– Давайте, – крикнул француз, подгоняя всех, – не теряем времени. Нужно идти.
Все пошли на свет, который проникал в зал через левый проход.
Жан-Пьер проводил всех взглядом и пристально следил за реакцией отшельника. Старик сдвинул брови и стал теребить свою бороду, что-то тяжело обдумывая.
– Что? – с недоверием спросил Жан-Пьер.
– Выбраны для важного вы, – улыбался Бхригу. – Путешествие приведёт вас к цели. Бог вам поможет.
Жан-Пьер попытался понять слова старца, но свет из прохода манил и торопил его идти вперёд. И он пошёл за всеми. Его глаза слепли от яркого света после сумрака пещеры.
– Здесь буду, – тихо сказал Бхригу, подняв вверх правую руку в знак благословения.
Часть 3 – Глава 28
Дэвид прикрыл глаза рукой, они слезились от яркого света. От жары, которая обдала его, тело обмякло. Воздух был тяжёлым и сухим, словно перемешан с песком. Вдохнуть не получалось.
– Эй! – послышался женский голос рядом. – Тут буря, давайте возвращаться, – это кричала Юля.
– Да, – пытаясь хватать воздух ртом, ответил Дэвид. – Доктор, Дебби, где вы?
– Я здесь, – кашляя, крикнула Дебби откуда-то справа.
– Нет, это не буря, – раздался громкий голос доктора Капри.
Из глаз Дэвида лились слезы, он опустился на колено и попытался заслониться от света, который светил отовсюду. Он зажмурился и резко открыл глаза, на секунду увидев чью-то фигуру рядом, он сделал несколько шагов и уцепился за полурасплывшуюся тень. Это была Дебби.
– Ты как? – спросил Дэвид. – Можешь дышать?
Дебби кивала.
– Дебби, Дэвид! – позвал доктор.
– Мы здесь, – поднял руку Дэвид.
Гул, треск и рокот заполонили всё пространство и заглушили голоса. Буря вокруг ясно ощущалась всеми чувствами кроме одного: кожа не ощущала порывов ветра или капель дождя. Сама земля гудела и вибрировала, глаза слепли от ярких лучей солнца, а дыхание спирало от недостатка воздуха. Дебби, Дэвид, Юля и доктор ползли друг к другу как две пары кротов в полдень, ощупывая поверхность возле себя.
Доктор Капри коснулся руки Дэвида.
– Мы тут, – сказал доктор, падая на землю рядом с Дэвидом и Дебби.
Он вёл рядом с собой Юлю, которая тоже рухнула на землю. Гул начал уменьшаться. Дышать стало легче. Дэвид поднял глаза вверх и у него закружилась голова. Он попытался что-то сказать, но у него не вышло. Над ним рассыпались грозди мерцающих звёзд. Небо было тёмным и глубоким как сердце океана, а звёзды яркими как жемчужины, которые объединялись в красивые ожерелья. Дэвид смог только негромко растянуть звук «О-о-о!».
Доктор, Дебби и Юля тоже начали оглядываться по сторонам и у них похолодело внутри. Они не могли ничего сказать и не понимали, что видят. Юля вглядывалась в небо с открытым ртом. Доктор осторожно прикоснулся к земле возле своих ног, боясь обжечься. Дебби сжала руку Дэвида от страха и непонимания.
– Эй. Что это? – послышался голос Жан-Пьера.
– Я не понимаю, – сказал сам себе Дэвид.
– Как это возможно? – в изумлении сказал доктор Капри.
Он гладил землю возле себя как будто она была льдом, под которым плавали диковинные рыбы.
Жан-Пьер появился из-за высокого камня. Он двигался по земле, но земля двигалась вместе с ним. Она была ярко-жёлтого, даже оранжевого цвета как будто лава текла под ногами, но не обжигала. Земля светилась, и хотя всё было видно как будто днём, на небе не было солнца. На небе был ночной мрак.
– Что это? – топнув ногой по земле, спросил доктор сам себя. – Это похоже на камень, но он как будто течёт под ногами.
Земля была твёрдой, и доктору не удалось понять из чего она состоит. На ощупь она была горячей и гладкой, но глядя на неё, можно было видеть, что она подобно течению реки медленно движется.
– Мне плохо, – сказала Юля и закрыла глаза.
– Посмотри вверх, – сказал ей Дэвид.
Жан-Пьер подошёл к доктору и посмотрел на землю возле него, а потом на его вытянутое от удивления лицо. Он огляделся. Пейзаж был однообразный и напоминал пустыню с небольшими холмами позади, откуда они только что вышли.
Пустынная огненно-жёлтая долина раскинулась во все стороны. На горизонте краснота резко прерывалась чернотой неба. Ни намёка на горы, растительность или облака.
– Нужно вернуться в пещеру, – предложил Жан-Пьер.
– Что? – сказала сначала Дебби, а потом и доктор почти одновременно.
– В пещеру? – переспросил Тулу-Манчи. – Вы что, шутите? Нужно понять, что здесь происходит, – доктор остановился на секунду. – Нужно понять, где мы вообще. Это не Непал и не Индия, – он развёл руки и вопросительно посмотрел на Жан-Пьера.
Доктор взял в руки камень, который напоминал янтарь, взвесил его и улыбнулся:
– Странно, и не тяжёлый, и не лёгкий.
Дэвид и Юля приблизились, чтобы посмотреть. Доктор передал камень Юле, и она стала вертеть его в руках. Она присела и ударила им о другой большой валун. Глухой звук напомнил удар молотка о дерево. Юля посмотрел на камень в руке – он налился красным цветом в месте удара и стал горячее.
– В нём какая-то реакция, – заметила Юля.
Жан-Пьер наблюдал за учёными и Дэвидом, увидев как камень покраснел, он замотал головой:
– Нам нужно вернуться!
– Куда? – испуганно глядя по сторонам, сказала Дебби.
– В пещеру, – хотел дать очевидный ответ Жан-Пьер, но сам понял свою ошибку.
Вокруг были большие камни, рассыпанные по земле, но нигде не было видно входа в пещеру. Он бросился назад, но понял, что это не поможет.
– Откуда мы двигались? – стал рассчитывать направление Жан-Пьер.
– Кажется, от тех валунов, – сомневался Дэвид.
Жан-Пьер сделал несколько шагов в том направлении – ничего. Он метался и искал вход в пещеру. Остальные смотрели на него.
– Жан-Пьер! – крикнул доктор.