Оценить:
 Рейтинг: 0

Зомби Юпитера

Год написания книги
2024
<< 1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 >>
На страницу:
7 из 10
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– Это проверка нашей веры! Мы должны противостоять им силой разума и светом Господа! Только вера способна изгнать этих созданий тьмы обратно в небытие.

– Это будет весьма хорошо, – с сарказмом заметил Яковлевич, не отрывая глаз от приборов. Его руки нервно бегали по панели управления, корректируя курс, чтобы избежать смертельной радиации Юпитера. Планета, кипящая под ними, казалась одновременно величественной и устрашающей. Волны магнитных полей сотрясали пространство вокруг «Харона», грозя в любой момент вырвать корабль из его траектории.

Капитан Ли, не сводя взгляда с экрана, на котором зомби медленно, но неуклонно приближались к важным отсекам, горько усмехнулся.

– Если ваша вера может остановить это, Пушкин, – произнёс он, – тогда нам всем стоит начать молиться. Потому что, похоже, других вариантов у нас нет.

Пушкин, не дожидаясь дальнейших приказов, направился к выходу. Его шаги были уверенными, но за ними скрывалось напряжение, как будто даже он сам до конца не верил в свои слова. Однако выбора не было. Он спустился к нижним палубам, где стоны зомби становились всё громче и ближе.

На мостике на мгновение повисла тишина. Все взгляды были устремлены на экраны, где отображалось происходящее на нижних уровнях корабля. Братья-механики продолжали отчаянно отбиваться, но их усилия казались тщетными – зомби прибывали всё новыми волнами, и вскоре их было уже около ста. Оружия, как напомнил капитан, на борту не было – «Харон» был гражданским кораблём, предназначенным для перевозки мёртвых, а не для защиты от них.

– Ну что ж, – тихо сказал Ли, вздыхая, – если всё пойдёт совсем плохо, мы всегда можем прыгнуть в космос и оставить их здесь…

Администратор Пушкин, с поднятой над головой святой книгой в ярко-желтом переплёте, выглядел как пророк в самый неподходящий момент. Его голос был полон страсти и убеждённости, когда он громогласно взывал к высшим силам:

– Да обратит свой всевидящий взор Святой Путен на мерзостных созданий и остановит их кровавый поход! Да поглотят звёзды и чёрные дыры нечистые души, и спасутся верующие от Геены Огненной и Князя Тьмы, именуемого Люцифером Галактическим! Да обратится к вам благодать Вселенского Провидения, о вы, кто лишён покоя и смысла!

Его молитва звучала с такой пылкостью, что на мгновение казалось, что сами звезды могли откликнуться и осветить тьму в его душе. Но реальность оказалась куда прозаичнее, чем благие намерения. Зомби, странно замерев от его криков, действительно на миг остановились. Пушкин, уверенный, что его святые слова начали действовать, бросился вперёд с книгой, словно оружием, ударяя по головам мертвецов, как древний паладин на поле битвы с нечистью.

Однако его энтузиазм быстро угас, когда одна из неживых рук выхватила книгу и разорвала её на куски. Остатки молитвы заткнули Пушкину рот – ироничная концовка для человека, который только что призывал небеса. Его благочестие тут же испарилось вместе с надеждой на божественное вмешательство.

Первые удары мертвецов сорвали с него одежду, и администратор, забывший о святости, принялся кричать и ругаться настолько непристойно, что даже братья-механики, славившиеся своей нецензурной речью, на миг замерли от неожиданности.

Зомби, однако, остались равнодушны к его словам. Они разодрали его плоть с ужасающей лёгкостью, словно вскрывали консервы. Кишки и внутренности Пушкина выплеснулись наружу, и гулкие звуки чавканья заполнили коридор. Мертвецов явно не смущал неистовый крик их жертвы, они только ожесточённее принимались за дело, поглощая куски мяса с апокалиптическим аппетитом.

Старушка в викторианском платье с улыбкой, которой явно не хватало зубов, с особым рвением тянула к себе половой орган администратора, словно это был лучший деликатес на борту «Харона». Мрачная ирония этой сцены привела бы в отчаяние даже самых закалённых из присутствующих, но времени на размышления не было – мертвецы не оставляли возможности для пауз.

