COVIELLE: Yes. And he is bringing everything for the ceremony of bestowing your rank.
MONSIEUR JOURDAIN: That seems very quick.
COVIELLE: His love can suffer no delay.
MONSIEUR JOURDAIN: All that embarrasses me here is that my daughter is a stubborn one who has gotten into her head a certain Cleonte, and she swears she'll marry no one but him.
COVIELLE: She'll change her mind when she sees the son of the Grand Turk; and then there is a remarkable coincidence here, it is that the son of the Grand Turk resembles this Cléonte very closely. I just saw him, someone showed him to me; and the love she has for the one can easily pass to the other, and.. I hear him coming. There he is.
SCENE IV (Cléonte, as a Turk, with three Pages carrying his outerclothes, Monsieur Jourdain, Covielle, disguised.)
CLÉONTE: Ambousahim oqui boraf, Iordina, salamalequi.
COVIELLE: That is to say: "Monsieur Jourdain, may your heart be all the year like a flowering rosebush." This is the way of speaking politely in those countries.
MONSIEUR JOURDAIN: I am the most humble servant of His Turkish Highness.
COVIELLE: Carigar camboto oustin moraf .
CLÉONTE: Oustin yoc catamalequi basum base alla moran.
COVIELLE: He says: "Heaven gives you the strength of lions and the wisdom of serpents."
MONSIEUR JOURDAIN: His Turkish Highness honors me too much, and I wish him all sorts of good fortune.
COVIELLE: Ossa binamen sadoc babally oracaf ouram.
CLÉONTE: Bel-men.
COVIELLE: He says that you should go with him quickly to prepare yourself for the ceremony; then you can see your daughter and conclude the marriage.
MONSIEUR JOURDAIN: So many things in two words?
COVIELLE: Yes; the Turkish language is like that, it says much in few words. Go quickly where he wants.
SCENE V (Dorante, Covielle)
COVIELLE: Ha, ha, ha! My faith, that was hilarious. What a dupe! If he had learned his role by heart, he could not have played it better. Ah! Ah! Excuse me, Sir, Wouldn't you like to help us here in an affair that is taking place.
DORANTE: Ah! Ah! Covielle, who would have recognized you? How you are made up!
COVIELLE: You see, ha, ha!
DORANTE: What are you laughing at?
COVIELLE: At a thing, Sir, that well deserves it.
DORANTE: What?
COVIELLE: I'll give you many chances, Sir, to guess the stratagem we are using on Monsieur Jourdain to get him to give his daughter to my master.
DORANTE: I can't begin to guess the stratagem, but I guess it will not fail in its effect, since you are undertaking it.
COVIELLE: I see, Sir, that you know me too well.
DORANTE: Tell me what it is.
COVIELLE: Come over here a little to make room for what I see coming. You can see part of the story, while I tell you the rest.
(The Turkish ceremony for ennobling Monsieur Jourdain is performedin dance and music, and comprises the Fourth Interlude.) [Theceremony is a burlesque full of comic gibberish in pseudo-Turkishand nonsensical French, in which Monsieur Jourdain is made to appearludicrous and during which he is outfitted with an extravagant costume,turban, and sword.]
ACT FIVE
SCENE I (Madame Jourdaine, Monsieur Jourdain)
MADAME JOURDAIN: Ah, My God! Mercy! What is all of this? What a spectacle! Are you dressed for a masquerade, and is this a time to go masked? Speak then, what is this? Who has bundled you up like that?
MONSIEUR JOURDAIN: See the impertinent woman, to speak in this way to a Mamamouchi!
MADAME JOURDAIN: How's that?
MONSIEUR JOURDAIN: Yes, you must show me respect now, as I've just been made a Mamamouchi.
MADAME JOURDAIN: What are you trying to say with your Mamamouchi?
MONSIEUR JOURDAIN: Mamamouchi, I tell you. I'm a Mamamouchi.
MADAME JOURDAIN: What animal is that?
MONSIEUR JOURDAIN: Mamamouchi, that is to say, in our language, Paladin.
MADAME JOURDAIN: Baladin! Are you of an age to dance in ballets?
MONSIEUR JOURDAIN: What an ignorant woman! I said Paladin. It's a dignity which has just been bestowed upon me in a ceremony.
MADAME JOURDAIN: What ceremony then?
MONSIEUR JOURDAIN: Mahometa-per-Jordina.
MADAME JOURDAIN: What does that mean?
MONSIEUR JOURDAIN: Jordina, that is to say, Jourdain.
MADAME JOURDAIN: Very well, what of Jourdain?
MONSIEUR JOURDAIN: Voler far un Paladina de Jordina.
MADAME JOURDAIN: What?