Всё истощили бы мы: силу духа людей и припасы,
Если б не сжалилась вдруг дочь могучего старца Протея,
[365] Старца морского. Она нас спасла, Эйдофея богиня.
Видимо, сердце её взволновал я при встрече нежданной.
Шёл я в печали тогда вдалеке от товарищей верных:
Около берега все они крючьями рыбу ловили
В мелких глубинах морских, их терзал уже голод жестокий.
[370] С ласковым видом ко мне подошла и сказала богиня:
"Странник, ты словно дитя: чересчур легкомыслен! Ни лень ли
С робостью правят тобой? Или тешишься ты своим горем?
Долго без дела ты здесь пребываешь, на острове нашем,
Выход не видишь, и тем у друзей своих дух ослабляешь!"
[375] Так говорила она. И тогда я ответил богине:
"О, кто бы ты ни была из богинь, всё скажу тебе честно.
Я по неволе сижу здесь без дела и медлю с отплытьем.
Видимо, чем-то богов я обидел, властителей неба.
Ты мне об этом скажи! Знаю, всё вам, бессмертным, известно.
[380] Kто из богов держит нас здесь, на острове, путь закрывая
Для возвращенья домой по хребту многорыбного моря?"
Так я спросил. И в ответ мне на это сказала богиня:
"Ну хорошо, правду всю я открою, как ты того хочешь.
Издавна старец морской проницательный здесь обитает,
[385] Мудрый бессмертный Протей Египтянин, изведавший бездны
Моря всего. Старец тот лишь царю Посейдону подвластен.
Он, говорят, мой отец, от него я на свет появилась.
Если б засаду ему ты устроил, пленил бы внезапно, –
Всё он открыл бы тебе: и дорогу, и долог ли будет
[390] Путь возвращенья домой по хребту многорыбного моря.
Если захочешь, спроси и о том его, Зевса питомец,
Что в твоём доме большом и худого, и доброго было
С тех самых пор, как плывёшь ты и долго, и трудно в отчизну".
Так говорила она. И тогда я ответил богине:
[395] "Лучше сама подскажи, как поймать мне бессмертного старца
Так, чтобы раньше не смог он заметить меня, и не скрылся.
Смертному трудно весьма с богом справиться сильным, бессмертным".
Так говорил я. В ответ мне на это сказала богиня:
"Что ж, всё тебе расскажу откровенно, чтоб правду узнал ты.
[400] Здесь в каждый полдень, едва солнце яркое встанет в зените,
Тёмные волны кипеть начинают в порывах зефира,
И из пучины морской старец, знающий правду, выходит.
Выйдя из волн, отдыхать он ложится в пещере глубокой;
Там, где тюлени, они, – дети дочери моря прекрасной, –
[405] Волны покинув, лежат возле стаями, тиной покрыты,
Смрад по округе неся отвратительный, выйдя из моря.
С ранней зарей я тебя проведу туда, место устроив
Между тюленей, и там тебя спрячу. Товарищей трёх ты
Сильных с собой приведи со своих кораблей крепкосбитых.
[410] И про уловки тебе расскажу я коварного старца:
Прежде всего, обойдет он тюленей и всех сосчитает;
И только после того, как он всех их сочтёт и осмотрит,