Вместе с тем, охарактеризованная историографическая ситуация обозначает очевидную неосвоенность современной медиевистикой северного сектора международной торговли, который в XIII–XV вв., веках начинавшегося в Европе Ренессанса, только отчасти и внешне был затронут денежным обменом, но тем не менее составлял ничем невосполнимую часть единого целого. Думается, что в настоящее время направленность исследовательской тематики может и должна быть развернута на 90°, а именно: на разрешение проблемы не Запад – Восток, но Север – Юг в истории международных экономических отношений. Именно этой цели и подчинено предпринятое монографическое исследование.
В круг ближайших научных задач входило не столько рассмотрение товарной структуры обмена или оценка его масштабов, сколько установление реальной значимости южного товарного потока для Севера в его социальном и географическом распространении; эта значимость зачастую оказывалась более весомой, чем ее могли репрезентировать фрагментарно сохранившиеся источники; на ней сказывались как рациональные, так и иррациональные представления о тех или иных товарных статьях, без учета каковых взгляд на торговые отношения XIII–XV вв. неизбежно оказывался бы модернизирующим.
Основанием подобного научного поиска послужили не только выше рассмотренная историография, но и обширный круг источников различного характера и происхождения.
1. Прежде всего, следует выделить дипломатические документы. Из них исключительное значение имеют хрисовулы византийских императоров[123 - Генуэзско-византийские договоры начали публиковать Л. Т. Бельграно, Дж. Бертолотто и К. Манфрони; позднее, все они в форме регест были представлены П. Лишандрелли, см.: Cinque documenti genovesi-orientali / A cura di L. T. Belgrano // ASLSP. – Genova, 1885. – Vol. XVII. – P. 223–250; Seconda serie di documenti riguardanti la colonia di Pera / A cura di L. T. Belgrano // ASLSP. – Genova, 1884. – Vol. XIII. – P. 932–1003; Nuova serie di documenti sulle relazioni di Genova coli’ Impero Bizantino / A cura di G. Bertolotto // ASLSP. – Genova, 1896. – Vol. XXVIII. – Fase. I. – P. 339–533; Le relazioni fra Genova, Г Impero Byzantino e i Turchi / A cura di C. Manfroni // ASLSP. – Genova, 1898. – Vol. XXVIII. – Fasc. Ill; Trattati e negoziazioni politiche della Republica di Genova (958-1797) / A cura di P. Lisciandrelli // ASLSP. NS. – Genova, 1960. – Vol. I; (дополнением может служить публикация генуэзско-византийского договора 1352 г. И. П. Медведевым, см.: Договор Византии и Генуи от 6 мая 1352 г. / Изд., пер. с лат. И. П. Медведева // ВВ. – М., 1977. – T. XXXVIII. – С. 161–172). Венецианско-византийские договоры впервые были опубликованы Г. Л. Тафелем, Г. М. Томасом и Р. Пределли; их полный свод в виде регест был представлен тем же Пределли, см: Urkunden zur ?lteren Handels- und Staatsgeschichte der Republik Venedig mit besonderer Beziehung auf Byzanz und Levante / Herausg. von G. L. Tafel und G. M. Thomas // FRA. DA. – Vindobonae, 1855–1857. – Vol. XII–XIV; Diplomatarium Venetum Levantinum sive acta et diplomata res Venetas, Graecas atque Levantis illustrantia / Ed. G. M. Thomas. – Venetiis, 1880. – P. I; Diplomatarium Venetum Levantinum sive acta et diplomata res Venetas Graecas atque Levantis illustrantia / Ed. G. Predelli. – Venetiis, 1899. – P. II; Regesti dei “Libri Commemoriali” della Republica di Venezia / A cura di R. Predelli. – Venezia, 1876–1914. – Vol. I–VIII. Флорентийско-византийские договоры издавались Г. Мюллером, см.: Documenti sulle relazioni delle citt? toscane coll’ Oriente Christiano e coi turchi / A cura di G. M?ller. – Firenze: M. Cellini, 1879. Сплошную публикацию хрисовулов византийских императоров (в том числе Генуе, Венеции, Пизе, Флоренции, Каталонии, городам Прованса, Египта и др.) предприняли Ф. Миклосич и Й. Мюллер; позднее, их свод в виде регест был дан Ф. Дёльгером, см.: Acta et diplomata Graeca medii aevi sacra et profana collecta / Ed. F. Miklosich et /. M?ller. – Vindobonae, 1860–1890. – Vol. I–VI; Regesten der Keiserurkunden des Ostr?mischen Reichs von 565 bis 1453 Jh. / Herausg. von F. D?lger. – M?nchen; В.: V. von С. H. Beck, 1960–1965. – T. I–V.], даровавших свободу торговли в Черноморском регионе как итальянцам (а помимо них – каталонцам и провансальцам), так и левантийцам (ранее других – арабам).
