Оценить:
 Рейтинг: 4.67

Обратно на небо. Том 2

Год написания книги
2018
<< 1 ... 18 19 20 21 22 23 24 >>
На страницу:
22 из 24
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– Ты меня разыгрываешь? – я рассматривал его неподвижное лицо. – Это ведь животные!

– Забудь слово «животные», если хочешь жить, – Брутан понизил голос и указал на кусты. – Трироги – живые существа, обладающие интеллектом. Готов поспорить, ты в его возрасте не мог похвастать такими мозгами.

Там, куда указал мой новоявленный тренер, подлесок зашевелился и затрещал. Из густых зарослей к нам двигался Мерлин. Длинную графитового цвета шерсть на его боках шевелил утренний ветер. Огромные влажные глаза, каждый размером с волейбольный мяч, спокойно осматривали нас. Чем ближе он подходил, тем больше казался и тем сильнее мне хотелось сбежать.

– Что ж я и угощения никакого не взял… – растеряно промямлил я.

– Плевать он хотел на твое угощение, – почти одними губами ответил мне наставник. – Это не дрессированный зверек, и ты ему не хозяин. Ему должно быть с тобой интересно, а пожрать он и сам себе найдет…

– Привет, Мерлин! – нервно завопил я, когда высокое четвероногое существо приблизилось к нам.

От неожиданности тот поставил торчком острые пушистые уши, а потом взглянул на кассийца.

– Поработаешь с ним! – громко отчеканил тот, дотронувшись до мохнатого носа зверя. – Он ничего не умеет, так что ты уж полегче!..

– В каком смысле, он ничего не умеет? – перепугался я.

– Это я сказал не тебе, – ответил мне Брутан, и на его суровой физиономии мелькнула улыбка. – Если будут вопросы, обращайся. Можете приступать!

Он развернулся и неторопливым шагом направился туда, где сидел Рино. Растопырив в растерянности руки, я посмотрел на трирога, который с любопытством разглядывал меня.

– …Ну, что? – не веря, что со мной это на самом деле происходит, обратился я к Мерлину.

Зверь слегка дернул тяжелой головой, и кольца его шлеи глухо брякнули.

– Ничего, если я до тебя дотронусь? – Мои пальцы коснулись бархатной шерстки на его морде. – Кажется, ты отличный парень…

Тут отличный парень неожиданно шагнул вперед и ткнул своим рылом меня в грудь. Через мгновение я рухнул спиной на сырой песок в нескольких шагах от его копыт.

12. Исполнение наказаний

– «Намасте! Добро пожаловать! Распродажа 50%», – прочла Сандра надпись на гигантской деревянной доске.

Эта нехитрая вывеска была прибита огромными гвоздями между двух толстых бревен, вкопанных в землю. Сооружение, очень походившее на большие ворота, торчало прямо посреди леса и как бы обозначало вход на полуостров.

– Что-то мне подсказывает, что инструктора третьего галеона Наджи Сингмара нет в живых, – оценив гостеприимную надпись, произнес Милош.

– С чего ты взял? – усомнился Эму.

– Не думаю, что кто-то рискнул бы при живом гуру вывешивать на входе такой идиотизм.

Когда до кормы галеона оставалось не более ста шагов, из открытого портала начали выходить люди. Первым навстречу поисковой группе шел дряхлый старец в сопровождении двух стройных немолодых дам. Одет он был в стандартную корабельную одежду грязно-белого цвета, а его седая борода была смотана в рыхлый валик, болтавшийся под подбородком, что придавало его худому смуглому лицу квадратную форму. Две дамы, совершенно одинаковые на вид, по земным меркам тянули лет на пятьдесят. Сомнение в их возрасте вызывали живые юные глаза и абсолютно седые волосы. На плечах женщин красовались ярко-оранжевые сари. Следом за ними показался взрослый мужчина атлетического телосложения с коротко остриженными русыми волосами, а затем наружу выскочили десятка полтора парней и девушек.

Всадники, покачивавшиеся в седлах, грохочущая машина с Милошем и Уди на борту медленно приблизились к этим людям.

– Приветствуем вас! – поднял руку Эму. – Мы ваши соседи!

– Можем мы видеть Наджи Сингмара? – привстал на своем месте Грабовски.

– Эдвард?.. Милош? – просипел старик и, опираясь на длинную палку, вытянул перед собой узловатый палец. – Парни! Как я рад вас видеть!

– Наджи?! – Грабовски от удивления открыл рот, а затем выпрыгнул из машины и подбежал к старику. – Здравствуй, пискля, что с тобой стало?

– Я постарел. – Хозяин трясущимися от переизбытка чувств руками обхватил шею носатого инструктора в отеческих объятьях.

– Это видно, – ошарашенно засмеялся Милош, отвечая на приветствие так, чтобы Сингмар тотчас же не рассыпался на части.

