– Но вот с лакеями беда, как я вижу.
– Это да. Сейчас у нас работают два Лакея: твой друг Патрик и Бенедикт. Бенедикту двадцать, но он очень хороший работник. Мистер Джоунз уверен, что его ждёт большое будущее. А теперь, давай пройдём в зал для слуг.
Они вошли в большую комнату. Посреди, стояли четыре небольших, примыкающих друг к другу стола.
– Да, места у нас тут много, – подчеркнула Дебра. – На время сезона нанимают целый батальон на кухню, помогать мисс Лонгман.
– Это ваша кухарка?
– Да. И я тебе скажу, что она не просто кухарка, потому что простые кухарки не могут готовить настолько вкусную еду. Мы шутим, что мисс Лонгман спустилась с небес. Ей надоело готовить для Иисуса, и она решила побаловать своими шедеврами живущих на земле.
Дебра показала Томасу помещение для стирки, комнату для обуви, кухню, пару кладовок.
– Ну, вот как-то так мы и работаем, – заключила она. – Все мы друг друга знаем, и никаких разногласий почти нет.
– А что на счёт неприятных личностей среди прислуги?
– Есть такие. Камеристка вдовствующей графини – миссис Стейси Фрейзер и её сын Эдвин. Миссис Фрейзер давно работает на семью, поэтому она и попросила мистера Джоунза взять её сына лакеем. Теперь он камердинер его светлости. Ему всего тридцать четыре, а он строит из себя такого профессионала. Да, я не спорю, он хорошо выполняет свою работу, но если бы он не заявлял о своей важности на каждом шагу, то остальные относились бы к нему лучше. Его мать, старая стерва, ведёт себя не лучше. Но вдовствующая графиня её ценит и поэтому она не скоро покинет дом.
– Уже чувствую, что у вас тут работа идёт веселее. Когда мы с Патриком работали у графа Моллигана, было не так весело. Жил он один и прислуги было мало.
– Ты прав, тут довольно много людей. Привыкай.
– Ты так говоришь, будто меня уже приняли.
– Я нисколько в этом не сомневаюсь. Я вижу, что ты трудолюбивый и целеустремлённый человек, Томас. А мистер Джоунз не такой тиран, как может показаться на первый взгляд. Вот мисс Кук, экономка, построже будет.
– Спасибо за поддержку и экскурсию, Дебра.
– Томас! – подбежал Патрик. – Переодевайся. Пора!
– Иди и покажи чего ты стоишь, – улыбаясь, сказала Дебра.
***
Мишель стояла перед зеркалом в своей комнате, любуясь прекрасным фиолетовым платьем и сияющим ожерельем на шее.
– Для кого это ты так прихорашиваешься? – в комнату вошла Эмили.
– Ты же знаешь, что граф Гарднер приедет со своим сыном?
– Это тот, с которым ты гуляешь в парке уже три месяца?
– Именно. Он очень красивый и приятный молодой человек.
– Но он же старше тебя на десять лет. И сгодился бы скорее для Ариэль.
– Ох, Эмили, десять лет не такая большая разница. Ариэль он неинтересен. А меня он считает милой и очень умной. Ах, Винсент, знал бы ты, как я тебя люблю. Если бы не все эти приличные манеры, бросилась бы в твои объятия. Я даже стихи ему посветила.
– Да, сестрёнка, далеко ты зашла. Смотри, как бы всё это не обернулось очередной заплаканной подушкой.
– Если ты имеешь в виду историю, в которой фигурировал Бенджамин Аддерли, то я его забыла и больше не вспоминаю. Но с Винсентом всё иначе. Я вижу, что нравлюсь ему. И нам хорошо вместе.
– Ну, я рада за тебя. Жду внизу.
9
В просторном холле Гревингем-Хаус появились граф Гарднер, его жена леди Аделаида и их сын виконт Винсент Далтон. Оба были во фраках, а леди Аделаида в сером платье.