Оторванная голова Пушкина, выкатившаяся к стене, безжизненно глядела пустыми глазами, когда кто-то из зомби окончательно оторвал её от тела. Вскоре по полу катались и другие части тела администратора. Коридор «Харона» залился густой, алой кровью, создавая зловещую картину, в которой звуки чавканья и треск костей смешались с непрерывной какофонией ужаса.

– О майн Готт! – произнес Маркус, вспомнив, как молилась его бабушка-немка. Именно эта фраза сейчас выражала всем его эмоции. В ужасе была и Эллен.

Тогда капитан принял решение:

– Значит так: господин Яковлевич, вы выводите «Харон» на новую тракторию и запустите сигнал «СОС», может, откликнутся пограничные катера или торговые корабли поблизости! А мы – я, Эллен и Тайллер – идем в сторону морга, чтобы остановить зомби!

Маркусу показалось это не с амой лучшей идеей. Похоже, такого же мнения придерживалась и второй пилот. Для нее сейчас капитанский мостик казался самым надежным и безопасным местом. Только с капитаном нельзя было спорить.

– Если получится, то загоним мертвецов обратно в их «консервы», – продолжал Ли, и это показалось Маркусу еще более абсурдным делом. Но он не смог сказать что-то в знак протеста.

Эллен, бледная как вата, встала с кресла и двинулась вслед за капитаном, который был настроен весьма решительно. Маркус замыкал шествие, пытаясь по дороге найти что-нибудь в качестве оружия. Но ничего такого так и не увидел. В итоге они с пустыми руками, двигаясь по коридорам, достигли помещения, в котором пировали зомби.

Маркус услышал, как бьются подобно римским легионерам славные братья-механики. Черепах раздавал такие тумаки, что плющились черепа зомби. А Еж протыкал всех ломом. Другие братья отбивались молотками, лопатами или просто пинали наседавших мертвецов.

– Капитан Ли, – крикнул Музыкант, пытаясь остановить кровь там, где был когда-то его нос. – Меня ранили! Это зомби!

– Мы поняли, – ответил Ли, прищуриваясь. Он обдумывал тактику действий, хотя правильным решением было свалить из этого помещения и заблокировать все выходы.

С третьего рукава коридора появился врач, он трясся от страха, так как увидел обглоданный скелет Пушкина. Однако он держал огнетушитель, надеясь пеной остановить зомби.

– Месье Берже, приступайте! – приказал ему капитан.

– Но я не знаю, что делать! – крикнул в ответ бедный Франсуа.

В напряженной обстановке коридоров корабля «Харон», где зомби беспрепятственно терроризировали экипаж, капитан Ли пытался сохранять самообладание. Его решения были на грани безумия, но сейчас других вариантов не было. Его приказ бедному доктору Берже прозвучал абсурдно, однако обстановка диктовала свои правила:

– Вы врач, – рявкнул капитан, сжимающий кулаки. – И вы должны знать, как убить мертвеца!

Эти слова казались шуткой, но сейчас уже никому не было до смеха. Доктор Франсуа Берже, стоящий перед разъяренными зомби с огнетушителем в руках, выглядел абсолютно потерянным. Его обычно спокойное лицо было побелевшим, руки дрожали, а очки съехали набок, как будто готовы были вот-вот упасть. Врачу по своей природе было неприятно убивать – он ведь привык спасать жизни, а не отнимать их, даже если эти жизни давно утекли.

– Но… – попытался возразить Франсуа, его голос дрожал от паники. – Я лечу живых, а не борюсь с нежитью! Я же не экзорцист!

Капитан Ли только нахмурился, явно не в настроении для философских рассуждений.

– Сейчас не до раздумий! Действуйте, или мы все станем их ужином! – крикнул Ли, указывая на надвигающихся зомби.

Берже, сдерживая панику, наконец, решился на действие. Стиснув огнетушитель, он разжал его клапан, и белая пена с шипением вырвалась наружу. Зомби, видимо, не ожидали такого поворота событий, и несколько из них на мгновение замедлились, как будто забыли, зачем они сюда пришли.

Но пена, конечно, не остановила их надолго. Один из мертвецов, молодой мужчина с перекошенным лицом и одной отсутствующей рукой, начал двигаться прямо к Берже, грозно вытянув свою оставшуюся конечность. Доктор, с ужасом осознав, что огнетушитель ему не поможет, резко отступил назад, спотыкаясь о собственные ноги.

