БЕНАЗИР. Вижу углубление в скале. Прыгнем туда?..
ДЖОН. А в лапы зверью не угодим?.
Предостережение Буонарроти оправдывается. Из-за деревьев выходят два тигра: самка и самец. Нюхают воздух, прислушиваются к далеким людским голосам. Беназир, которая шла впереди, сделав полшага, замирает. Джон, не придумав ничего иного, снимает с плеч аккордеон и пробегает пальцами по клавишам. Музыка, как когда-то на львов, умиротворительно действует и на этих хищников. Уже в следующую минуту Беназир подходит к самке, поглаживает по спине. Прежде не раз, работая в зоопарке цветочницей, наблюдала, как обращается с тиграми Джамал. Теперь повторяет ее приемы. И звери, как ни странно, пропускают беглецов в свое логово. Парень и девушка приседают на устеленном шерстью месте. Тигры тоже заходят в грот. Обнюхивают людей и, по–своему «уяснив ситуацию», ложатся у входа.
Когда за скалой раздаются выстрелы, первым настораживается самец, затем – самка. А едва в поле их зрения попадают десантники, хищники вскакивают на ноги и грозно рычат. Солдаты, видя разъяренных зверей, откатываются назад. Но возникший за их спинами Райс останавливает солдат.
РОНАЛЬД. Ни шагу назад! Я уверен, Буонарроти снюхался со зверьем!
КЛАРК. Но как проникнуть в грот, если там живут тигры?
РОНАЛЬД. Убивайте их!
КЛАРК. А может, Джон по–доброму выйдет к нам?
РОНАЛЬД. Буонарроти, ты ведь слышишь нас! Выползай из логова!
КЛАРК. Выходи, Джон! У нас приказ доставить в часть живым или мертвым. Разрешено стрелять на поражение.
ДЖОН. Мне смерть не страшна! Пули не сразят любовь! Она бессмертна!
В это мгновение тигры с ревом прыгают на десантников. Тех, что впереди, сбивают с ног. Только Райс, отскочив в сторону, остается невредимым. Прижав к плечу автомат, он выпускает в животных огненную очередь.
Звери убиты. Солдаты в панике. Замешательство в лагере десантников позволяет беглецам выскользнуть из грота и скрыться за следующей скалой.
* * *
Райс трогает рукой убитого тигра, затем хватает за холку лежащую рядом тигрицу, силится поднять ее.
РОНАЛЬД (хохочет). Эти звери кинулись защищать беглецов. Джон породнился с тигром? (Обращается к Кларку). Не забывайте, я один не растерялся. Как настоящий витязь, выиграл схватку. Значит, шкура этих тварей принадлежит мне одному!
КЛАРК. А штраф кто заплатит за то, что мы вторглись в заповедник?
РОНАЛЬД (самодовольно). Правительство Соединенных Штатов! Казна не оскудеет из-за какого-то миллиона долларов! А я приоденусь и стану первым американцем, которого поэты нарекут «витязем в тигровой шкуре»! Учтите, я стрелял, когда хищники набросились на солдат. Если бы не моя отвага, мы бы все погибли. Я спас лицо Америки и защитил наших людей!
Из-за кустов появляется Бируни. Он растерян, подавлен.
САДДАМ. Звери помогли беглецам уйти. Рядом граница. Ваш солдат и моя жена теперь для десантников практически недосягаемы!
РОНАЛЬД. Соединенные Штаты Америки – самая могучая в мире империя, именно так я называю мою страну – и горжусь этим. Наши люди есть во всех уголках земного шара. К тому же, в воинской части, которая охраняет посольство в соседней стране, служит мой друг лейтенант Гарри Спок. Еще десять тысяч долларов из твоего кармана – и Буонарроти будет уничтожен… Беназир у тебя первая жена?
САДДАМ. Нет, третья.
РОНАЛЬД. Извини, запамятовал. Ты уже рассказывал о своих женах…
САДДАМ. Еще раз готов рассказать. Среди троих – Беназир – самая молодая и самая красивая. А главное – любимая. За нее согласен выложить и двадцать тысяч.
* * *
Бируни выписывает чек, передает Райсу.
РОНАЛЬД. Считай, что твой соперник мертв. Спок уже вышел к границе со взводом десантников.
САДДАМ. Круто! Американцы настоящие профессионалы! Я рад, что все предусмотрели. Вы – христианин, я – мусульманин. Но если Вам выгодно и мне выгодно – мы не должны упускать этой выгоды.
За всеми собеседниками давно наблюдает Саджида. Она затаилась в ближней неглубокой яме, прикрыв себя зелеными ветками.
САДЖИДА (про себя). И майор, и мой Бируни – мерзавцы. Правильно сказано: «Чем стремиться в рай на небе, не устраивай ада на земле». Мне жаль Беназир и ее парня (плачет). Это я их погубила, указав Саддаму место нахождения их палатки. А как красива Беназир! Лицо ее своим светом, как гласит поговорка, смущает сияющее солнце.
Саджида выбирается из своего укрытия, приближается к Бируни, отводит его в сторонку.
САДЖИДА. Я подслушала разговор между Джамал и ее другом, американским солдатом. Они уверены, что беглецы возвращаются назад – к шоссе.
САДДАМ. Врешь! Мы только что их видели! Они побежали к границе. А ты где целые сутки пропадала?
САДЖИДА. Следила, выполняла приказ. О господин мой, твой приказ, как гласит пословица, на голове моей и на глазах.
САДДАМ. Опять методом Шахразады заговариваешь зубы? Лишу зарплаты! Ты плохо шпионишь! Сообщаешь какие-то выдумки! Ты уволена!
Саджида опускается перед хозяином на колени, рыдает.
САДЖИДА. У меня четверо детей. За учебу сына пора платить. Сделаю все, что прикажите.
САДДАМ. Опереди десантников. Пообщайся с Беназир. Когда убьют ее солдата…
САДЖИДА (вскрикивая). Это уже решено?..
САДДАМ. Не твоего ума дело! Твоя задача разъединить эту пару. А главное: если Беназир вздумает покончить с собой – останови ее! Сохрани для меня живой и невредимой!
* * *
Джон кусачками делает проход в колючей проволоке, пропускает Беназир. Потом сам пролазит через этот узкий проход. Кусачки прячет в рюкзак, взамен вынимает оттуда планшет.
ДЖОН. Смотри на карту! Нам удалось преодолеть самое опасное пограничное заграждение.
БЕНАЗИР. Это горы помогли пройти незамеченными вблизи поста.
ДЖОН. И кусачки, что передали Билл и Джамал.
БЕНАЗИР. Что, мы уже перешли границу и находимся в соседней стране?
ДЖОН. Всего лишь достигли ничейной зоны. Надо замереть, осмотреться. Ложись – отдохнем.
Девушка мягко опускается на землю. Буонарроти сбрасывает с плеч рюкзак. Садится рядом, заглядывая Беназир в глаза.
ДЖОН. Смотрю на тебя – и не могу насмотреться. В твоих глазах так много счастья и так много страданий. Неужели в них скрестились все радости и все муки Вселенной?..
Девушка закрывает глаза и шепчет на ухо Джону.