Хозяева поприветствовали гостей, и граф Гревингем поспешил сопроводить леди Аделаиду в столовую. За ним последовала Мишель, которая уже вовсю обменивалась любезностями с Винсентом. Вскоре к ним присоединились граф Гарднер и леди Лидия.
– Что это Мишель так сияет? Неужели положила глаз на Винсента? – спросила подошедшая к Эмили Ариэль.
– Ну, может и так. Тебе какое дело? – возмутилась Эмили.
– Просто у меня давно зреют планы на этого виконтика. И я думаю, что Мишель придётся подвинуться.
– Ты не посмеешь встать между ними, интриганка.
– Ещё как посмею, моя милая сестричка. Сегодняшний вечер останется за Мишель. Пусть наслаждается последним днём общения с этим красавчиком. Но в будущем, советую тебе мне не мешать. Тебе будет уготована совсем другая роль: подавать платки Мишель, чтобы она могла вытереть слёзы поражения со своих щёчек.
Натянув улыбку победительницы, Ариэль направилась в столовую. Эмили злобно посмотрела ей вслед и уже хотела направиться за сестрой, как вдруг заметила Томаса.
– Добрый вечер, миледи, – поприветствовал её Томас. – Вы чудесно выглядите.
– Спасибо. Желаю вам удачи сегодня.
Томас отправился на кухню за блюдами, а Эмили вошла в столовую, стены который были увешаны всевозможными картинами. Посреди, стоял большой стол, на котором стояли тарелки, бокалы, а так же цветы и свечи.
– Увы, но моя матушка сегодня не почтит нас своим присутствием. Ей нездоровится, и она просила извиниться, – сказал лорд Гревингем.
Гости понимающе кивнули и все сели за стол. Справа от лорда Гревингема села леди Аделаида, слева Оливер, а напротив лорд Гарднер, который сидел справа от леди Лидии. Остальные сели на оставшиеся места. Справа от Эмили сидела жена Натаниэля Гвен, с которой Эмили не шибко общалась. Да и никто из семьи больше двух фраз ей не говорил. Она замкнутая, неприметная. Только Натаниэлю удаётся находить с ней общий язык. Слева от Эмили сидели «голубки» – Мишель и Винсент. Щёки Мишель просто горели. Она смеялась над каждой шуткой своего собеседника, и была готова выслушивать скучные рассказы Винсента о своей работе.
Атмосфера за столом была более-менее уютной. Лорд Гревингем поначалу обсуждал с леди Аделаидой неприметные темы, но потом стал плавно переходить к грядущему голосованию. Он знает, что леди Аделаида имеет большое влияние на мужа и если ему, графу Гревингему удастся своими речами убедить её встать на свою сторону, то и граф Гарднер измени своё мнение.
Через пару минут, Патрик и Томас появились в столовой, неся на подносах шедевры мисс Лонгман: суп с зайчатиной, устрицы, треска. Всё это оказалось перед взором собравшихся в столовой этим вечером. Мистер Джоунз наполнял великолепные хрустальные бокалы отборным вином.
Собравшиеся общались, ели и вот уже после перемены блюд, на столе оказались: варёная индейка, тушёная морская капуста, седло барашка.
– Значит, вы планируете выступить на голосовании с этим заявлением? – спросил лорд Гарднер.
– Именно так, мой дорогой друг, – ответил лорд Гревингем. – Я хочу сделать Новый Лондон равным для всех, как этого хотел покойный мистер Уинтер. Мы не имеем право скрывать этот чудесный город от простых людей. Они имеют право жить здесь, не меньше чем мы. Не многие люди в совете меня поддерживают, но я не сдамся. И я надеюсь, что вы станете одним из этих немногих.
– В глубине души я согласен с вами. Но пока я не могу дать вам ответ. Я подумаю и вскоре сообщу своё решение.
– Спасибо, я вам очень благодарен.
После второй перемены блюд на столе появились: пудинг и сырное фондю. Все сидящие за столом сосредоточенно смотрели на новые блюда и, найдя в себе силы, приступили к ним.