Важны также ярлыки и соглашения с ханами Золотой Орды и татарскими наместниками Крыма[124 - Ярлыки крымских ханов / Изд. подгот. И. Березин // ЗООИД. – Одесса, 1872. – T. VIII. – С. 10–23. Венецианско-татарские договоры XIV в. публиковались Ш. Ф. Мас-Латри, см.: Privil?ges commerciaux accordеs ? la Rеpublique de Venise par les princes de Crimеe et les empereurs mongols du Kipchak / Pub. par C. F. Mas-Latrie // BEC. – P., 1868. – Vol. XXIX. – P. 581–595; Traitе de paix et de commerce et documents divers / Pub. par C. A. Mas-Latrie. – P., 1868. Генуэзско-татарский договор 1380–1381 гг. издан К. Десимони, см.: Trattato dei genovesi col chan dei tartari nel 1380–1381 scritto in lingua volgare / A cura di C. Desimoni // ASI. – Firenze, 1887. – Vol. XX. – P. 161–165; современное издание генуэзско-татарских договоров 1380–1381 гг. с соглашением 1387 г., см.: Basso E. II “bellum de Sorchati” ed i trattati del 1380–1387 tra Genova e l’ Ordo d’ Oro // SG. – Genova, 1990. – Vol. VIII. – P. 11–26.], предоставлявшими торговые льготы латинянам в пределах «татарского мира».
Заслуживают внимания и привилеи молдавских и валашских господарей[125 - Мемуары, относящиеся к истории Южной Руси / Ред. В. Антонович, пер. с др. русс. К. Мельника. – Киев, 1890–1896. – Вып. I–II; Украшск1 грамоти XV ст. Кигв, 1965; Южнорусские грамоты / Изд. подгот. В. Розов. – Киев: Печерская лавра, 1917. – T. I; Documentele lui ?te?an cel Mare / Ed. /. Bogdan. – Bucure§ti, 1913. – Vol. I–II.], регламентировавших передвижение по “via tartarica sive moldavica”, то есть по «татарскому» и «молдавскому» торговым путям.
Наряду с ними, привлекались привилегии польско-литовских правителей[126 - Pomniki dziejowe Lwоwa z archivum miasta / Ed. Czolowski. – Lwоw, 1892–1921. – T. I–IV; Codex diplomaticus civitatis Cracoviensis. – Cracoviae, 1879.], разрешавших торговать купцам из Кафы в подвластных им городах, к которым тогда относились Львов и Киев, игравшие существенную роль в сообщениях с Севером.
Особую ценность представляют договоры итальянских государств с турецкими султанами[127 - Les actes des premiers sultans conservеs dans les manuscrits turcs de la Biblioth?que Nationale ? Paris / Pub. par N. Beldiceanu. – P.; La Haye: Mouton & C°, I960. —T.I.], отразившие заинтересованность Османской Турции в дальнейшем развитии торговли через Босфор и черноморские порты.
Известным дополнением служат материалы переговоров Московского княжества с Турцией, крымскими ханами (1475–1505)[128 - Памятники дипломатических сношений Московского государства с Крымскою и Ногайскою ордами и с Турцией (1474–1505) / Изд. подгот. Г. Ф. Карпов // СИРИО. – С.-Пб., 1884. – T. XLI.] и Речью Посполитой (1487–1533)[129 - Памятники дипломатических сношений Московского государства с Польско-Литовским государством (1487–1533) / Изд. подгот. Г. Ф. Карпов // СИРИО. – С.-Пб., 1882. – T. XXXV.], дающие возможность почувствовать пульс тогдашней торгово-предпринимательской жизни – отсутствие правовых гарантий деятельности купца, его незащищенность перед высокопоставленными чиновниками, рядовыми таможенниками, а то и просто перед бандами грабителей.
Помимо договоров и соглашений изучались дипломатические реляции, которыми обменивались Генуя и Венеция[130 - Notizie da Caf?a / A cura di R. Morozzo della Rocca / / Studi in onore di A. Fanfani. – Milano, 1962. – Vol. III. – P. 265–295.], проливающие свет на скрытые механизмы торговой активности итальянцев в Татарии и левантийцев, таких, как греки, армяне, евреи.
К ним примыкают дипломатические послания, которыми обменивались итальянские республики и Византийская империя[131 - Prima serie di documenti riguardanti la colonia di Pera / A cura di L. T. Belgrano//ASLSP. – Genova, 1877–1884. – Vol. XIII. – P. 97–336], говорящие о различных разногласиях по поводу ли налогов и пошлин, или же сомнительного предоставления итальянского гражданства местным купцам, позволяющего им пользоваться льготами Генуи и Венеции.
Наконец, рассматривались официальные петиции[132 - Nuova serie di documenti sulle relazioni di Genova coll’ Impero Bizantino / A cura di G. Bertolotto // ASLSP. – Genova, 1896. – Vol. XXVIII. – Fasc. I. – P. 339–533; Diplomatarium Venetum Levantinum sive acta et diplomata res Venetas Graecas atque Levantis illustrantia / Ed. M. Thomas. – Venetiis, 1880. – P. I; Diplomatarium Venetum Levantinum sive acta et diplomata res Venetas Graecas atque Levantis illustrantia / Ed. R. Predelli. – Venetiis, 1899. – P. II], составлявшиеся на межправительственном уровне, в которых, как правило, приводился перечень имущественного ущерба, причиненного купцам, подданным жаловавшейся стороны, и излагалось прошение о возмещении такового.
