Шифр
Александр Феликсович Борун
Шерлок Холмс и доктор Ватсон разгадывают шифр немецкого шпиона – самый обычный случай расшифровки. И для шутки подходит. Но ведь в действительности всё не так, как на самом деле: совсем не только сыщикам приходится заниматься восстановлением искажённой до полной неузнаваемости информации, но и многим другим людям. Этот рассказ – для них.
Александр Борун
Шифр
Доктор Ватсон
– Здравствуйте, доктор! – сказал, не оборачиваясь, сидевший за столом Шерлок Холмс, когда я вошёл в гостиную.
– Шерлок! Вы опять меня поражаете! Как вы узнали, что это я? Ведь у вас нет глаз на затылке – подобное противоречило бы всей известной мне медицинской науке!
– А-а, ерунда, Ватсон. Я давно знаю звук ваших шагов, вдобавок передо мной стоит никелированный чайник, заменяющий зеркало, пусть кривое, но годное, чтобы отличить вас от миссис Хадсон, а также определить, что вы вышли из своей комнаты, а не из кухни или прихожей, кроме того, миссис Хадсон полчаса назад ушла навестить племянников, а эти визиты не занимают у неё менее трёх часов, в дверь никто не звонил, в общем, в квартире никого, кроме нас двоих, и нет. Вот вам уже четыре причины вас узнать. Да и вообще, если вы хотите сделать мне сюрприз, не спрашивайте, можно ли войти, как вы сделали сейчас.
Я был сильно смущён. По-видимому, разрешения войти я спросил машинально и тут же выкинул это из головы. Впрочем, воспоминание о том, как я это делаю, было каким-то зыбким и ненатуральным – уж не внушил ли его мне Шерлок? Неужели я мог столь надёжно забыть о своих словах, сказанных буквально только что, чтобы мне казалось сомнительным, что я их говорил?
– Всё это мелочи, – сказал Холмс, и я забыл о своём недоумении, ведь его слова могли означать, что он занят новым расследованием!
– Что вы знаете о шифрах? – спросил он, жестом приглашая меня подойти поближе и передавая мне две газетных вырезки.
– Не хвастаясь могу сказать, что довольно много, – сказал я. – Пусть не теоретически, но практически. В Афганистане я часто помогал нашему шифровальщику, так как он ленился искать в таблицах нужные буквы…
Однако содержание газеты поставило меня в тупик.
Это были, по крайней мере, на первый взгляд, ничем не примечательные объявления. Первое гласило: "Бельэтаж. Места на премьеру. Адрес театра: Вальдштрассе, 13, кв. 13. Телефон: 131-31-313. Спросить Фрица Форстера."
Во втором значилось: "Массажистка с опытом и любовью к работе, ищет место в приличном заведении по специальности. Адрес: Вальдштрассе, 13, кв. 13. Телефон: 313-13-131. Спросить Фриду Форстер."
– Ну-у, – сказал я, – семейная пара или брат и сестра, адрес общий, так что вряд ли однофамильцы. Не вижу ничего странного. Он занимается распространением билетов, она массажистка. Странно, что все цифры – тринадцать, даже телефоны… Впрочем, телефоны-то разные! Как это возможно – два разных телефонных номера в одном доме? Если это и возможно, то определённо большая редкость. Хотя удобно, да – не надо снимать трубку наугад, каждый знает, кому из них звонят. Нет, всё же странно, судя по началу номера, у них и телефонные станции разные. Но какой смысл писать в объявлении неправильный номер? Ведь по нему никто не дозвонится – зачем тогда вообще объявления?.. Да, определённо, объявления странные, но – мало ли, что придёт людям в голову? Если все странные объявления считать шифром…
– А что вы скажете, – улыбнулся Холмс, – если я добавлю такую информацию. Первое объявление опубликовано четвёртого, второе – пятого. Немецкий шпион, точнее, господин Ференц Вальдкригер-Баум, подозреваемый в том, что он – немецкий шпион, так что он был под наблюдением… которого, по идее, не должен был обнаружить… сбежал пятого. Свой чемодан он оставил в номере, так что его долгое время не считали выбывшим из гостиницы. Так он получил фору, и преследовать его было безнадёжно поздно. Так что он оказался не столько Баумом, сколько Вальдкригером. Кроме ничем не примечательных вещей, какие могут быть у любого туриста, в номере нашли эти две газетных вырезки. Что касается адреса по улице Вальдштрассе, он выдуман. В Лондоне такой улицы нет. "Вальдштрассе" – по-немецки "Лесная", фамилия Форстер означает "лесник". Так что с подателями этих объявлений никто не мог бы связаться не только из-за выдуманных номеров телефонов.
Я задумался. – Очевидно, он уехал из-за этих объявлений, да? Первое, правда, не заставило его сорваться с места… Погодите, Шерлок! Вы меня разыгрываете! Как шпион мог оставить что-то зашифрованное у себя в номере? Ведь это улика!
