На краю земли
Володимир Шарапов
Режиссеру маленького провинциального театра не позавидуешь: на носу премьера, а в труппе творится черт знает что: один за драку в ночном клубе загремел в каталажку; у второй маленький ребенок угодил в реанимацию; третий – неутомимый балагур, для которого понятие дисциплины пустой звук. И все же среди всей этой катавасии происходит настоящее чудо – сценическое воплощение жизнеутверждающей пьесы. И это не удивительно, ведь все участники драмы по-настоящему влюблены в свое дело…
Володимир Шарапов
На краю земли
Действующие лица
Антон Павлович, театральный режиссер.
Наталья Икорская, актриса, исполняет роль Анны.
Маша Добролюбова, актриса, исполняет роль Вики.
Юрий Борисович Бачинский, актер, исполняет роль Изи Рабиновича.
Радик, актер, исполняет роль Лухи.
Стас Гордеев, актер, исполняет роль Ильи.
Полицейский.
Иван Иванович, манекен, исполняет роли официанта, матроса и козла отпущения.
Действие первое
Акт первый
Сцена провинциального театра. Старый потертый занавес. На сцене дешевая мебель: стол и табуретка. Рядом со столом стоит манекен в форме официанта. В руках у него поднос. Входит Икорская. Она пришла репетировать роль Далиды в одноименном спектакле, премьера которого состоится через неделю. На актрисседлинное черное платье, черные перчатки до локтей. Лицо крайне бледное, горящий взгляд.
Икорская. Доброе утро, Иван Иванович! (Подходит к манекену и легонько треплет его по щеке.) Стало быть, я пришла раньше всех (оглядывается). А ты всю ночь тут так и простоял… Бедненький ты мой! Слушай, а давай, пока никого нет, с тобой порепетируем. (Садится на табурет.) С чего бы начать… Хм, пожалуй, с того места, где я сижу в небольшом парижском бистро недалеко от Сены. Свою роль официанта помнишь? Стой рядом и не двигайся! (Она делает небольшую паузу, чтобы настроиться, и начинает читать стих.)
Принеси мне вина, гарсон,
Камамбер и один круассан.
Ах, забыла совсем, пардон,
Захвати мне еще житан[1 - Gitanes (с французского «цыганка») – культовая марка французских сигарет, основанная в 1910 году.].
И прибор на двоих, гарсон,
Приготовь. Пусть звучит как бред,
Но во сне Франсуа Вийон
Выпить звал меня t?te-?-t?te[2 - Разговор с глазу на глаз (франц.).].
Он сказал, что наш мир – бедлам,
Где всем правит тупой торгаш,
И таким же тупым ослам
Продает он цветной плюмаж;
Что он даже ТАМ – диссидент,
За чужие судим грехи,
Пьет с бомжами в аду абсент
И читает для шлюх стихи.
Не смотри ТАК, прошу, гарсон…
Моя жизнь для меня – тюрьма.
Я неплохо пою шансон
И Париж я свожу с ума…
Мой любовник – простой пацан,
И плевал он на мой талант.
Он набьет за мой счет карман
И отчалит в свой галльский Нант.
А любимый мой выпил яд
И, конечно, торчит в аду.
Франсуа говорит, что рад
Будет он, если я приду…
Жизнь бросает меня, как шар.
Вижу точно из-за кулис,
Как залазит в долги Ришар,
И в гробу дорогой Морис.
Что стоишь над душой, гарсон!