С тех пор, как мы оказались в западне, запертые в этой роскошной, но мрачной комнате, меня не покидало ощущение, что с Элизой что-то не так. Ее холодность, высокомерие, презрительное отношение к нам – все это можно было бы списать на изменившийся статус, на влияние мужа-тирана, на шок от недавних событий, в конце концов, но было что-то еще, что-то неуловимое, что не давало мне покоя, что заставляло сомневаться в ней.
Она избегала смотреть мне в глаза, словно боялась, что я увижу там правду, которую она так тщательно скрывала, словно ей есть, что скрывать. Ее движения были какими-то скованными, неестественными, словно она играла роль, которая была ей не по душе, словно она разучилась быть естественной и искренней. Даже голос ее звучал как-то чужеродно, безжизненно, будто принадлежал другому человеку, будто она сама не своя, а говорит по наущению другого.
Часть 2: Странные Разговоры
Когда Элиза все-таки снисходила до разговора со мной, ее речь была странной, обрывочной, словно она говорила заученные фразы, не вникая в их смысл. Она твердила о необходимости подчиняться мужу, о том, что он все делает правильно, что он защитит нас, если мы будем ему послушны, что он сильный и властный и не потерпит неповиновения.
Я пытался воззвать к ее чувствам, напомнить ей о нашем детстве, о родителях, о разрушенном герцогстве, но она словно не слышала меня, словно между нами выросла невидимая стена. Ее взгляд оставался пустым и безжизненным, а на лице не отражалось ни единой эмоции, что пугало меня больше всего, ведь так не может себя вести нормальный человек, потерявший всех, как она утверждала.
Часть 3: Проблески Сознания
И все же, иногда, в редкие мгновения, мне казалось, что я вижу проблески прежней Элизы. В ее глазах на миг появлялся страх, отчаяние, боль, словно она на мгновение осознавала весь ужас происходящего, понимала, что с ней что-то не так, что ее разум словно затуманен, что ее действиями управляет кто-то другой.
Но эти моменты были мимолетны. Они тут же исчезали, словно кто-то стирал их из ее памяти, словно кто-то убирал ниточки, за которые дергал, управляя ее телом и разумом словно марионеткой. И тогда она снова становилась холодной и отстраненной, чужой и недоступной, словно перед ней стоял не родной брат, а обычный докучливый слуга.
Часть 4: Подозрения Крепнут
С каждым днем мои подозрения крепли. Я все больше убеждался в том, что Элиза находится под чьим-то влиянием, что кто-то управляет ее действиями и мыслями. Но кто? И зачем? Неужели это был ее муж, герцог Арнштадт? Неужели он настолько жесток и беспринципен, что способен подчинить себе волю собственной жены, превратив ее в безвольную куклу, игрушку в своих руках?
Эти вопросы не давали мне покоя, заставляя искать ответы, любым способом. Я должен был узнать правду, чего бы мне это ни стоило. Ведь от этого зависела не только моя судьба, но и судьба Элизы, судьба всех тех, кто оказался в этой ловушке вместе со мной и кому я поклялся помочь, вырвав их из лап смерти. Я должен был понять, что происходит, пока не стало слишком поздно, пока еще оставался хоть какой-то шанс на спасение. Теперь нужно было разработать новый план действий, ведь теперь все стало намного сложнее и времени у нас все меньше и меньше.
Глава 28: Разговор с Сестрой
Часть 1: Ночной Визит
Ночь опустилась на замок, погружая его в тишину и полумрак. Я лежал на жесткой кровати, вслушиваясь в каждый шорох и пытаясь унять дрожь в теле. С тех пор, как мы оказались в этой западне, я почти не спал, мучимый тревогой и дурными предчувствиями. Нужно было действовать, и действовать быстро, пока еще не поздно.
И вот, в тишине ночи, я услышал приближающиеся шаги. Кто-то шел по коридору, направляясь к нашей комнате. Я напрягся, готовясь к худшему, понимая, что это может быть кто угодно и что нам могут угрожать серьёзные неприятности.
Дверь со скрипом отворилась, и на пороге появилась Элиза. В руке она держала масляный светильник, слабый свет которого освещал ее бледное лицо, придавая ей вид призрака, сошедшего с картины. За ее спиной маячили две тени стражников, готовых в любой момент исполнить любой ее приказ.
