Когда у плодов семена зарождаются.
ДЖОН. Когда лучи страсти становятся светом
И дарят детей, будто в солнце одетых.
БЕНАЗИР. Скажи мне, какие
Мечты неземные?
ДЖОН. Они от высокого солнца приходят,
Когда семена по полям рассеваются.
БЕНАЗИР. Когда мой потомок сожмет вдруг Вселенную,
Расселет по звездам свое поколение.
ДЖОН. Скажи мне, какая
Любовь неземная?
БЕНАЗИР. Она от высокого солнца приходит.
ВДВОЕМ. Она от высокого солнца приходит.
Снова Беназир и Джон обнимаются. Во время поцелуя между их лицами как бы проплывает диск яркого солнца.
* * *
Взволнованный Рузвельт торопливо проходит мимо вольеров в местном зоопарке. Видит в клетке шимпанзе. Приближается, протягивает руку.
БИЛЛ. Привет подруга. Тебя не Джамал звать?
Обезьяна жмет руку солдату. Ожидает подачки. А когда тот ничего не предлагает, гневно корчит рожу.
БИЛЛ. Извини, ничего съестного не прихватил для тебя. Спешил застать Джамал. Не знаешь, где она?
Рузвельт устремляется дальше. Наконец в кругу сотрудниц зоопарка находит Джамал. Отзывает ее в сторону.
БИЛЛ. Час назад взвод десантников, батальон полиции и два вертолета отправились в квадрат 19/46 – охотиться на Джона и Беназир.
ДЖАМАЛ. Люди для них все равно, что звери?
БИЛЛ. Потому что эти Рональды, Кларки, Бируни сами звери, а точнее варвары XXI века.
ДЖАМАЛ. Чем можно помочь Джону и Беназир?
БИЛЛ. Надо опередить армаду Рональда, передать снаряжение для перехода границы и обеспечить этот самый переход.
ДЖАМАЛ. Снаряжение в багажнике машины. Садись! Не буду отпрашиваться. Поехали!
БИЛЛ. Я тоже без разрешения ушел из части. Теперь мне, как и Буонарроти, могут навесить дезертирство.
«Форд» Джамал ведет по той же дороге, где часом раньше проехал отряд захвата под управлением Райса.
* * *
Колонна машин, на которых следует в горы группа захвата во главе с Райсом, неожиданно останавливается. Впереди затор, столкнулось два грузовика, перегородив проезжую часть. Рональд велит найти объезд. Транспорт разворачивается, едет обратно около двадцати километров. Затем параллельной дорогой, что проходит у самого берега моря, продолжает движение по заданному маршруту… Райс связывается по мобильному с Бируни.
РОНАЛЬД. Через три часа мы будем у цели. Это Вас устраивает?
САДДАМ. Потерянное время, а это час и сорок минут, необходимо наверстать. Иначе мои сыщики не гарантируют нахождение Буонарроти и Беназир в квадрате 19/46.
РОНАЛЬД (отдает команду). Всем подразделениям! Предельно увеличить скорость движения! В 13.00 все обязаны войти в квадрат 19/46!
* * *
Джон и Беназир купаются в море. У них на глазах чайка камнем падает в волну, выхватывает из воды живую рыбу и несет к берегу.
БЕНАЗИР. Вот такая ненасытная птица!
ДЖОН. А люди еще ненасытнее.
БЕНАЗИР. Мы тоже к ним относимся?
ДЖОН (с иронией). Я ловлю рыбу, а ты ее варишь и жаришь.
БЕНАЗИР. Но человек питается рыбой из века в век…
ДЖОН. Вот из века в век он и есть хищник. Может, поэтому твои отец и мать и этот Бируни не понимают, что кроме выгоды и наживы в мире есть еще и любовь? Что духовное для человека важнее материального? Что это уже не человек, если он продает честь и совесть, и родную дочь.
БЕНАЗИР. А кто он?
ДЖОН. Дикое животное. Хотя с виду это может быть белокрылая чайка.
БЕНАЗИР И ДЖОН (дуэтом).
Два листика на дереве срослися.
Две бабочки в объятиях сплелися…
Чего же нам с тобой – царям природы –
В любви и счастьи нет такой свободы?
Поток невежества и алчных правил
Нам душу догмой, будто ядом, травит.