– Ну почему же, – не согласился Холмс. – Мог оставить, понадеявшись именно на хитрый шифр… Ладно-ладно, вы правы. Я не упомянул, в каком виде он оставил эти две важные улики. В виде пепла в корзине для бумаг. Он их разорвал на мелкие клочки, а потом сжёг, но не вполне. Торопился, не проверил, и среди пепла удалось найти несколько не сгоревших клочков. Маленьких, на самом большом уцелело всего четыре полных буквы и несколько фрагментов, причём напечатанных не подряд, а относящихся к двум разным строчкам. Клочки, на которых уцелела одна буква, конечно, не могут служить для идентификации текста, но и по ним можно определить кое-что, а именно, типографию, в которой печаталась газета… Просмотр всех последних газет, даже печатавшихся в одной типографии – немалая работа, должен вам сказать! Но в результате были найдены эти два объявления. Поскольку в них содержатся все уцелевшие клочки текста, нет оснований предполагать, что герр Баум сжёг ещё что-то. Тем более что по количеству пепла не похоже, чтобы там было что-то ешё. Хотя, конечно, исключить этого нельзя.
– Вы поставили меня в тупик, Шерлок, – признался я. – Или немецкий шпион поставил, хотя мне неприятно это признавать. Если это шифр, то я не понимаю, с чего начинать расшифровку.
– Ничего страшного, – ободрил меня мой друг, – как раз с чего начать, я уже понял, и могу поделиться с вами. В газете от четвёртого числа на четвёртом месте с начала объявления стоит буква «ь»[1 - В русском переводе. По-английски, естественно, буква была другая.]. Посмотрите, что стоит на пятом месте в газете от пятого?
– Буква «а», – сказал я, бросив взгляд на объявления. – И что это даёт?
– Нет, вы не совсем правы, доктор, – улыбнулся Холмс. – Попробуйте отнестись к тексту в газете от пятого не как к выдуманному объявлению, а как к настоящему. Как вы думаете, о чём оно?
– Э-э-э, – покраснел я, – как человек, считающий себя джентльменом, я затрудняюсь ответить на этот вопрос.
– Вот видите, насколько изощрённый ум нам противостоит! – воскликнул Холмс. – Если какой джентльмен и догадается, он постесняется пойти в полицию. Тем более, леди. Впрочем, вряд ли им пришло бы в голову думать о странном объявлении – они более практичны. Я вижу, вы, по своему обыкновению, сейчас ринетесь спорить со мной по поводу моей недооценки женской логики, но я прошу вас, отложим этот вечный спор. В свою очередь я, как грубый частный сыщик, мог бы легко произнести то слово, которое вам произносить не хочется. Но смущать вас мне незачем: нам ведь нужна только одна буква, так что главное, что тут надо сказать, не выходит за рамки приличия. Если заменить массажистку на то, что имелось в виду, когда сочинялось это объявление, на пятом месте во втором объявлении должна стоять та же буква, что в первом на четвёртом.
Я некоторое время подумал, но мои мысли крутились вокруг того, как мягкий знак можно связать с известным предметом. Холмс с улыбкой наблюдал за мной, казалось, читая мои мысли. Что, надо сказать, сильно смущало и отвлекало меня.
– То есть вы хотите сказать, – решил я уточнить, – что все сведения, какие можно извлечь из этих двух объявлений – это одна эта буква? И всё?
– Совершенно верно, – кивнул он. – Глядишь, скоро вы с лёгкостью будете проводить расследования вместо меня!
– Вы смеётесь надо мной, а это не по-дружески, – упрекнул я его. – Что можно извлечь из одной буквы? Тут не поможет знание каких бы то ни было методов шифрования!
– И тут вы совершенно правы! – опять согласился величайший сыщик современности. – Хуже того! Вы удивитесь, но здесь определённо не поможет и мой дедуктивный метод! В самом деле, если первоначальное сообщение процедурой шифрования оказалось сжато до одной-единственной буквы, то, во-первых, это должен быть какой-то суровый метод, не чурающийся сильного сокращения шифруемого текста. Во-вторых, при восстановлении зашифрованного придётся для восполнения потерянного смысла пользоваться ненаучными методами. Другого выхода нет. Интуиция, божественное озарение, тихий шёпот ангела-хранителя из-за правого плеча, ассоциации от предмета, на который случайно направлен палец, письмена, проглядывающие в трещинах штукатурки на потолке, берите всё, что угодно!
– Но погодите, Холмс! – возмутился я. – Так ведь можно получить что угодно!
– Разумеется, нет! Во-первых, у нас есть граничное условие: получиться должен осмысленный текст. Если получается какая-то чушь, значит, допущена ошибка, либо расшифровка не окончена. Более того, текст должен иметь какой-то смысл в контексте нашего случая. А то и эти объявления можно было бы принять за результат, что нелепо. Во-вторых, процесс шифрования и, соответственно, путь расшифровки должны быть логичны. Шифрование должно быть какой-то чёткой процедурой, по определённым правилам, а не просто выбрасыванием букв, пока не останется только одна. Расшифровка должна производиться по в точности обратным правилам, тоже безо всяких отступлений.