– Эдвард! – повернулся Наджи к кассийскому главе. – А ты совсем не изменился.

– Во время гибер-сна я лишился памяти и не помню тебя! Прости! – он нагнулся, обнимая коллегу. – Все называют меня Эму, и я к этому привык.

– Как, как? – Старик зашелся в беззвучном смехе, а затем закашлялся и схватился за сердце. – Если б я назвал тебя так до полета, ты бы догнал меня и насовал мне за шиворот всякого дерьма из мусорного бачка… да-да! Ты не любил, когда тебя так дразнили. Особенно, когда это делал я. Ведь я в нашей команде был самый молодой. …Ну, что же мы стоим? Сейчас дети отведут ваших животных в стойла для скота и покажут, где поставить тачку.

– Позволь, мы это сделаем сами!.. – только и успел сказать Эму, как трирог затрубил и поднялся на дыбы, стоило одному из парней протянуть к нему руку.

Уздечка была намотана на запястье, и Мика чуть не вывихнул мастеру плечо, когда дернул своей головой.

Но даже боль не вывела его из состояния шока. Эму смотрел на старика и никак не мог уложить в своей голове, что местный инструктор когда-то был моложе. Радушие, с которым их встретили, комфорта не добавляло. Местные казались ещё более странными и чужими, чем Грабовски и Уди.

Во время этой встречи учитель, стал украдкой следить за своими ребятами, на которых в начале путешествия почти не обращал внимания. Его главной задачей теперь было сделать так, чтобы визит прошел хорошо, в первую очередь, для рядовых кассийцев. Свои первые впечатления Брутан, Хельга и Сандра обязательно будут транслировать в городе, и лучше если их оценки окажутся максимально нейтральными.

Когда трирогов вели в стойла для скота, перед гостями шли юноша и девушка, приходившиеся друг другу братом и сестрой. Его звали Робби, а ее Риана. Услышав их имена, Эму внутренне начал готовиться к новым сюрпризам. Действительно, чего еще можно было ожидать от людей, написавших при входе – «Намасте, распродажа 50%». Забегая вперед, скажу, что никто так и не смог объяснить значение этой надписи и чья вообще была идея её туда повесить.

В течение короткого разговора юноша и девушка выболтали гостям, что они оба, а также два их брата и три сестры, рождены от тех самых двух седовласых женщин-близнецов, что сопровождали старого учителя Наджи. Никто точно не знал, кто из них кому приходится родной матерью, поэтому матерями все дети называли сразу обеих. Их биологическим отцом был мужчина, во время встречи стоявший за учителем, как тень. Но детки никогда не относились к нему, как к отцу, потому что он был «ненастоящим человеком».

Три скакуна вслед за Микой неторопливо проследовали в коровник через узкую дверцу. Местный парнишка, наблюдая за животными, продолжал свой рассказ:

– Мы знаем, что отец Элвис один из них и дед наш был одним из них. Но матери всегда говорили, что они только слуги и никогда не станут такими, как мы.

– А твои слуги умные? – показала Риана пальцем на Брутана, Хэльгу и Сандру.

Кассийские граждане переглянулись, соображая, как им реагировать.

– Это не слуги, – ответил Эму, делаясь все мрачнее. – Это мои ученики и друзья. Мы делаем одно дело, и я их люблю.

– Ну, хорошо! – захлопал глазами Робби. – Простите! Мы же не знали…

В обеденном зале ученики Эму не спешили чувствовать себя желанными гостями. Чтобы они по каждому поводу не стреляли в учителя глазами в ожидании одобрения, он настоятельно порекомендовал им, если захочется, делать все, что предлагают хозяева.

Для людей из заводского генофонда был предназначен самый дальний стол в этом помещении. Такая дистанция между пилотами, их детьми и искусственно выращенными людьми, разумеется, могла быть обусловлена объективной разницей в интересах и темпе мышления. По всей видимости, их инструктор был слишком стар, чтобы пытаться как-то с этим справиться. Кого рядовые реально интересовали, так это Элвиса, и он большую часть времени проводил с ними.

Подобное отношение к генофонду со стороны пилотов и их отпрысков Эму, естественно, считал неверным. И уже в тот самый момент принял решение как-то повлиять на ситуацию в этой группе. А возможно, даже развернуть ее наиболее выгодным для себя образом.

– Это Пенелопа и Сальма, – представил старик Наджи женщин в оранжевых сари.

Дряхлый инструктор сидел спиной к огромному окну. Дамы, располагавшиеся по обе стороны от Наджи, плавно кивнули.

– Рад знакомству! – ответил Эму, так и не поняв, кого из них как зовут.
<< 1 ... 18 19 20 21 22 23 24 >>
На страницу:
22 из 24

Другие электронные книги автора Андрей Лысяков