37
Святой Винсент – Винсент де Поль (1576–1660), французский монах, основатель благотворительных обществ и учреждений. Заботился об облегчении участи осужденных, оказывал помощь сиротам и престарелым.
38
Кальдара Антонио (ок. 1670–1736) – плодовитый композитор, работавший в Вене, Риме и Мадриде. Сочинил свыше 80 опер и 36 ораторий.
39
Предиери Лука Антонио (1688–1769) – оперный композитор, свыше двадцати лет служил придворным капельмейстером в Вене.
40
…новый Альбани… – По-видимому, имеется в виду знаменитый итальянский художник Франческо Альбани (1578–1660), прозванный «Анакреоном живописи».
41
…ничего не написал для Порпоры… – Речь идет о времени пребывания Порпоры в Вене. В предшествующие годы на тексты Метастазио им было написано восемь опер.
42
Буонончини Джованни Баттиста (1670–1747) – композитор и виолончелист. Выступал в Вене, Берлине и Лондоне. Автор опер, ораторий и большого числа произведений симфонической и камерной музыки.
43
Мотет – жанр вокальной многоголосной музыки, в котором соединяются несколько самостоятельных мелодий с различными текстами.
44
…после упорной борьбы с Генделем… – Соперничество между Буонончини и Генделем, продолжавшееся в течение десяти лет, приняло характер политического конфликта. Буонончини поддерживали влиятельные аристократы, группировавшиеся вокруг семейства герцога Марлборо, а Генделя – король и королева.
45
…трудно было… представить его себе Дидоной или Галатеей. – Речь идей о лирических драмах Метастазио «Покинутая Дидона» (1724) и «Галатея» (1722).
46
Тези (Тези-Трамонтини) Виттория (1700–1775) – выдающаяся итальянская певица.
47
…терзаемых такой «жаждой апробации»… – Речь идет о лицах, жаждущих славы, всеобщего одобрения. Термин «жажда апробации» («апробативность») был в ходу у поборников френологии – ложной теории о связи между формой черепа и духовными качествами человека. Так, известный критик Теофиль Торе, автор «Словаря френологии и физиогномики для художников», утверждал, что жажда апробации свойственна лицам, обладающим черепом, вытянутым вверх и назад.
48
«Полифем» – опера Порпоры на сюжет Паоло Антонио Ролли, впервые поставленная в Лондоне в 1735 г.
49
Фузинские лагуны – лагуны около города Фузина, в шести километрах от Венеции.
50
…снедаемый той самой ипохондрией, которой вскоре суждено было погубить Жан-Жака Руссо… – В последние годы жизни у Руссо появились признаки мании преследования.
51
Лаиса – имя нескольких греческих гетер.
52
Вильгельмина Прусская – София-Фридерика-Вильгельмина, маркграфиня Байрейтская (1709–1758), старшая дочь Фридриха-Вильгельма I. Ее мемуары, написанные на французском языке, были изданы в 1810 г.
53
Кауниц Венцель Антон (1711–1794) – австрийский государственный деятель и дипломат.
54
Медуза – в античной мифологии чудовище, змееволосая дева, взгляд которой превращал людей в камни.
55
Гурон – герой философской повести Вольтера «Простодушный» (1767).
56
Госпожа Гольцбауэр – певица Розалия Андрейдес.
57
То, что я тебе расскажу… – История принцессы Кульмбахской взята Жорж Санд из мемуаров Софии-Фридерики-Вильгельмины, маркграфини Байрейтской.
58
Императрица Амалия – супруга императора Карла VII.
59
«Освобожденная Бетулия». – Бетулия – город, осажденный ассирийским полководцем Олоферном и спасенный прекрасной Юдифью. Обольстив Олоферна, Юдифь ночью отрубила ему голову.
60
Иосиф II (1741–1790) – австрийский император (с 1780 г.), один из главных представителей «просвещенного абсолютизма».
61
Стихарь – длинная одежда с широкими рукавами, надеваемая при богослужении.