– Граф Антуан де Горн! – отвечал Жак.
– Неужели! – возразил Элюа. – Я буду иметь удовольствие его видеть.
– Его видеть. Да! Но! Но…
– Но ни слова о моем рассказе.
– Конечно, аббат! Вы можете этим воспользоваться, как хотите! Но я!.. уже четыре часа, мне немного времени осталось до отъезда. Прощайте, господин аббат, прощайте, господин Жак.
– Прощайте, Элюа!
– Прощайте, мой милый!
– Вы не сердитесь на меня за то, что я вам рассказал?
– Напротив, мы вас благодарим! Тем лучше. Я теперь спокоен!
***
Граф Антуан де Горн улыбаясь вошел в мастерскую. Жак встал к нему навстречу.
Элюа Денизор почтительно поклонился новоприбывшему, который кивнул ему головой, и в то время, как граф здоровался, он вышел в открытую дверь и исчез.
В лесу Роменвиль
Конечно, весело смотреть, как плывут лодки по реке, как едут кареты нарядных дам и кавалеров!..
Но все надоедает. Поэтому и Викторьену Каше надоело поджидать Эдме, которая, казалось, забыла о его существовании. Надежда блеснула в голове мальчика, когда он увидел, что в дом, где засиделась Эдме, увидел как вошел Элюа Денизор. Клин клином вышибают. Может быть, посетитель выпроводит посетительницу.
– Маленькая хозяйка сейчас уже выйдет, – сказал себе провожатый.
Успокоившись от этой мысли, он начал ходить взад и вперед, перед домом, посматривая на прохожих.
– Не хотите ли пирожков, милый мальчик? – вдруг обратился к Викторьену Каше проходивший мимо продавец пирожков.
Викторьен печально улыбнулся. Он с удовольствием бы съел десяток пирожков, но…
– Благодарю вас! – ответил он.
– Вы не хотите?
– Нет!
– Почему? Вы их не любите?
– Напротив, я их очень люблю!
– Тогда отчего?..
Викторьен красноречивым жестом ударил рукой по пустому карману.
Продавец пирожков весело покачал головой. У этого человека было очень хитрое лицо. Он был молодым, высоким и худым, а на бледном лице красовался красный как мак нос.
– За этим дело не станет! – сказал он. – Кушайте, мой милый!
– Да!.. Вы мне даете в кредит?
– Без сомнения! Мы как-нибудь встретимся, у вас будут деньги, и вы мне заплатите. Вот и все!.. Вы честный малый и конечно…
– Они очень хороши?
– Превосходны.
– Кушайте, кушайте, ведь вы не можете съесть на сто тысяч франков? Я думаю, вы будете сыты, когда съедите на десять или двенадцать су.
– Я с вами согласен. Хе-хе-хе! Хорошо! Ах, как хорошо! Но и хорошо бы выпить, а то трудно всухомятку.
– Правда, без этого мои пирожки не такие вкусные. К тому же, знаете, когда люди мне нравятся, я не только не жалею для них десятка пирожков, но готов им предложить стакан вина. Если хотите, пойдемте со мной?
– Нет, нет! Нельзя! Вы очень любезны, но мне нельзя уйти отсюда.
– Почему?
– Потому что я жду одну барышню, которая в том доме.
– Ха-ха-ха! Барышню?.. Мой милый, вы так молоды, а уже ухаживаете!..
Щеки Викторьена Каше стали красными, как нос его собеседника.
– Вовсе нет! – сказал он. – Вы не поняли. Барышня, которую я жду, племянница моей хозяйки, госпожа Леклерк, у которой я служу уже больше месяца.
– Хорошо, хорошо! Простите, если я подумал. К тому же, ведь это не преступление, не правда ли? Который вам год?
– На пасху мне будет пятнадцать.
– Ну, я вам скажу, часто встречается, что сердце начинает говорить и в пятнадцать лет. Но дело не в любви. Вы служите в магазине госпожи Леклерк, а теперь вы ждете её племянницу, которая понесла товар в этот дом?..
– Нет, племянница госпожи Леклерк сюда ходит в гости, потому что, надо вам сказать, я слыхал, как они говорили между собой об этой истории, и…
– Так как она вам показалась интересной вы ее и запомнили?
– Да. Кажется, сын госпожи Фойоль, которая живет в этом доме, однажды вечером спас госпожу Леклерк и её племянницу от нападения воров, остановивших их на улице.
– В самом деле! Расскажите, пожалуйста! Негодяи и воры напали на двух бедных женщин! Без сомнения, это люди из шайки Картуша! Эти разбойники никого не уважают! Что же дальше?
– С тех пор, как госпожа Леклерк и её племянница обязаны Жаку своим освобождением, они мало-помалу сблизились с его матерью.
– Вполне естественно!