И будут с ней трещать напропалую?
Арист
Прекрасно.
Сганарель
И, терпя такую долю злую,
Вы не покажете, что гости вам скучны?
Арист
Нимало.
Сганарель
Ну, так вы – в уме повреждены.
(Изабелле.)
Идите, не для вас подобные примеры.
Явление III
Арист, Сганарель, Леонора, Лизетта.
Арист
К моей жене всегда я буду полон веры
И буду жить, как жил, по нраву своему.
Сганарель
О, если бы рога наставили ему!
Арист
Не мне угадывать судьбы определенья,
Но если нет у вас такого украшенья,
То вас уже никак нельзя в том обвинить:
Вы делаете все, чтобы его добыть.
Сганарель
Что ж, смейтесь, зубоскал! Не славно ль это, право,
Под шестьдесят ему, а на уме забава!
Леонора
Ручаюсь вам в одном, что он до склона лет,
Коль Гименея мы произнесем обет,
Мне может доверять; но будь я в браке с вами,
Я б не обмолвилась подобными словами.
Лизетта
Грешно обманывать того, кто верит нам,
Но стоит проучить людей, подобных вам.
Сганарель
Прошу вас придержать язык чрезмерно длинный.
Арист
Но в выходках ее ведь сами вы повинны.
Итак, обдумайте мой искренний совет,
Что запирать жену для мужа смысла нет.
К услугам вашим я.
Сганарель
Моих услуг не ждите.
Явление IV
Сганарель(один)
О, как они под стать друг другу, поглядите!
Семья как на подбор. Рехнувшийся старик,
Развалина, – а все кривляться не отвык;
Девчонка бойкая, кокетка записная,
Прислуга наглая! Здесь, проповедь читая,
Сама Премудрость вмиг махнула бы рукой:
К добру немыслимо направить дом такой.
Среди таких гостей утратит Изабелла
Те чести семена, что воспринять успела;
Пускай поучится, чем так себя вести,
Капусту поливать да индюков пасти.
Явление V
Валер, Эргаст, Сганарель.
Валер(в глубине сцены)
Ты видишь ли, Эргаст: вот аргус мой ужасный,
Жестокий опекун и страж моей прекрасной.