– Понятия не имею, кто такой. Я что, должен знать весь город?
– Он говорил… он говорил, что расскажет, куда поехала Эрика, – Линда прикусила губу и переводила испуганный взгляд с одного из нас на другого.
– Где? – спросил Викентий
– Когда? – спросил я.
Коридор был узким. Тусклая лампочка едва освещала облупившиеся стены, пахло кислым супом и перегаром. Снизу доносились приглушённые звуки музыки. Там располагался модный, но не слишком дорогой дансинг.
Викентий постучал в дверь и предусмотрительно сдвинулся в сторону. В отношении своей профессии он не соврал, профессионализм был заметен.
– Кто? – прозвучало с той стороны.
– Это я… Линда… Вы назначили мне встречу.
– Э? – в голосе с той стороны довольно отчётливо послышалось удивление, – как ты…
– Я могу войти?
– М-м-м… – из-за двери раздался отчётливый скрип мебели.
Викентий пинком распахнул дверь, и мы ввалились туда почти одновременно.
Долговязый небритый тип отскочил к стене, привычным жестом поднимая руки.
– Не стреляйте!
– Мы и не собирались, – ухмыльнулся Викентий.
На небритом лице появилось довольно кривое подобие улыбки, тёмные глаза остались настороженными.
– Конрад Фитц, – сказал жандарм.
– Нет, я не…
– Ты не понял, я не спрашиваю, я констатирую, – Шальгин брезгливо осмотрел стул, отряхнул и сел.
Я прошёл чуть дальше в небольшую комнатушку. Последней зашла Линда. Фитц бросил на неё мрачный взгляд.
– Не будем терять времени, – Викентий положил руки на стол перед собой, и размял обтянутые кожаными перчатками кулаки, – ты сообщаешь нам детали касающиеся Эрики Витт, мы уходим, ты остаёшься. Все счастливы и довольны. И что важно – никто при этом не пострадает.
– Но вы не можете…
Шальгин отрицательно покачал головой. Фитц затравленно посмотрел на меня.
– Можем… – кивнул я.
Фитц обмяк и опустился на табурет рядом с обшарпанным комодом. В наступившей тишине отчётливо заскрипела кожа новых перчаток, когда жандарм снова размял пальцы. Потом снизу донеслась очередная волна приглушённого джаза.
– Мы внимательно слушаем.
Шальгин в этот момент напоминал застывшего в ожидании добычи ястреба. Холодный взгляд, круглый монокль, напряжённое лицо.
– Мне приказали помочь ей уехать по липовым документам. Я сделал бумаги и передал ей. Я больше ничего не знаю.
– Имя…
– Чьё?
– Имя!
– Шейла Т. Л. Дэйбрек-Вильямс. Британский паспорт.
– Только паспорт?
– М-м-м…
Скрип перчаток.
– Ещё лётная лицензия на то же имя. Пилотирование любых аэропланов и водительские права…
– Всё?
– Да. Клянусь. Я только сделал ей документы. Это моя работа…
– Кто тебе заплатил?
– М-м-м…
– Кто. Тебе. Заплатил.
– Если я начну сдавать клиентов, со мной перестанут иметь дело…
Скрип перчаток.
– Хорошо, хорошо… сейчас… я скажу, скажу… только я не знаю, как его звать.
– Ты же обещал сказать.
– Но я действительно не знаю!
– Сказать – подразумевает сообщить что-то осмысленное и полезное. Ты полагаешь, ты сообщил нам что-то осмысленное и полезное?
– Он китаец. Вы легко его найдёте. Такой здоровый китаец. На борца похож. И всё время в котелке ходит. Ни разу не видел, чтобы он его снимал… И говорит очень мало.
– «Господин Тунг очень полезный и исполнительный человек, разве что несколько молчаливый…» – всплыли в моей памяти слова трансильванского графа.
– Я больше ничего не знаю, – покачал головой Фитц.