2. Вслед за этим, необходимо отметить публично-правовые документы. К ним относятся постановления сената и других высших ассамблей республики Венеции[133 - Первые публикации осуществлены А. Нуаром и Н. Иоргой; наиболее полная презентация этой группы документов в виде регест предпринята Ф. Тирье, см: Documents inеdits pour servir ? l’ histoire de la domination vеnitienne en Crete de 1380 ? 1485, tirеs des Archives de Venise / Pub. par H. Noiret // BEFAR. – P., 1892. – T. LXI; Notes et extraits pour servir ? l’ histoire des croisades au XV si?cle / Pub. par N. Jorga // ROL. – P., 1896–1900. – T. IV–VIII; Acte si fragmente eu privire la istoria Romanilor / Ed. N. Jorga. – Bucure?ti, 1897. – Vol. III. – P. 24–60; Rеgestes des dеlibеrations du sеnat de Venise concernant la Romanie / Pub. par F. Thiriet. – P.; La Haye: Mouton & C°, 1958–1961. – T. I–III; Dеlibеrations des assemblеes vеnetiennes concernant la Romanie / Pub. par F. Thiriet. – P.; La Haye: Mouton & C°, 1966–1971. – T. I–II (дополнением может служить публикация Э. Фенстера, см.: Zur Fahrt der venezianischen Handelsgaleeren in das Schwarze Meer 1362 / Herausg. von E. Fenster // BS. – Prague, 1978. – An. XXXIX. – N 2. – S. 161–195).], касавшиеся снаряжения галер Романии, назначения чиновников в заморские колонии, организации и развития торговых факторий.
Естественно, учитывались постановления властей Генуи, ее различных ведомств, в частности, «Оффиции Газарии»[134 - Imposicio Officii Gazariae / A cura di L. Sauli / / МНР. – Augustae Taurinorum, 1838. – T. II. – Col. 306–430.] и «Оффиции попечения Романии»[135 - Le dеclin de Famagouste: notes et documents / Pub. par N. B?nescu. – Bucarest: Bucovina, 1946; Archives d’ Еtat de G?nes: “Officium Provisionis Romanie” / Pub. par N. B?nescu / / RESEE. – Bucarest, 1966. An. IV. – N 3–4. – P. 575–591; 1967. An. V. – N 1–2. – P. 235–263; Trois actes des Archives de G?nes concernant Г histoire de la Mer Noire au XV si?cle / Pub. par S. Andreescu // RESEE. – Bucarest, 1983. – An. XXI. – N 1. – P. 31–50; наиболее полную публикацию документов данной оффиции, см.: Liber Officii provisionis Romanie (Genova, 1424–1428) / A cura di L. Balletto. – Genova: Universitе degli studi, 2000.], контролировавших генуэзскую навигацию в Черном и Азовском морях.
Ценной оказалась документация налоговых ведомств в виде регистров[136 - Liber institutionem cabellarum veterum / A cura di D. Gioffr?. – Milano: A. Giuffr?, 1967; E amministrazione della “Res publica” genovese fra tre e quattrocento: Г Archivio “Antico commune” / A cura di V. Polonio // ASLSP. NS. – Genova, 1977. – Vol. XVII. – Fase. I. – P. 1–328.], позволяющих получить данные об объеме экспорта или импорта той или иной товарной статьи.
Полезным было обращение к документам казначейских ведомств, в особенности, к приходно-расходным книгам, или к так называемым «массариям» Перы[137 - Prima serie di documenti riguardanti la colonia di Pera / A cura di L. T. Belgrano // ASLSP. – Genova, 1877–1884. – Vol. XIII. – P. 97–336.] и Кафы 1374–1472 гг.[138 - Notes et extraits pour servir ? l’ histoire des croisades au XV si?cle / Pub. par N. Jorga / / ROL. – P., 1896–1900. – T. IV–VIII; Acte si fragmente eu privire la istoria Romanilor / Ed. N. Jorga. – Bucure?ti, 1897. – Vol. III. – P. 24–60; полное воспроизведение картулярия кафинского казначейства за 1374 г. приведено в Интернете Лабораторией истории Византии и Причерноморья МГУ, см.: Massaria Caffae 1374 [/ Ed. by 5. Karpov] // www.hist.msu.ru / Labs / ByBSea / massaria caffae 1374.], свидетельствующим о направлениях торговли и доходах.
Рассматривались также материалы коллегий синдиков и ревизоров[139 - Cinque documenti genovesi-orientali / A cura di L. T. Belgrano // ASLSP. – Genova, 1885. – Vol. XVII. – P. 223–250.], контролировавших финансово-административную деятельность торговых факторий, их властных инстанций.
Анализировались распоряжения протекторов Банка Сан Джорджо[140 - Codice diplomatico delle colonie Tauro – Liguri durante la signoria dell’ Ufficcio di S. Giorgio / A cura di A. Vigna // ASLSP. – Genova, 1868–1879. – Vol. VI–VII; Caffa e Famagosta nel “Liber mandatorum” dei revisori dei conti di San Giorgio (1464–1469) / A cura di A. M. Boldorini. – Genova: Universitе di Genova, 1965.], в ведение которого перешли все дела генуэзских поселений на Черном море после падения Византии в 1453 г.
Наконец, учитывались документы муниципальных учреждений некоторых городов[141 - Akta grodzkie i ziemskie z czasоw rzeczypospolitey Polskiej z Archivum tak zwanego bernardynskiego w Lwоwie / Ed. A. Stadnicki. – Lwоw, 1868–1935. —T. 1 – 25.], лежавших по западно-татарскому торговому пути, в первую очередь, курии Львова.
