Великий римский поэт Квинт Гораций Флакк (65–8 гг. до н. э.) в «Науке поэзии» советовал «мешать полезное с приятным».
101
Река, отделяющая Шотландию от Англии. (Прим. автора.)
102
Туаз равен 1,949 м.
103
Эрин – древнее название Ирландии.
104
Ф. де Лессепс – французский дипломат, по проекту которого в 1855 году была организована Компания Суэцкого канала. Канал был открыт в 1869 году.
105
От английского глагола «to squat» – садиться.
106
Бланш (blanche – фр.) – белое.
107
Ксенофонт – греческий историограф (430–354 гг. до н. э.), описавший военный поход персидского царевича Кира Младшего.
108
Сипаи – наемные солдаты англо-индийской армии, вербуемые из местного населения (индусов).
109
Жак Паганель действительно встретился по возвращении в Шотландию со Стюартом, но недолго наслаждался обществом знаменитого путешественника. Стюарт умер 5 июня 1866 года в скромном доме в Ноттингем-Хилле. (Прим. автора.)
110
Река Муррей была открыта в 1824 году Г. Юмом и У. Ховеллом.
111
Эндрю Джонсон (1808–1875) – президент Соединенных Штатов Америки с 1865 по 1869 год.
112
Линкольн (1809–1865) – президент Соединенных Штатов, боровшийся за отмену рабства.
113
Кале был отвоеван у Англии в 1558 году.
114
Речь идет о французском императоре Наполеоне III.
115
Офир – легендарная страна, богатая золотом.
116
Но, возможно, те, кто покинул австралийские прииски, ошиблись. Залежи золота еще далеко не исчерпаны. По последним сообщениям из Австралии, площадь золотых россыпей в Виктории и Новом Южном Уэльсе – пять миллионов гектаров, а приблизительный общий вес золотоносного кварца – 20,650 миллиарда килограммов. При современных способах добычи работы хватит для ста тысяч рабочих на триста лет. В целом золотые запасы Австралии оцениваются в 664 миллиарда 250 миллионов франков. (Прим. автора.)
117
Остров Норфолк помещается на востоке от Австралии, туда высылают рецидивистов и неисправимых преступников под особый надзор. (Прим. автора.)
118
Блез Паскаль (1623–1662) – французский писатель-моралист.
119
Жюль Верн путает здесь двух разных птиц: казуара, который не водится на юге Австралии, и страуса эму. Роговой нарост на голове, о котором упоминает Ж. Верн, есть у казуаров, в остальном же его описание подходит к эму.
120
«Сокровище мое» (итал.).
121
Веллингтон (1769–1852) – английский полководец, одержавший решительную победу над Наполеоном в битве при Ватерлоо.
122
Координаты реки указаны Ж. Верном неточно, Сноуи-Ривер не пересекает даже 148° долготы.
123
«Пока дышу – надеюсь» (лат.).
124
«Церковная миссионерская община» (англ.).
125