– Что случилось? – поинтересовалась девушка с металлом в голосе.
– Я ваш новый телегра… – начал Гай.
– Я в курсе. Вы зашли только представиться?
Гай отрицательно замотал головой.
– Значит, что-то всё-таки случилось? И когда только успели…
Несколько сбитый с толку Гай лишь кивнул в ответ.
– Вы так и собираетесь объясняться жестами? Между прочим, я прекрасно понимаю по-олтимски.
Скрипнула дверь, запах яичницы резко усилился и в комнату ввалился грузный толстяк со сковородкой в руках. Судя по круглому нагрудному жетону, это был один из сотрудников префектуры. Судя по тому, что значок был серебряным – не рядовым её сотрудником.
– Всё готово, Гвейдд… А… О. Что-то случилось?
– Взлом. Сейф. Телеграфная контора, – выпалил Гай.
– Ага, – сказала девушка, – деловито извлекая из-под конторки толстую регистрационную книгу.
– Ого! – воскликнул толстяк, взмахнув сковородкой так, что Гай всерьёз испугался за будущее яичницы.
– Как много украли? – девушка обмакнула перо в чернильницу, и ожидающе посмотрела на телеграфиста.
– Нисколько, – сообщил Гай, – то есть все деньги на месте, а насчёт…
– Вы что, издеваетесь? – девушка возмущённо метнула перо обратно в чернильницу.
– Нет, – обиделся Гай, – ничуть. Кто-то вломился в контору, перевернул всё вверх дном, но если верить отчётности все деньги на месте.
– Может что-то другое пропало? – с надеждой в голосе поинтересовалась девушка.
– Не знаю, – развёл руками телеграфист, – понимаете, я только вчера приехал и ещё не успел…
– Нет это вы должны понимать, – девушка строго поглядела на Гая, – кража со взломом должна включать в себя кражу. Обязательно. Иначе не бывает.
– Но…
– А взлом без кражи не числится в списке правонарушений. Я не могу такое написать в журнале регистрации. Это максимум нарушение общественного порядка… Кстати – а что вы делали в момент взлома?
– Я?! – оскорбился Гай, – я обедал. У меня даже свидетели есть!
– То есть, как причинение беспокойства тоже не выйдет – девушка в задумчивости закусила кончик пера, – может как порчу имущества. Замки сильно пострадали?
– Замки? Нет. Такое впечатление, что всё вообще открыли ключом…
– Нет, вы всё-таки издеваетесь, – девушка отложила перо и мрачно уставилась на Гая, – как я должна зарегистрировать преступление? Ничего не украдено, ничего не сломано. В чём тогда вообще проблема?
– Не спеши Гвейди, – вмешался толстяк, – сейчас мы что-нибудь придумаем.
– Придумаем? – девушка обернулась к толстяку, – вы то придумаете, а вот с кого шеф Муммий три шкуры спустит за бардак в отчётности? Может угадаешь?
– Да не переживай ты так, – махнул рукой толстяк, – лучше попробуй, пока не остыла.
Он широким жестом сбросил со стола на пол какие-то бумаги и водрузил туда сковородку.
– Шеф – милейшей души человек, – добавил толстяк, – когда трезвый, конечно…
Девушка внимательно посмотрела на яичницу и сглотнула. Взгляд Гая тоже направился к сковороде. В её чугунных объятьях шкворчала и пульсировала нежная бело-жёлтая плоть блюда, сквозь которую проступали крупные ломти бекона и тщательно накрошенная зелень. Телеграфисту подумалось, что, пожалуй, обед у семьи Демиза на самом деле был не таким уж и сытным. На лице девушки отразилась явная внутренняя борьба.
– В принципе, – начал Гай, – я не то, чтобы тороплюсь…
Выражение лица девушки стало чуть мягче.
– Обо мне что-то говорили? – донёсся низкий и чуть хриплый голос.
Толстяк едва заметно вздрогнул. Девушка чуть побледнела, вскочила с табурета и вытянулась во весь рост, нервно сдёрнув читанный раньше журнал вниз на сиденье. Гай с некоторым удивлением обнаружил, что она была очень высокой. Выше него самого.
– Шеф Муммий. Мы. Мы только…
– Тише старшина. Тише.
– Но шеф…
Вошедший был высок, худ и костляв. Его тощее лицо, казалось, даже чуть заострялось к подбородку, и загорело до цвета хорошо выдубленного ремня, а синие глаза почти утонули под кустистыми седыми бровями. Голос у шефа был спокойный, негромкий, но заставлявший Гая отчего-то вздрагивать.
Муммий посмотрел на сковородку
– Кажется я уже говорил, что пищу следует принимать на кухне.
– Шеф, мы же… – начал толстяк
– Уберите это отсюда. Живо.
Толстяк с видом приговорённого забрал сковородку и удалился. Девушка проводила яичницу печальным взглядом.
– Итак, – по-прежнему спокойно и негромко поинтересовался Муммий, – что случилось?
– Гай. Гай Нердий Коналла. Меня зовут, – невпопад ответил телеграфист.
– Вроде бы кто-то вломился в телеграфную контору, – уточнила девушка, – но ничего не украл и не сломал.
– Отлично, старшина Гвейддан, но лучше пусть он сам расскажет.
– Старшина. Гвейддан, – Гай изумлённо посмотрел на девушку; в его представлениях полицейский старшина должен был являться пожилым дородным и хозяйственным мужчиной с усами и при орденах. Когда шеф упомянул его первый раз, Гай решил, что это относится к толстяку с яичницей.
– Старшина Гвейддан мап-Дальпи вай-Лиайни Дервендейл с вашего позволения, – строго произнесла девушка.