3. Отдельную группу составили законодательные акты. Из них наибольшее значение имели статуты Кафы, начиная с сохранившегося в виде перечня рубрик статута 1290 г.[142 - Canale M. G. Della Crimea, del suo commercio e dei suoi dominatori dalle origini fino ai nostri. – Genova, 1855–1856. – Vol. II. – P. 227.], запрещавшего кафинским властям чеканить собственную монету.
Логическим продолжением этой ранней кодификаторской деятельности стали статьи “Ordo de Caff а” от 18 марта 1316 г. с пояснениями 22 и 26 марта и “Certus Ordo de Caffa” от 30 августа 1316 г., доведенного до 51 статьи[143 - Imposicio Officii Gazariae / A cura di L. Sauli // МНР. – Augustae Taurinorum, 1838. – T. II. – Col. 306–430.]; в них отразилась торговая активность в Крыму и Приазовье, среди прочего – обязанность капитанов всех судов, шедших в северном направлении, останавливаться в кафском порту.
Следующей ступенью совершенствования законодательства в Романии стали регламентации 10 апреля 1398 г. с добавлениями от 18 апреля того же года[144 - Statuti della Liguria / A cura di G. Rossi // ASLSP. – Genova, 1878. – Vol. XIV.], признававшие Кафу главным административным центром всех генуэзских торговых поселений на Черном море и в Газарии.
Основное место в данной группе документов занимает, конечно же, устав Кафы от 28 февраля 1449 г.[145 - Первое издание было выполнено по несовершенной копии В. Н. Юргевичем; более выверенным является издание А. Виньи, см.: Устав для генуэзских колоний в Черном море, изданный в Генуе в 1449 г. / Пер. с лат., вступит, стат. и примем. В. Н. Юргевича // ЗООИД. – Одесса, 1863. – T. V. – С. 629–857; Statutum Caphae / A cura di A. Vigna // ASLSP. – Genova, 1879. – Vol. VII. P. II. – P. 567–680.] Он был составлен в правление дожа Генуи Лодовико Кампофрегозо. Его 96 глав касались самых разнообразных сторон жизни Кафы и подчиненных ей пунктов Черноморья, включая положения торгового, рыночного права и нормы коммерческой навигации.
Дополнительные сведения о правилах плаваний в черноморском бассейне в зимнее время, фрахте судов различных типов, оплате транспортировки тех или иных грузов способны дать статьи статута Перы 1304 г.[146 - Statuti della colonia genovese di Pera / A cura di V. Promis // Miscellanea di storia italiana. – Torino, 1870. – T. XI. – P. 513–780.], а также законодательства самой Генуи, приобретшего завершенное оформление в 1403 г. после общей ревизии генуэзского статутного права в губернаторство маршала Бусико[147 - Leges genuensis / A cura di C. Desimoni, L. T. Belgrano e V. Poggi // МНР. – Augustae Taurinorum, 1901. – Vol. XVIII. – Col. 741–796.].
4. Наиболее значительную группу источников образовали частноправовые акты. Это – тысячи нотариально оформленных контрактов на латинском языке о морском товариществе и коменде, предшестовавших современным компаниям; о фрахте и камбио, наиболее ранней форме векселя; о займах и ссудах, приобретавших ввиду запрета церковью всякого процента форму условной продажи товара с отсрочкой платежа; о прокурациях, то есть доверенностях и поручениях на ведение торговых дел; о найме, погашении обязательств, завещаниях и прочих сделках, или их прекращении. Они позволяют составить представление о номенклатуре товаров, их объемах, стоимости, направлении транспортировки, но самое главное, о людях того времени с их предпочтениями, симпатиями и антипатиями.
Анализу были подвергнуты серии актов, составленных в XIII–XV вв. в Генуе[148 - Codice diplomatico delle relazioni fra la Liguria, la Toscana e la Lunigiana ai tempi di Dante (1265–1321) / A cura di A. Ferretto // ASLSP. – Roma, 1901–1903. – Vol. XXXI. – Fasc. I–II; Bratianu G. Recherches sur la commerce gеnois dans la Mer Noire au treiziеme si?cle. – P., 1929. – Appendice; Les relations commerciales entre G?nes, la Belgique et l’ Outremont d apr?s les Archives notariales gеnoises aux XIII et XIV siеcles / Pub. par R. Doehaerd. – Bruxelles; Rome, 1941. – Vol. I–III; Les relations commerciales entre G?nes, la Belgique et l’ Outremont d apr?s les Archives notariales gеnoises 1400–1440 / Pub. par R. Doehaerd et Ch. Kerremans. – Bruxelles; Rome, 1952; Les relations commerciales entre G?nes, la Belgique et l’ Outremont d apr?s les Archives notariales gеnoises (1320–1400) / Pub. par L. Liagre de Sturler. – Bruxelles; Rome, 1969. – Vol. I; Navigazione e commercio genovese con il Levante nei documenti dell’ Archivio di Genova (sec. XIV–XV) / A cura di G. G. Musso. – Roma, 1975; Notai ignoti: frammenti notarili medioevali / A cura di M. Bologna. – Roma, 1988.] и Венеции[149 - Catay / A cura di R. Morozzo della Rocca // Miscellanea in onore di R. Cessi. – Roma, 1958. – Vol. I. – P. 299–303; Moretto Bon, notaio in Venezia, Trebisonda e Tana (1403–1408) / A cura di S. de Colli. – Venezia: Il comitato ed., 1963; Nicola de Boateriis, notaio in Famagosta e Venezia (1355–1365) / A cura di A. Lombardo. – Venezia: Il comitato ed., 1973; Felice de Merlis, prete e notaio in Venezia ed Ayas (1315–1348) / A cura di A. B. Sebellico. – Venezia: Il comitato ed., 1973.], на Кипре[150 - Actes passеs ? Famagouste de 1299 ? 1301 par dеvant le notaire gеnois Lamberto di Sambuceto / A cura di C. Desimoni // AOL. – P., 1881. – T. I; 1882. – T. II; Nicola de Boateriis, notaio in Famagosta e Venezia (1355–1365) / A cura di A. Lombardo. – Venezia: Il comitato ed., 1973; Notai genovesi in Oltremare. Atti rogati a Cipro da Lamberto di Sambuceto (1296–1299) / A cura di M. Balard. – Genova; Bordighera, 1983; Notai genovesi in Oltremare. Atti rogati a Cipro da Lamberto di Sambuceto (1304–1305). Giovanni de Rocha (1308–1310) / A cura di M. Balard. – Genova; Bordighera, 1984.] и Хиосе[151 - Atti rogati in Chio nella seconda met? del XIV secolo / A cura di D. Gioffr? // BIHBR. – Bruxelles; Rome, 1962. – T. XXXIV. – P. 319–404; Notaigenovesi in Oltremare. Atti rogati a Chio (1453–1454, 1470–1471) / A cura di A. Roccatagliata. – Genova; Bordighera, 1982; Notai genovesi in Oltremare. Atti rogati a Chio da Donato di Chiavari (1394) / A cura di M. Balard. – Genova; Bordighera, 1988.], в Рагузе[152 - Dubrovnik (Raguse) et le Levant au Moyen ?ge / Pub. par B. Krekic. – P.; La Haye: Mouton & C°, 1961.] (современный Дубровник) и Пере[153 - Actes des notaires gеnoises de Pera et de Caffa de la fin du treizi?me si?cle (1281–1290) / Pub. par G. Bratianu. – Bucarest, 1927; Vicina. T. I. Contributions ? l’ histoire de la domination byzantine et du commerce gеnois en Dobrogea / Ed. par G. Bratianu // BSHAR. – Bucarest, 1923. – T. X. – P. 167–189; Vicina. T. II. Contributions ? l’ histoire de Cetatea-Alba aux XIII et XIV siеcles / Ed. par G. Bratianu // BSHAR. – Bucarest, 1927. – T. XIII. – Р. 1–7; Notai genovesi in Oltremare. Atti rogati a Pera e Mitilene. T. I. Pera, 1408–1490 / A cura di A. Roccatagliata. – Genova; Bordighera, 1982; Les italiens ? Byzance: еdition et prеsentation de documents / Pub. par M. Balard, A. E. Laiou et C. Otten-Froux. – P.: Pub. de la Sorbonne, 1987.] (часть Стамбула по другую сторону бухты Золотой Рог), имевшие целью своих торговых предприятий порты Северного Причерноморья, в первую очередь, Кафу.
Разумеется, сплошному изучению подлежали нотариальные акты, составленные в самой Кафе в 1289–1475 гг.[154 - Vicina. T. I–Il / Ed. par G. Bratianu // BSHAR. – Bucarest, 1923. – T. X. – P. 167–189; 1927. – T. XIII. – P. 25–31; Actes des notaires gеnoises de Pera et de Caffa de la fin du treizi?me si?cle (1281–1290) / Pub. par G. Bratianu. – Bucarest, 1927; Points de vue sur relations еconomiques des occidentaux avec les pays d’Orient au Moyen ?ge / Pub. par R. H. Bautier // Colloque internationale d’histoire maritime. – P.: S.E.V.P., 1970. – P. 311–331; G?nes et l’ Outre-Mer. T. I. Les actes de Caffa du notaire Lamberto di Sambuceto 1289–1290 / Ed. par M. Balard. – P.; La Haye: Mouton & C°, 1973; Notai genovesi in Oltremare. Atti rogati a Caffa e a Licostomo (sec. XIV) / A cura di G. P. Balbi e S. Raiteri. – Genova; Bordighera, 1973; Studi e documenti su Genova e l’ Oltremare / A cura di G. Airaldi. – Genova; Bordighera, 1974; Genova. Mediterraneo. Mar Nero (sec. XIII–XV) / A cura di L. Balletto. – Genova; Bordighera, 1976.] Они отразили необычайно широкую этническую структуру кафинского купечества, его устремленность к гаваням в Западном Причерноморье и к Приазовским портам вплоть до столицы Золотой Орды, Сарая на Волге.
Не были обойдены вниманием акты других черноморских [155 - Bratianu G. Recherches sur Vicina et Cetatea Alba. – Cluj: Universitе de Cluj, 1935. – Appendice; Notai genovesi in Oltremare. Atti rogati a Chilia da Antonio di Ponzo (1360–1361) / A cura di G. Pistarino. – Genova; Bordighera, 1971; Notai genovesi in Oltremare. Atti rogati a Caffa e a Licostomo (sec. XIV) / A cura di G. P. Balbi e S. Raiteri. – Genova; Bordighera, 1973; G?nes et l’ Outre-Mer. T. II. Actes de Kilia du notaire Antonio di Ponzo (1360) / Ed. par Af. Balard. – P.; La Haye: Mouton & C°, 1980.] и азовских[156 - Moretto Bon, notaio in Venezia, Trebisonda e Tana (1403–1408) / A cura di S. de Colli. – Venezia: Il comitato ed., 1963; Zur Fahrt der venezianischen Handelsgaleeren in das Schwarze Meer 1362 / Herausg. von E. Fenster // BS. – Prague, 1978. – An. XXXIX. – N 2. – S. 161–195; Документы по истории венецианской фактории Тана во второй половине XIV в. / Пуб. и пер. с лат. С. П. Карпова // Причерноморье в средние века. – М.: МГУ, 1991. – Вып. I. – С. 191–216; Акты венецианского нотария в Тане Донато а Мано (1413–1419) / Пуб. Я. Д. Прокофьевой // Причерноморье в Средние века. – C.-Пб.: Алетейя, 2000. – Вып. IV. – С. 35–174; Венецианский нотарий в Тане Кристофоро Риццо (1411–1413) / Пуб. А. А. Талызиной // Причерноморье в Средние века. – С.-Пб.: Алетейя, 2000. – Вып. IV. – С. 19–35.]городов, в особенности, Таны в устье Дона (современный Азов).
К частно-правовым актам отнесены также русские духовные грамоты XIV–XV вв.[157 - Собрание государственных грамот и договоров. – М., 1813. – 4.1.], важные для установления возможного круга потребителей южного импорта.
5. Следующую источниковую группу дали торговые книги, справочники по ведению торговли, так называемые “pratica della mercatura'. Подобные книги стали составляться в различных городах Италии с XIII в. Кафа и порты черноморского региона впервые нашли отражение в «Руководстве по коммерции» Тосканского Анонима начала XIV в. [158 - Points de vue sur relations еconomiques des occidentaux avec les pays d’Orient au Moyen ?ge / Pub. par R. H. Bautier // Colloque internationale d’histoire maritime. – P.: S.E.V.P., 1970. – P. 311–331]
Наиболее же полным компендием, подлинной энциклопедией средневекового искусства коммерции стала “Pratica della mercatura” флорентийца Франческо Бальдуччи Пеголотти (1275–1345) первой половины XIV в.[159 - La pratica della mercatura di Francesco Balducci Pegolotti / Ed. by A. Evans. – Cambridge Mass.: The Medieval Academy of America, 1936.] Он был представителем торгового дома Барди на Кипре и смог собрать воедино обширную информацию о состоянии рынков в различных землях и городах тогдашнего света, условиях обмена, единицах измерения, денежных системах, курсах обмена одного типа монеты на другой от Лондона до Канбалыка (ныне Пекин).
Проследить изменения рыночной ситуации позволили книги Джорджо Кьярини (1400-1450-е гг.)[160 - El libro di mercatantie et usanze de paesi / A cura di F. Borlandi. – Torino: S. Lattes &C°, 1936.], Джованни Уццано[161 - La pratica della mercatura scritta da Giovanni di Antonio da Uzzano nel 1442 / A cura di G. Pagnini della Ventura // Della Dеcima a delle altre gravezze imposte dal commune di Firenze. – Lisbona; Lucca, 1766. – Vol. IV.], относящиеся к XV в., а также некоторых иных авторов[162 - Tarif?a zoe noticia di pexi e misure di lugi e tere che s adovra mercadantia per il mondo / A cura di V. Orlandini. – Venezia, 1925; La “Pratica di mercatura” Datiniana (sec. XIV) / A cura di C. Ciano. – Milano: A. Giuffr?, 1964.]. Характерно, что в данных текстах получил описание «Великий шелковый путь»; это описание следует во многом античной топике пространственного видения и игнорирует протяженность известного к тому времени мира на Север.
Помимо этого, рассматривались различные счетные книги, составлявшиеся самими купцами. Здесь наибольшее значение имела «Книга счетов» Джакомо Бадоэра (1403 – ок. 1445)[163 - Il libro dei conti di Giacomo Badoer / A cura di U. Dorini e T. Bertel?. – Roma, 1956.], венецианского купца, действовавшего в 1436–1440 гг. в Константинополе и имевшего постоянных торговых представителей в Кафе. Она дает наиболее яркий образец итальянской системы «двойной бухгалтерии» и приводит сведения о товарах, их объемах, стоимости, фрахтовых и иных издержках, компаньонах.
6. В предпринятом исследовании невозможно было обойтись без эпистолярных источников. Здесь речь идет, в первую очередь, о значительном фонде коммерческих писем тосканского финансиста Франческо Датини (1335–1410)[164 - Aspetti della vita economica medievale: (studi nell’ Archivio Datini di Prato) / A cura di F. Melis. – Siena: L. Olschki, 1962. Alcune lettere mercantile toscane da colonie genovesi alia fine def 300 / A cura di P. Massa // ASLSP. NS. Genova, 1971. – Vol. XI. – Fase. II. – P. 345–355. Documenti per la storia economica dei secoli XIII–XVI / A cura di F. Melis. – Firenze: L. Olschki, 1972.], торговые агенты которого действовали по всему миру, в том числе, в Кафе, Тане и других центрах Черноморья.
Новые данные способно дать эпистолярное наследие рода Медичи[165 - Ibid. Упоминание о Московской Руси XV в. в документе флорентийского архива / Пер. со староит. А. Г. Еманова // Советские архивы. – М., 1989. – № 3. – С. 91.], имевшего своих факторов в Москве и еще дальше на Севере – вплоть до Скандинавии.
В распоряжении исследователя оказываются и письма, происходившие из самой Кафы и ближайших мест Газарии[166 - Due lettere inеdite sugli eventi del Cembalo e di Sorchati in Crimea nel 1434 / A cura di A. Agosto // ASLSP. NS. – Genova, 1976. – Vol. XVII. – Fase. II. – P. 509–517; Lettere di Giovanni da Pontremoli, mercante genovese 1453–1459 / A cura di D. Gioffr?. – Genova, 1982.]. Здесь может быть отмечена корреспонденция венецианца Пиньоло Цуккелло, полученная им в 1336–1350 гг. из Северного Причерноморья[167 - Lettere di mercanti a Pignol Zucchello (1336–1350) / A cura di R. Morozzo della Rocca. – Venezia: II comitato ed., 1957.].
Все эти письма, несмотря на известную фрагментарность, фиксацию какого-то одного момента диалога, начало и конец которого неизвестны, позволяют уловить существенные моменты жизненных обстоятельств купца того времени, например, об эпидемиях, стихийных бедствиях, кораблекрушениях, действиях пиратов и иных силах рока.
7. Обширный и разнообразный по характеру, стилю и языку фонд образуют нарративные источники. Чаще всего, историк соприкасается здесь с сочинениями дипломатов, в которых в дневниковой форме описывались впечатления о посещаемых странах и народах. Таковы писания кастильца Рюи Гонсалеса Клавихо (t 1412)[168 - Клавихо, Рюи Гонзалес, де. Дневник путешествия ко двору Тимура в Самарканде в 1403–1406 гг. / Пер. с кастильск. И. И. Срезневского // СОРЯСРАН. – С.-Пб., 1881. – T. XXVIII. – № 1. – С. 1–455; Клавихо, Руи Гонсалес, де. Дневник путешествия в Самарканд ко двору Тимура (1403–1406) / Пер. с каст., предисл. и коммент. И. С. Мироковой. – М.: Наука, 1990.], исполнявшего в 1403–1406 гг. миссию короля Кастилии и Леона Энрико III (1379–1406) к Тимуру, где приводятся сведения о богатствах Центральной Азии, значимости Кафы в сообщениях с ней.
Еще важнее сочинение испанца Перо Тафура (1410–1487)[169 - Tafur, Pero. Andancas е viajes рог diversas partes del mondo avidos (1435–1439) // Libros raros. – Madrid, 1874. – T. VIII. – P. I.], посетившего в 1435–1439 гг. Кафу и Крым. Полезны записи бургундца Жильбера де Ланнуа (1386–1462) [170 - Lannoy, Gilbert. ?uvres / Pub. par Ch. Potvin. – Louvain, 1878.], сохранившие описание «татарского пути» от Каменца Подольского до Кафы.
Богаты разнообразными сведениями тексты венецианских послов в Персию Иосафата Барбаро (1413–1494)[171 - Барбаро, Иосафат. [Путешествие в Тану] // Барбаро и Контарини о России: к истории итало-русских связей в XV в. / Пер. со староит., ввод, статьи, коммент. Е. Ч. Скржинской. – Л.: Наука, 1971. – С. 113–187.] и Амброджо Контарини (1429–1499)[172 - Контарини, Амброджо. Путешествие в Персию // Барбаро и Контарини о России: к истории итало-русских связей в XV в. / Пер. со староит., ввод, статьи, коммент. Е. Ч. Скржинской. – Л.: Наука, 1971. – С. 188–234.], побывавших в Кафе накануне турецкого завоевания; в них нашли отражение пути на Север, в частности, по Днепру до Киева и по Волге до Москвы.
Существенным дополнением к ним служат записки итальянского секретаря-переводчика Паоло Джовио (1483–1552)[173 - Джовио, Паоло. Книга о московитском посольстве / Пер. со староит. А. И. Малеина // Все народы едины суть. – М., 1987. – С. 479–500.] о московском посольстве в Италию, составленные в 1525 г. со слов русского дипломата Дмитрия Герасимова и содержащие сведения более раннего времени о торговых сообщениях по Волге и ее притокам с Москвой, Великим Устюгом, а через них с Пенегой, Печорой, Уралом и Сибирью.
В этом же ряду стоит сочинение Альберто Кампензе (1490–1542)[174 - Lettera d’Alberto Campense intorno le cose di Moscovia // Ramusio, Gian Battista. Delle navigazione e viaggi. – Venetiis, 1558. – Vol. II. – P. 126–131.], римского легата в Москву, чьи отец и брат давно жили на Руси, знали язык и обычаи русских, что нашло отражение в его сообщении о Московии.
Сюда же примыкает обширное сочинение австрийского посла Сигизмунда Герберштейна (1486–1556)[175 - Герберштейн, Сигизмунд. Записки о Московии. – М.: МГУ, 1988.], включавшее древнерусский дорожник конца XV в. с обозначением пути от Волги в Зауралье, и другие[176 - Броневский, Мартин. [Описание Крыма] // ЗООИД. – Одесса, 1867. – T. VI. – С. 332–350; Le voyage d’Outremer de Bertrandon de la Broquiere / Pub. par Ch. Schefer. – P., 1892.].
Помимо повествований дипломатов, потребовалось обращение к реляциям миссионеров, порой выраставшим в обширные трактаты с описанием иных народов и земель. Из них, прежде всего, надлежит указать сочинения францисканских монахов Джованни дель Плано Карпини (1185–1252)[177 - Путешествия в восточные страны Плано Карпини и Рубрука / Пер. с лат. А. И. Малеина. – М.: Географ, лит., 1957.] и Гильома Рубрука (1220–1270) [178 - Указ соч.; Rubruk, Wilelmus. Itinerarium // RVM. – P., 1839. – T. IV. – P. 13–396.].
Важны также свидетельства католического архиепископа Султании Иоанна Галонифонтского[179 - Галонифонтибус, Иоанн, де. [Сведения о народах Кавказа (1404)]: из сочинения «Книга познания мира» / Пер. с англ. 3. М. Буниятова. – Баку: Элм, 1980; Johannes, archiepiscopus Sultaniensis. Libellus de notitia orbis / Ed. A.Kern // AFP. – Quaracchi, 1938. – Vol.VIII. – P. 95–123.], останавливавшегося в Кафе в конце XIV – начале XV вв.
Дополнительную информацию сообщают писания католических архиепископов Канбалыка, францисканцев Джованни Монтекорвино (1247–1328)[180 - Biblioteca bio-bibliografica della Terra Santa e delP Oriente francescano / A cura di P. Golubovich. – Firenze; Quarracchi, 1906–1929. – Vol. I. – P. 302–307; Sinica ?ranciscana. Itinera et relationes fratrum minorum saeculi XIII et XIV / Ed. A. van den Wyngaert. – Firenze; Quaracchi: Collegium S. Bonaventura, 1929. – Vol. I. – P. 340–355.]и Джованни Мариньоли (1290–1360)[181 - Ibid. P. 524–560; Biblioteca bio-bibliografica della Terra Santa e dell’ Oriente francescano / A cura di P. Golubovich. – Firenze; Quarracchi, 1906–1929. – Vol. IV. – P. 250.], прошедших по Великому шелковому пути и состоявших в переписке с церковной администрацией Кафы.
К текстам миссионеров примыкают описания паломничеств. Здесь может быть назван трактат Эммануэле Пилоти о Святых Землях 1420 г.[182 - Traitе d’Emmanuel Piloti sur le passage en Terre Sainte (1420) / Pub. par P. H. Dopp. – Fouven; P.: E. et P. Nauwelaerts, 1958.]; этот венецианец критского происхождения был вдохновлен крестоносной идеей борьбы с мусульманским миром и нашел случай высказаться о Кафе как об оплоте христианства на Востоке.
Может быть отмечено и сочинение древнерусского паломника в Иерусалим 1389–1405 гг., Игнатия Смолнянина († 1405)[183 - Хождение Игнатия Смолнянина // ПС. – C.-Пб., 1887. – T. IV. – Вып. III. – С. 3–27; см., современные исследование и публикацию: Малето Е.И. Антология хожений русских путешественников XII–XV вв. Исследование. Тексты. Комментарии. – М.: Наука, 2005.], давшего точную хронометрию движения из Москвы до Константинополя по Дону, Азовскому и Черному морям.
Другой пласт нарративных текстов представляют сочинения купцов. Самым крупным из них является знаменитая «Книга» Марко Поло (1254–1324)[184 - Поло, Марко. Книга / Пер. со старофр. И. П. Минаева. – М.: Госиздат, 1955; Polo, Marco. Il Millione / A cura di M. Malvano. – Torino: G. Einaudi, 1982.]. Правда надлежит помнить, что она была составлена не самим Марко, а его невольным товарищем по тюремному заключению, неким Рустичано, или Рустичелло, в течение долгих дней выслушивавшим занимательные рассказы о похождениях Поло, а потом записавшим их на провансальском диалекте. Они оказываются исключительно ценными для установления географического происхождения основных товарных статей. Впрочем, сегодня высказываются суждения о «Книге» Марко Поло не как о записках купца, а как об имперской космографии[185 - Юрченко A.Г. Империя и космос: реальная и фантастическая история походов Чингис-хана по материалам францисканской миссии 1245 г. – СПб.: Евразия, 2002; Он же. Историческая география политического мифа: образ Чингис-хаан в литературе XIII–XV вв. – СПБ.: Евразия, 2006; Он же. Книга Марко Поло. Записки путешественника, или имперская космография. – СПб.: Евразия, 2007; Он же. Христианский мир и «Великая монгольская империя»: материалы францисканской миссии 1245 г. «История Тартар» брата Ц. де Бридиа. – СПб.: Евразия, 2002.], составленной влиятельным политиком и администратором империи Юань.
Привлекались и мало известные тексты, вроде сочинения Антонио Узоди-маре (1416–1462)[186 - Annali di geografia / A cura di G. Grhberg. – Genova: Scureria la vecchia, 1802. – T. II. – P. 285–291; P. Каддео склонен называть автора Антониетто, см.: Ususmaris, Antonius. Itinerarium // Caddeo R. Le navigazioni atlantiche di Alvise da C? da Mosto, Antonietto Usodimare e Nicoloso da Recco. – Milano: Alpes, 1928. – P. 153–155.]. В его «Итинерарий», составленный во время пребывания в Кафе в 1454–1455 гг., оказался включен рассказ об экспедиции Лукино Тариго 1374 г. на Каспийское море с описанием Переволоки с Дона на Волгу.