Часть 2: Жестокие Развлечения
Элиза вошла в комнату, не спеша прикрыв за собой дверь. Ее взгляд, обычно холодный и надменный, сегодня был каким-то особенно жестоким, в нем читалось предвкушение расправы и боли. Она медленно обошла комнату, останавливаясь перед каждым из нас и с извращенным удовольствием наблюдая за нашей реакцией.
"Ну что, – протянула она с едва уловимой ухмылкой, – как вам мои покои? Нравится гостеприимство?". Ее голос был полон яда и презрения, словно она обращалась не к своему брату, а к злейшему врагу, словно она хотела унизить нас еще сильнее.
Я молчал, стиснув зубы. Мира и полуорки тоже не сводили с нее глаз, готовые к любой провокации, они уже не боялись ее, считая, что хуже уже не будет. Мы все понимали, что она пришла сюда не просто так, что она что-то задумала.
"Что молчите? – продолжала Элиза, заметив, что мы промолчали. – Языки проглотили? Или больше не считаете себя хозяевами жизни? Что, братец, не ожидал такого поворота, столько пафоса было, а сейчас где все это?" – она ходила взад и вперед, покачивая головой и приговаривая нас, словно пытаясь вывести нас из себя.
Она остановилась напротив меня, пристально всматриваясь в мое лицо, словно пытаясь прочесть мои мысли, словно хотела понять, о чем я думаю, знаю ли я что либо или нет. Я же смотрел ей прямо в глаза, стараясь не выдавать своих чувств, делая вид, что понятия не имею не о чем.
"Ты всегда был слабаком, Артур, – произнесла она наконец. – Ничтожеством, не способным ни на что путное. И сейчас ты получишь по заслугам, ведь именно из-за тебя погиб наш брат, отец и мать, это ты во всем виноват, это ты привел орков в наш дом, ты должен был умереть, а не они!"
Ее слова больно ранили, но я не подал виду. Я знал, что это не ее слова, что кто-то внушил ей эту ложь, заставил поверить в то, чего не было. Я должен был достучаться до нее, разбудить ее разум, пока не поздно, должен понять, что с ней сделали и кто.
Часть 3: Последняя Попытка
Я решил действовать. Сейчас или никогда, другого шанса может не быть, слишком долго я ждал подходящего момента и вот он настал, либо сейчас, либо некогда. Я собрал всю свою волю в кулак, сконцентрировал внутреннюю энергию и приготовился к решающему шагу, понимая, что рискую не только собой но и всеми остальными.
Я поймал себя на мысли, что не боюсь, что страх куда то ушел, оставив после себя лишь холодную решимость и ясность мысли. Я должен был сделать это. Ради себя, ради своих друзей, ради памяти моей семьи, ради всех тех, кто погиб не справедливо, кто пострадал от рук обезумевшего герцога, ради всех тех, кто все еще томился в его темнице.
"Элиза, послушай меня, – тихо начал я, стараясь придать голосу уверенность и спокойствие. – Это не ты. Ты не такая. Вспомни, кто ты, вспомни нашу семью, вспомни Грей." Я смотрел ей прямо в глаза, надеясь увидеть там хоть искру понимания, надеясь пробудить ее разум, затуманенный чарами ее мужа, который был замешен в темных делах.
Она вздрогнула, словно от удара, и на мгновение мне показалось, что в ее глазах промелькнул какой-то отблеск сознания. Но тут же взгляд ее снова стал холодным и отчужденным, в нем снова появилась пустота, поглотившая все человеческое, что еще оставалось в моей сестре.
"Молчать! – прошипела она, неожиданно схватив меня за шиворот, что я не успел среагировать и отшатнуться. – Ты не смеешь говорить со мной таким тоном, ты не смеешь мне указывать, что мне делать, а что нет. Ты ничтожество, жалкий кусок грязи, который не достоин даже называться моим братом!" прошипела Элиза, смотря на меня с нескрываемой злобой и ненавистью.
Я понял, что нужно действовать немедленно, промедление смерти подобно. Я резко выставил руку вперед, направляя всю свою волю и силу на нейтрализацию любой магии, которая могла бы сковывать волю и разум моей сестры, стараясь не причинить ей вреда, это было не просто.
Часть 4: Противостояние
В этот момент я почувствовал, как что-то противодействует мне, словно невидимая сила пытается помешать мне пробиться сквозь защиту, опутавшую разум Элизы, словно темные чары, наложенные на нее, имели свой собственный разум и волю. Это была мощная магия, намного сильнее всего, что мне приходилось встречать раньше, от нее исходила жуткая аура, подавляющая все живое.