– Это бесполезно! – взвизгнул он, бросая огнетушитель на пол, который с глухим стуком покатился к ногам капитана Ли.

Капитан покачал головой, явно разочарованный. Всё происходящее вокруг было сумасшедшим фарсом, но у них не было выбора, кроме как продолжать сражаться, хоть и без четкого плана.

Мрак коридоров «Харона» сгущался вокруг, когда зомби становилось всё больше. Их шаги, некогда медленные и неуклюжие, теперь напоминали беспощадный марш. Капитан Ли стиснул зубы и, схватив край двери, с силой нажал на кнопку. Дверь со скрипом закрылась, отделяя их от нависшей угрозы. Но этот барьер стал и их ловушкой – капитан закрыл дверь своим личным кодом, лишив всех шанса на немедленный побег.

Маркус почувствовал, как холод пробежал по его коже, заставляя волосы на затылке встать дыбом. Эллен, охваченная паникой, металась по небольшому пространству, ловя взглядом каждую щель, каждый звук.

Их окружали зомби, и ситуация накалялась с каждым мгновением. Черепаха, механик с сильными руками, стоял впереди, размахивая руками, пытаясь привлечь внимание:

– Быстрее к нам, капитан! Эллен! Маркус! – его крик перекрывал гул мертвецов.

Они рванулись вперёд, ведомые примитивным инстинктом спасения. Их сердца колотились в груди, словно молотки. Франсуа Берже, дрожа от страха, тоже бросился за ними. Но, спотыкаясь о собственные ноги и выскользнувший из рук огнетушитель, он внезапно поскользнулся. Пена, раскиданная по полу, стала его последним препятствием. С тихим стуком затылок доктора встретился со стеной.

Зомби, почувствовав лёгкую добычу, с ревом бросились на него. Маркус, видя происходящее, рефлекторно остановился. Он обернулся и, с отчаянием в сердце, рванул к Франсуа, пытаясь спасти его. Мёртвые пальцы уже тянулись к телу доктора, а их рты издавали глухие, утробные звуки. Маркус схватил левую руку Берже и тянул изо всех сил, но зомби были сильнее и настойчивее.

Тело доктора вскоре скрылось в толпе оживших мертвецов, его вопль раздался эхом по коридору. Звук этот был пронзительным, наполненным невыносимой агонией. Несколько секунд спустя, потолок окрасился алыми брызгами, и кровь покрыла стены, словно тёмная пелена. Органы и плоть разлетелись во все стороны, создавая отвратительный хаос. Перед глазами Маркуса мелькнули глаза и язык Берже, выброшенные из тела в мясорубке смерти.

Мир застыл на мгновение, и парень, оторопев от увиденного, почувствовал, как его желудок сжимается в болезненном спазме. Он зажал рот, чтобы не закричать, и, с трудом сдерживая рвотный рефлекс, рванул обратно, спасая свою жизнь.

Маркус замер, когда его схватила холодная, мёртвая рука. Он поднял голову и столкнулся взглядом с лицом девушки – Габриэллы Вольф. Даже в смерти её черты сохранили холодную, пугающую красоту. Кожа побледнела до серого оттенка, будто покрытая инеем, а глаза, лишённые зрачков, представляли собой два пустых, молочных бельма. Глядя на неё, Маркус ощутил, как ледяная дрожь пробежала по его позвоночнику, когда девушка тихо произнесла на итальянском:

– Tu mi conosci? – Ты знаешь меня?

Её голос звучал тихо, словно издалека, но каким-то образом проникал в самые глубины сознания. Все в помещении замерли, не веря своим ушам. Как могла мертвая девушка говорить? Эллен, капитан Ли и механики переглядывались, чувствуя ужас и трепет. Даже в эту темную минуту, когда вся надежда, казалось, была утрачена, они не могли игнорировать этот странный диалог между живым и мёртвым.

Маркус, глубоко вздохнув, ответил на знакомом языке:

– S?… Да, – сказал он, чуть запинаясь. Он вспомнил уроки итальянского, которые проходили в его семье с детства, ведь его дед был родом из Сицилии, где в прошлом был связан с мафией. Но сейчас это не имело значения. Он, с трудом собираясь с мыслями, произнес: – Я читал твои данные на капсуле… Это гроб.
<< 1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 >>
На страницу:
7 из 10