m
Пусть Земля получит своего Короля, пусть в каждом сердце приготовят ему место
2) joy – [d???] – радость
1) world – [w?: ld] – мир
3) Lord – [l?: d] – лорд; господин; повелитель; Бог
1) come (came; come) – [k?m (ke?m; k?m)] – приходить
1) let (let; let) – [let (let; let)] – позволять; разрешать; пусть
2) Earth – [?:?] – Земля
2) receive – [r?'si: v] – получать
2) king – [k?n] – король
1) every – ['evr?] – каждый
1) heart – [h?: t] – сердце
2) prepare – [pr?'pe?] – приготовить
1) room – [ru: m] – место
And Heaven and nature sing, and Heaven and nature sing
?nd hevn ?nd ne?t?? s?n ?nd hevn ?nd ne?t?? s?n
Небеса и Природа поют, Небеса и Природа поют
And Heaven, and Heaven and nature sing
?nd hevn ?nd hevn ?nd ne?t?? s?n
Небеса, Небеса и Природа поют
2) heaven – [’hevn] – рай; Небеса
1) nature – ['ne?t??] – природа
3) sing (sang; sung) – [s?n (s?n; s?n)] – петь
Joy to the world! The Saviour reigns
d??? tu: ?? w?: ld ?? se?v?? re?nz
Радость миру, Спаситель царствует
Let men their songs employ
let men ?e? s?nz ?mplo?
Пусть люди песни поют
2) joy – [d???] – радость
1) world – [w?: ld] – мир
4) Saviour – ['se?vj?] – спаситель
3) reign – [re?n] – царствовать
1) let (let; let) – [let (let; let)] – позволять; разрешать; пусть
1) man (men) – [m?n (men)] – человек (люди)