Я сосредоточился, направляя еще больше энергии в свой дар, стараясь пробить эту защиту, разорвать эти оковы, снять заклятие, которое удерживало мою сестру в плену. Я чувствовал, как на лбу выступил холодный пот, как дрожат руки от напряжения, как мое тело слабеет от не привычной нагрузки и мощного сопротивления.
Элиза вскрикнула, схватившись за голову, словно от сильной боли, она осела на пол, не в силах больше стоять, тело ее билось в конвульсиях. Стражники, стоявшие за дверью, услышав шум, рванулись внутрь, но Мира и полуорки преградили им путь, завязалась короткая, но ожесточенная схватка, в ходе которой нам удалось нейтрализовать стражу.
Я же продолжал воздействовать на сестру своим даром, не обращая внимания на боль и усталость, не обращая внимания на то, что происходит за моей спиной. Я должен был освободить ее, должен был вернуть ей разум, чего бы мне это не стоило, я должен помочь ей, как когда то помогал отец, я не мог ее бросить.
Часть 5: Победа над Тьмой
И вот, наконец, я почувствовал, что защита дала трещину, что темная магия отступает под натиском моего дара. Элиза затихла, обмякла, перестала вырываться, а ее дыхание выровнялось. Она медленно подняла голову и посмотрела на меня затуманенным взглядом, в котором уже не было прежней ненависти и злобы, словно пелена начала спадать с ее глаз.
"Артур?" – тихо спросила она, ее голос дрожал от слабости и неуверенности, – "Что происходит? Где я?". Она осмотрелась по сторонам, не понимая, как она тут оказалась, она ничего не помнила из того, что было раньше, последнее, что она помнила, это день перед свадьбой, остальное было словно в тумане.
Я бросился к ней, сгреб ее в объятиях, не веря своему счастью, радуясь, что она осталась жива. Я сумел освободить ее от чар, сумел вернуть свою сестру, она снова была сама собой, той, кого я помнил. Теперь у нас появился шанс, теперь мы сможем выбраться отсюда и отомстить, отомстить за все.
Глава 29: Пробуждение
Часть 1: Искра Сознания
В тот миг, когда мой дар пробился сквозь пелену темной магии, окутавшей разум Элизы, она резко вздрогнула, будто от удара электрическим током или от резкого, неприятного звука. Ее тело обмякло, а рука, мгновение назад сжимавшая ворот моей рубахи, безвольно упала вниз, так и не достигнув своей цели.
Глаза Элизы, до этого мутные и безжизненные, на долю секунды прояснились, в них промелькнул страх, смешанный с непониманием и узнаванием, словно она резко очнулась от долгого, мучительного сна, что ее так долго держал в своих цепях, не давая и шагу ступить без чужой на то воли, словно она вернулась в свое тело после долгого отсутствия.
Она судорожно вздохнула, словно ей не хватало воздуха, и с ужасом осмотрелась вокруг, не узнавая ни обстановку, ни людей, которые ее окружали. Казалось, она вообще не понимала, где находится и что происходит, не осознавала происходящего вокруг, не понимала кто она. Паника и отчаяние отразились на ее лице, заставляя сердце сжиматься от боли и сочувствия к родному человеку.
Часть 2: Зов из Прошлого
"Элиза…" – тихо позвал я, протянув к ней руку, но не решаясь прикасаться, опасаясь, что она может снова на меня наброситься и уже не сдержит. – "Это я, Артур. Твой брат. Ты помнишь меня?". В моем голосе звучала надежда, смешанная со страхом, страхом того, что она не узнает меня, что она уже не та, что изменения не обратимы.
Мой голос, такой знакомый и родной, казалось, проник в ее сознание, пробиваясь сквозь пелену забвения, прогоняя наваждение. Она замерла, в ее глазах мелькнул проблеск узнавания, словно она вспомнила что-то очень далекое и дорогое ее сердцу, то, что ей было так нужно сейчас.
Она медленно подняла на меня глаза, полные слез и непонимания. В них больше не было той пугающей пустоты, которая так напугала меня мгновение назад. Теперь в них отражалась растерянность и страх, но в то же время и надежда – надежда на то, что происходящее – всего лишь кошмарный сон, от которого она вот-вот проснется, и все снова станет как раньше, но это было не так.
Часть 3: Тень Сомнения