– Но откуда мы возьмём эти правила?
– Хм. Действительно. Давайте мыслить логически. Что вам приходит в голову прежде всего, когда вы хотите зашифровать какой-то текст?
– Не знаю. Зависит от метода, который я хочу применить.
– А в самом общем случае?
– Я же говорил, что не силён в теории шифров, а вы хотите от меня таких обобщений!
– Ну же, Ватсон, это элементарно! Прежде всего, вам придёт в голову посмотреть на буквы как на некие числа, с которыми так удобно работать! Буквы можно только переставлять или заменять на другие, с числами тоже можно это делать, но, кроме того, к ним можно применять различные математические операции. Нам ведь нужен метод, уменьшающий их количество, а это, по сути, прежде всего, любая арифметическая операция. Три умножить на четыре равно двенадцати. Видите, количество чисел уменьшилось, было два: тройка и четвёрка, осталось одно – двенадцать.
– Но количество цифр не изменилось!
– Это несущественно в данном случае. Главное, что операция производилась над двумя числами, а осталось одно. Это существенное свойство всех арифметических действий. С высшей математикой не так просто, но мы же не думаем, что шпион будет пользоваться матричным исчислением. У него уйдёт слишком много времени. Давайте для первой попытки ограничимся простейшим арифметическим действием, сложением. Будем заменять две буквы на их сумму… В смысле, заменять буквы на их номер в алфавите, складывать эти номера и смотреть на получившуюся сумму как на новый номер буквы в алфавите. Согласитесь, это самое простое, что можно придумать.
– Ну хорошо, а наоборот?
– И с обратным преобразованием всё просто! Нужно одно число представить как сумму двух других! Разумеется, таких представлений много, и тут придётся отбирать только осмысленные варианты, отбрасывая ложные. Главное – неизменно следовать одной и той же процедуре. Это будет гарантией – если получится хоть что-то – что получилось не нечто случайное, а именно то, что было зашифровано. Итак, у нас есть буква «ь».
– По алфавиту – номер тридцать, – подсказал я.
– Спасибо, Ватсон. Я же говорил, вы скоро и без меня любое расследование проведёте. Суммой каких двух чисел может быть число тридцать?
– Двадцать девять плюс один, двадцать восемь плюс два, двадцать семь плюс три и так далее до… э-э… пятнадцать плюс пятнадцать, дальше будет повтор.
– Да, – согласился Холмс, – но это от перемены мест слагаемых сумма не меняется, а от перемены мест букв в слове… хм… Но вы правы, проще рассмотреть оба варианта расположения букв сразу, при одном варианте представления числа как суммы двух других. Итак, по вашему списку, АЫ и ЫА, БЪ и ЪБ, ВЩ и ЩВ, ГШ и ШГ, ДЧ и ЧД, ЕЦ и ЦЕ, ЁХ и ХЁ, ЖФ и ФЖ, ЗУ и УЗ, ИТ и ТИ, ЙС и СЙ, КР и РК, ЛП и ПЛ, МО и ОМ, НН и… не и, просто НН. Какой из этих двадцати девяти вариантов выберем?
– Мне ни один не кажется лучше другого, – вздохнул я. – Никакого шёпота не слышу. Ни игривой французской музы, ни сумрачного германского гения. Последний, к тому же, вряд ли станет нам помогать. Так, в принципе, на шёпот похожи сочетания ВЩ и ГШ, но тоже не очень, всё-таки В и Г – звонкие. Так ведь и «шёпот» в ланном случае просто образное выражение. Вот разве что сочетание НН походит на обозначение кого-то неизвестного, ИТ похоже английское слово it, а ТИ – английский чай, tea, так звучит, ну или это русское «ты» с афганским акцентом.
– Вот и ваш Афганистан пригодился! – обрадовался Холмс. – Решено, первым попробуем вариант ТИ. Если не выйдет, не будет поздно попробовать любой другой из оставшихся двадцати восьми. Поскольку это явно не всё нужное нам сообщение, продолжим ту же процедуру. Итак, буква Т.
– Номер двадцать по алфавиту, – подсказал я. – Можно представить как сумму девятнадцать плюс один, восемнадцать плюс два и так далее. До десять плюс десять.
– Что бы я без вас делал, Ватсон! Итак, букве Т соответствуют варианты представления АС и СА, БР и РБ, ВП и ПВ, ГО и ОГ, ДН и НД, ЕМ и МЕ, ЁЛ и ЛЁ, ЖК и КЖ, ЗЙ и ЙЗ, а также ИИ без соответствующей пары, или, можно сказать, эта пара букв – сама себе пара. Кажется ли тут вам что-то предпочтительным?