Скривившись, король остановился и, чуть сгорбив спину, открыл дверь симпатичной лавки, приглашая меня внутрь.
В магазине портного Эдвард купил новую рубашку взамен подпаленной, более простого покроя камзол и брюки. Для меня подобрали несколько туник и женского покроя кафтан. В соседнем магазинчике король купил «для своей старухи» сапоги с мехом и теплые перчатки. В кошельке у меня болталось несколько монет королевства Гримвальда, но в этой горной столице ими ни за что нельзя было расплатиться, поэтому выйдя из лавки с очередными покупками, благодарно кивнула Эдварду и заметила:
– Когда всё это закончится, и я вернусь в свой замок, рассчитаюсь с вами.
Король смерил меня таким взглядом, словно я его только что оскорбила. Прикусив губу, молча последовала за ним дальше. Мы заглянули в аптеку, чтобы купить зубную пасту и обезболивающий порошок. Его Величество к концу дня страдал от головной боли.
Когда мы наконец закончили с покупками, я уже умирала с голоду и валилась с ног. К счастью, постоялый двор, в который нас привез Эдвард, был не в пример лучше приграничного трактира. Король снял хорошо обставленные апартаменты со смежными комнатами. Плотно поужинав запеченным мясом с картошкой и овощами, мы оставили друг друга до самого утра.
Постирав перед сном белье, повесила его сушиться на подоконник и запрыгнула в большую теплую кровать. Расположившись на мягких подушках и поплотнее закутавшись в одеяло, достала зеркальце, чтобы пообщаться с Роджером.
– Ты как?
– Снова сегодня чуть трещинами не пошёл от волнения, – пробурчал он.
– И я. Непростой был денёк. Как ты и предполагал, на Кристиане сказалось зелье.
Скорчив печальную рожицу, Роджер вздохнул. Мы некоторое время молчали, глядя друг на друга.
– Скажи, а есть способ тебя обратно в человека расколдовать? – этот вопрос крутился в голове с прошлой ночи, и я наконец осмелилась его задать.
Боялась услышать отрицательный ответ, но маска, криво ухмыльнувшись, сообщила:
– Способ-то есть. Да вот только…
– Что? Ну, говори!
– Да только заклинание мне неизвестно! В архивах, к которым открывается доступ магических советников, эти сведения, как ты понимаешь, отсутствуют. А проклятие действует так, что даже если я узнаю, как его снять, тут же забуду.
– Ох, Роджер…
Сведя брови, решительно посмотрела на маску в зеркальце.
– После того как разберусь с Белоснежкой и принцем, займусь поисками этого заклинания. И когда найду, помогу тебе снова стать человеком.
– Правда? – как-то неуверенно спросил Роджер.
– Обещаю.
«У меня, так или иначе, еще будет время, пока ищу нового жениха для падчерицы…»
Зеркальце некоторое время молчало. Наконец из него раздался тихий, чуть охрипший голос.
– Спасибо, Ира.
Через мгновение, снова повеселев, Роджер громко хмыкнул и добавил:
– Надеюсь, завтра вы обойдетесь без приключений!
– Я тоже на это очень надеюсь, – вздохнула и, отложив зеркальце, потушила лампу.
***
Выехали с первыми лучами солнца. В новых одеждах мы с Эдвардом походили на пожилую пару зажиточных буржуа, путешествующую налегке. Мне больше не пришлось подсказывать королю, как вести себя, он неплохо вошел в образ. Когда нам встречались проезжающие мимо торговцы или путешественники, горбился и кряхтел как настоящий старик. Через несколько часов пути дорога вывела нас на проселочный тракт. Еще немного погодя, Эдвард свернул с него на лесную тропу. Сухие ветки хрустели под копытами лошади, громко шелестели листья деревьев, щебетали птицы. Неожиданно к этим звукам добавились отчетливые удары металла о камень.
Тропа становилась все шире, по ее обочинам появлялись оставленные телеги, загруженные кристаллами.
– Магические? – перегнувшись через седло, с любопытством всмотрелась в сверкающие породы.
– Да, – коротко бросил Эдвард, понукая лошадь.
Вскоре мы выехали к поросшему деревьями холму, в основании которого был пробит туннель. Вероятно, он вел в шахту. Из глубины доносились мерные удары киркой и чьи-то приглушенные голоса.
– Дальше придется идти пешком, – король спрыгнул с лошади и привязал ее к ближайшему дереву. – Поляна должна быть где-то в штайге отсюда.
Мы углубились в чашу не больше чем на несколько десятков метров, как вдруг раздался оглушительный свист. Из-за деревьев выскочили несколько неизвестных в длинных кожаных плащах и, как-то гаденько ухмыляясь, двинулись на нас. Эдвард потянул меня назад, доставая меч из ножен. Один из мужчин цокнул языком и покачал головой.
– А вот это не надо.
У него был грубый, противный голос, от которого у меня непроизвольно задрожали коленки. Неизвестный резко выбросил кулак вперед, и меч вылетел из рук Эдварда. Сжав зубы, король задвинул меня за спину и закатал рукава.
– Лучше не сопротивляйся, старче, – прогнусавил второй, подходя ближе.
Двое набросились на Эдварда, но «старче» сдаваться без боя не собирался. Он откинул одного, ударил в живот другого, и отбил удар подоспевшего на подмогу третьего. Из кустов появились еще несколько в плащах и тут же накинулись на него.
– Ты что, магических грибов объелся, дед? Откуда сил-то столько? – прокряхтел один из них, наваливаясь на короля.
Впятером им все же удалось повалить Эдварда наземь. Чтобы справиться со мной, достаточно было и одного. Мужчина схватил меня за локоть и резко дернул на себя. Я уткнулась носом в лацканы твердого кожаного плаща, на котором красовался огромный шеврон с вышитыми золотыми буквами: «Г.Н.О.М.М».
Удивленно перечитала еще раз, и, подняв глаза на мужчину, с сомнением выдохнула:
– Гномы?
Глава 15. Семь бед – один побег
– Для тебя, бабуля, господа уполномоченные охотники на нарушителей магического миропорядка, – противным голосом протянул мужчина. – Лучше не зли нас и прояви уважение.
Я посмотрела на рослых охотников, которые скрутили Эдварда и рывком подняли его на ноги. Из горла сам собой вырвался сардонический смех.
«Значит, Белоснежка и семь гномов… в нашей сказке явно что-то не договаривали».
Мужчина сердито сощурил на меня глаза и больнее сдавил локоть.
– Гнусавый, свяжи их, – скомандовал он тому, чье прозвище соответствовало голосу.
Охотник с коротким ежиком темных волос, маленькими глазками и длинным носом достал из кармана моток толстой веревки и крепко стянул запястья сначала Эдварду, затем и мне. К моему удивлению, я не увидела узлов, однако пошевелить руками уже не могла.
Следом другой охотник с длинной челкой, закрывающей половину его лица, отчего тот выглядел моложе всех, поднес ко мне иглу. Палец неприятно кольнуло. Смахнув с острия каплю моей крови на небольшой отрезок пергамента, он подошел к Эдварду и проделал с ним то же самое. Остальные молча наблюдали за его действиями.