Зрители пили вино, смотрели представление, время от времени смеясь. Цицерон все ждал, когда Квинт Росций начнет демонстрировать свой актерский талант, играя Баллиона, и вот в третьей сцене между Псевдолом, Калидором и Баллионом это довольно ярко проявилось. Вот маленькая выдержка из представления, когда Псевдол ругает Баллиона за его поступки:
«Псевдол. Да уж я тебя отделаю! Разбестыжий!
Баллион. Так.
Псевдол. Мерзавец!
Баллион. Верно.
Псевдол. Вор!
Баллион. Пожалуй, так.
Псевдол. Гробокрад!
Баллион. Ну да.
Псевдол. Колодник!
Баллион. Превосходно.
Псевдол. Висельник!
Баллион. Все мои черты.
Псевдол. Предатель!
Баллион. Продолжай».
Всякий раз, когда Псевдол театрально выкрикивал ругательства по адресу Баллиона, Квинт Росций использовал разные жесты, изображая то висельника, то вора, то гробокрада. Этими образами, жестами и мимикой он доводил зрителей до исступления. Даже утучненные римские матроны и сенаторы, забыв о приличиях, катались со смеху, сползая со своих кресел.
Наш герой, конечно, был в восторге от игры Росция, смотрел, запоминал и впитывал игру и жесты этого великого комедийного актера. Квинт тоже с удовольствием смеялся над представлением. Да… Талант никого и никогда не оставляет равнодушным.
Чтобы не утомлять Вас, уважаемый читатель, этой довольно длинной постановкой, позволю себе вкратце изложить суть комедии.
Молодой юноша Калидор влюблен в прекрасную Феникию, которая принадлежит своднику Баллиону. Но за нее уже внес залог в 15 мин один македонский воин, желающий взять Феникию к себе в услужение и выкупить ее у Баллиона. Отец Калидора Симон также не хочет, чтобы его сын был вместе с Феникией. Калидор в отчаянии и обращается за помощью к своему умному рабу Псевдолу, который с помощью хитрости умудряется провести Баллиона, забрать Феникию и привезти ее к возлюбленному Калидору. Любовь победила – занавес.
Когда представление завершилось, зрители долго не хотели отпускать актеров и все аплодировали и аплодировали. Превосходная игра актеров, счастливый конец комедии – и приподнятое настроение на весь день обеспечено.
Зрители стали расходиться по своим делам. По дороге отец спросил Марка:
– Ну, ты доволен? Тебе понравилось?
– Да, отец, большое спасибо. С твоего позволения, я бы хотел в дальнейшем брать уроки актерского мастерства у Квинта Росция, думаю, это мне поможет достичь успеха в судебной практике, – ответил сын.
– Я не против, только за. Мне нравится твоя целеустремленность. Но сначала ты должен пройти обряд одевания взрослой тоги. Затем мы с тобой сходим в гости к Квинту Муцию Сцеволе, а уж потом ты начнешь брать уроки актерского мастерства у Росция.
– А что это за обряд? – удивленно спросил юноша.
– Об этом ты скоро узнаешь, – улыбаясь, ответил отец.
Так за разговорами они постепенно приблизились к своему дому. Римские игры подходили к концу, а вместе с ними и детско-юношеская жизнь Цицерона. Что ждет его впереди?
____________________________________________
Примечания.
Тит Макций Плавт (254 до н. э., Сарсина, Умбрия – 184 до н. э., Рим) – выдающийся римский комедиограф, мастер паллиаты. Родовое имя Макций более ни у кого не встречается, это псевдоним, имя одной из масок народной комедии – дурака и обжоры. Прозвище Плавт, буквально: «плоскостопый», указывает на плясуна-мима, выступающего в обуви с плоской подошвой.
Салюс – Древнеримская богиня здоровья.
Гаруспики – жрецы в Древней Этрурии, позже – в Древнем Риме, гадавшие по внутренностям жертвенных животных, особенно часто по печени, и толковавшие явления природы (полет птиц, гром, молнию и др.)
. Лучшими гаруспиками в Риме считались этруски, от которых и был заимствован этот вид гадания. Последний римский гаруспик упоминается под 408 годом н. э., когда во время осады Рима готами во главе с Аларихом он предлагал римлянам свои услуги.
Эзоп Клодий – древнеримский актер-трагик, друг Цицерона. Славился величием осанки, тщательно разработанной жестикуляцией, владел искусством сильного эмоционально-психологического воздействия на зрителей. Успешно играл в трагедиях Еврипида. Последнее выступление Эзопа состоялось в 55 г. до н. э. при освящении театра, построенного Помпеем.
Рудиарий – в древнем Риме так назывались гладиаторы, получившие свободу (награжденные деревянным мечом), но принявшие решение продолжать участвовать в гладиаторских боях. Следует отметить, что такие вольноотпущенники в ряде случаев прекращали выступать на арене и присоединялись к обслуживающему персоналу боев, работая уже как свободные люди в качестве тренеров, укротителей диких зверей и в других аналогичных областях. Некоторые из рудиариев продолжали выходить на арену, и бои с их участием были более популярны, чем сражения рабов-гладиаторов. Это связано с тем, что вольноотпущенники, выжившие на арене, обладали значительным опытом боев и были известны зрителям. Соответственно, получив свободу, такие гладиаторы получали значительно большую оплату, участвуя в боях, по сравнению с теми, кто оставался работать на должностях вспомогательного персонала.
Паллий – греческий плащ, ниспадающий широкими складками. На ноги комические актеры надевали сокки – низкие легкие башмаки, которые в жизни, как правило, носили только женщины.
Паланки?н – носилки, кресла или кузов, (обычно) на двух жердях. Средство передвижения в виде укрепленного на длинных шестах крытого кресла или ложа, переносимого носильщиками.
Глава IV. Почему римляне так любили Термы?
Творение природы
Совершеннее творений искусства….
Марк Туллий Цицерон.
За пять дней до октябрьских календ в обеденное время отец Цицерона велел слугам позвать к нему в таблинум Диодота.
Когда Диодот вошел в комнату, хозяин читал труд кого-то из греческих авторов. Он жестом предложил Диодоту пройти и присесть. Через некоторое время он отложил в сторону книгу и, подняв глаза на Диодота, заговорил.
– Диодот, я очень доволен тобой. Ты с детства учил и поддерживал во всем моего сына Марка. Был его другом и наставником. Я даже подарил тебе свободу.
– Я Вам признателен за это, господин. Я очень люблю Вашего старшего сына и восхищен его работоспособностью и целеустремленностью. Я уверен: его ждет великое будущее.
– Спасибо, спасибо, Диодот. Я тоже так думаю. Марку через три месяца исполняется шестнадцать. Не будет ничего страшного, если мы проведем обряд одевания взрослой тоги
не в 16 лет, как положено, а сейчас. Как ты думаешь? – спросил Цицерон-старший.
– Я согласен, господин. Не вижу препятствий для этого. К тому же Вы говорили, что он должен пойти учеником к Вашему родственнику Муцию, а тогда он уже должен носить взрослую тогу.
– Все верно. И я даю тебе очень ответственное поручение.
– Я весь внимание.