Э. А. По. «Ворон» (пер. В. Брюсова).
2
Добрые пастыри (нем.)
3
От Иоанна (10; 11).
4
Дерьмо (нем.)
5
Безликий (греч.).
6
Я есмь пастырь добрый: пастырь добрый полагает жизнь свою за овец (нем.). От Иоанна (10; 11).
7
Э.А. По. «Ворон» (пер. В. Брюсова).
8
Живущий под кровом Всевышнего под сенью Всемогущего покоится, говорит Господу: «прибежище мое и защита моя, Бог мой, на Которого я уповаю!» Он избавит тебя от сети ловца, от гибельной язвы, перьями Своими осенит тебя… Псалтирь (90; 1–4).
9
Из статьи У. Черчилля «Малакандские вооруженные силы», 1898 г.
10
Э.А. По. «Ворон» (пер. В. Брюсова).
11
Стерва, чертова баба (нем.)
12
Но её, что так любила здесь, на бархате, уснуть,
Никогда уж не вернуть!
(Э.А. По. «Ворон». Пер. В. Бетаки).
13
Une nouvelle vie pour No?l (фр.)
14
С. Кинг. «Куджо».
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера: