Оценить:
 Рейтинг: 0

Волны

1 2 3 4 5 6 >>
На страницу:
1 из 6
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
Волны
Александр Валентинович Амфитеатров

«Уголокъ скромнаго купальнаго заведенiя Черри на Средиземномъ мор?, въ Вiареджiо. При поднятiи занав?са, первымъ впечатл?нiемъ зрителя должна быть сiяющая даль св?тлаго итальянскаго утра. Безконечный видъ на море, кипящее б?лымъ, шумнымъ прибоемъ y берега, потомъ синее, изумрудное съ фiолетовыми пятнами и, наконецъ, подъ самымъ горизонтомъ, гд? сер?етъ н?сколько косыхъ латинскихъ парусовъ, оно жемчужнаго цв?та. Глубоко въ море уходитъ большая досчатая веранда на старыхъ столбахъ, обомшенныхъ, обросшихъ черными раковинами, Передъ верандой, въ моръ, limite – веревка на шестахъ, за которую воспрещается выходить неумеющимъ плавать…»

Произведение дается в дореформенном алфавите.

Александр Валентинович Амфитеатров

Волны

(В стран? любви)

Д?йствующiя лица

Вильгельмъ Александровичъ Рехтбергъ, петербуржецъ, на видномъ посту, 48 л?тъ.

Маргарита Николаевна, жена его, 30 л?тъ.

Дмитрiй Владимiровичъ Лештуковъ, литераторъ, 42 л?тъ.

Андрей Николаевичъ Ларцевъ, художникъ, 28 л?тъ.

Кистяковъ, Леманъ молодые русскiе художники въ заграничной командировк?.

Берта Ивановна Рехтзамме, Амалiя Карловна Фишгофъ – русскiя п?вицы на усовершенствованiи квартирныя хозяйки всей остальной русской компанiи.

Франческо д'Арбуццо (?едоръ ?едоровичъ Арбузовъ), начинающiй русскiй п?вецъ изъ купеческихъ сынковъ, 26 л?тъ.

Черри, хозяинъ купальнаго заведенiя, старикъ.

Альберто 27 л?тъ, служащiй y Черри.

Джyлiя, 19 л?тъ, служащiя y Черри.

Графъ Францъ-Mарiя-Августъ-Гербертъ Кольраушъ фонъ – Грабенсдорфъ, курортный хлыщъ изъ В?ны.

Карабиньеръ.

Нарядная дама.

Негритенокъ.

2 горничныя.

3 факкино (носильщики).

Mаттiа, камердинеръ Ларцева.

Mатросъ.

Лодочникъ.

Депутатъ Пандольефи.

Джiованни, п?вецъ.

10–15 горожанокъ.

Карабиньеръ.

Матросы, лодочники, торговцы, купальщики, купальщицы, курортная публика, всякiй народъ[1 - Исполнители первыхъ представленiй пьесы. Въ Москв?: г-жи Арсеньева (Джулiя), Голубева (Маргарита Николаевна): гг. Св?тловъ (Рехтбергъ), Яковлевъ (Лештуковъ), Кригеръ (Франческо), Долинъ (Альберте). // Въ Одесс?, въ томъ же порядк?: г-жи Юренева, Морская; г.г. Цетипа, Багровъ, Орловъ-С?машко, Гор?ловъ.].

Д?йствiе происходить въ наше время, въ Италiи, на купаньяхъ въ Вiареджiо, на тосканскомъ берегу Средиземнаго моря.

Д?йствiе I

Уголокъ скромнаго купальнаго заведенiя Черри на Средиземномъ мор?, въ Вiареджiо. При поднятiи занав?са, первымъ впечатл?нiемъ зрителя должна быть сiяющая даль св?тлаго итальянскаго утра. Безконечный видъ на море, кипящее б?лымъ, шумнымъ прибоемъ y берега, потомъ синее, изумрудное съ фiолетовыми пятнами и, наконецъ, подъ самымъ горизонтомъ, гд? сер?етъ н?сколько косыхъ латинскихъ парусовъ, оно жемчужнаго цв?та. Глубоко въ море уходитъ большая досчатая веранда на старыхъ столбахъ, обомшенныхъ, обросшихъ черными раковинами, Передъ верандой, въ моръ, limite – веревка на шестахъ, за которую воспрещается выходить неумеющимъ плавать. Веранда выступаетъ на заднемъ планъ сцены съ правой стороны однимъ своимъ бокомъ. Отъ нея къ переднему плану ведутъ мостки, поддерживающiе короткiй коридоръ между кабинъ, отъ которыхъ внизъ къ водъ опущены л?стнички. Публика. Видна дверца первой кабины, р?шетчатая, крашеная зеленымъ, зав?шанная изнутри б?лымъ. Съ мостковъ спускается на берегъ л?стница съ перилами. Онъ обв?шаны простынями, купальными костюмами, полотенцами и т. д. Переднiй планъ справа занятъ нав?сомъ, гд?, подъ циновками и соломенною крышею, обвитою плющемъ, устроенъ маленькiй буфетъ, съ пузатыми фiасками въ солом?, съ темными бутылками, съ грудою устрицъ, лимоновъ; тутъ же продажа раковинъ, коралловъ, морскихъ зв?рушекъ и т. д. Несколько столиковъ съ соломенными стульями старыми, порыж?вшими. Уходъ со сцены направо – между нав?сомъ буфета и л?стницей съ мостковъ: свободная песочная полоса, по которой бродятъ купальщицы. Сл?ва ст?на, сплошь затянутая вьющимися розами, изъ-за нея торчатъ олеандры въ полномъ цв?ту, верхушка пальмы. Мимо ст?ны два ухода со сцены нал?во: на первомъ план?, передъ рампою, и на заднемъ план?, y самаго прибоя. Въ течете всего акта въ моръ плаваютъ, по л?стницамъ кабинъ поднимаются и сходятъ купальщицы и купальщики. На limite то и д?ло м?няются фигуры въ пестрыхъ купальныхъ костюмахъ. На верандъ, – кто въ обычныхъ л?тнихъ костюмахъ, кто въ мохнатыхъ б?лыхъ балахонахъ съ капюшонами. Издали несутся – живой международный говоръ, см?хъ, всплески воды, иногда взлетаетъ столбъ брызгъ, кто-нибудь бросился въ море съ трамплина. М?рный, величественный, мягкiй, ласкающiй шумъ прибоя раздается все время. При поднятiи занав?са Черри одиноко дремлетъ на стул? y своего буфета. Леманъ и Кистяковъ, въ б?лыхъ балахонахъ и веревочныхъ туфляхъ, лежатъ на песк? въ глубинъ сцены, y прибоя.

Кистяковъ. Ну и волны сегодня, посл? бури. Ну, и море!

Леманъ. Температура настоящая. Жжетъ!

Кистяковъ. Массажъ, а не вода. Спину чешетъ и шерсть со шкуры сводитъ.

Леманъ. Это Маргарита Николаевна тамъ y каната?

Кистяковъ. Въ голубомъ беретъ? Она.

Леманъ. То-то итальяшки кругомъ вьются. Словно мухи на медъ.

Кистяковъ. Вкусная!

Леманъ. Лештукова н?ту, вотъ она и красуется.

Кистяковъ. Отчего не красоваться, коли Богъ красоту далъ?

Леманъ. Лештукова жаль. Спутала она его.

Кистяковъ. Чего жал?ть? Не мужъ! Да, кажется, покуда еще и не любовникъ.

Леманъ. Влюбленъ ужъ очень. Мучится.

Кистяковъ. А, не люби чужую жену.

Леманъ. Кокетка она.

Кистяковъ. Гр?шный челов?къ, не охотникъ я до подобныхъ дамъ. Попадись на крючокъ, – замытаритъ. Ядъ для нашего брата, артиста. Лештуковъ зач?мъ въ Вiареджiо прi?халъ? На поко? романъ писать. А что за два м?сяца написалъ? Вид?ли мы.

Леманъ. Мало?
1 2 3 4 5 6 >>
На страницу:
1 из 6