Вместо слов «женской измены не боится, потому что никогда и не верил женской верности» было: «женской измены не боится, потому что сам всегда первый изменяет».
76
После слов «воскликнула негромко г-жа Петицкая» было: «Во всей этой сцене г-жа Петицкая видимо хотела представить из себя горькую, неутешную вдову, для которой память об ее покойном муже дороже всего»
77
Инфантерия – пехота.
78
Акриды – саранча. «Питаться акридами» – питаться скудно.
79
Возможно ли? (франц.).
80
довольно, прекратите же! (франц.).
81
Я сказал! (лат.).
82
Вместо слов «Она еще и прежде того немного нравилась ему и казалась такой милой и такой чистенькой. В настоящие же минуты какое-то тайное предчувствие говорило ему, что он произведет довольно выгодное для себя впечатление на княгиню» было: «Она еще и прежде сего ему нравилась и казалась такой милой и такой чистенькой; прочитанное же им письмо ее к мужу окончательно утвердило его в этой мысли, и княгиня стала представляться Миклакову как бы совершенною противоположностью ему самому: она была так добра, а он зол; она так опрятна, а он вечно грязен; она блондинка, а он брюнет, – словом, она ангел, а он черт».
83
Сегодня свежо!.. (франц.).
84
я почти не сомневаюсь!.. (франц.).
85
«Московские ведомости» – газета, издававшаяся с 1756 года. В 1863 году была арендована реакционерами М.Н.Катковым и П.М.Леонтьевым.
86
Пообедайте со мной… обед будет хорош! (франц.).
87
и по неприятному поводу!.. (франц.).
88
Как вы возвращаетесь в Москву – в наемной карете? (франц.).
89
Да, в экипаже! (франц.).
90
Если вам угодно, пожалуйста! (франц.).
91
Но что мы, женщины, должны делать (франц.).
92
Они заботятся о своей репутации! (франц.).
93
Тысяча благодарностей! (франц.).
94
позвольте предложить вам вознаграждение (франц.).
95
в угоду (лат.).
96
поверенным (франц.).
97
я вовсе не принимаю денег (франц.).
98
Вот вам! (франц.).
99
Хорошо, попробуем!.. (франц.).
100