Она резко развернулась и пошла к брату. Тот помог ей сесть на велосипед, оба ещё раз оглянулись на Джека. Что-то коротко обсудив, брат с сестрой покатили в сторону парка и скоро скрылись из виду.
Джек проводил их взглядом и в раздумьях пошёл домой. Да, приёмчик назвать её по имени сработал. Как и резкий переход на «ты». То, что она не пресекла это «ты», означает, что он её хоть немного да зацепил. Выходит, не всё так плачевно. Он справится. И получит деньги. С такими радужными мыслями Джек свернул в своё любимое кафе. Заказал кофе. Утром второпях он даже не успел позавтракать, как следует.
Расположившись в удобном кресле, он строил планы на будущее. С приятных мыслей его сбила молодая пышногрудая официантка, которая принесла кофе. Грудь её едва прикрывалась лацканами рубашки. «Главное – не обложка, а содержание», – вспомнил он слова Глории, глядя на пышную грудь.
Его прекраснодушное настроение испортил Фрай, неожиданно нарисовавшийся в соседнем кресле, тоже с чашечкой в руках.
– Ну и чему радуешься?
Джек вздрогнул. Он никак не мог привыкнуть к этим появлениям из ниоткуда.
– Как чему? Я завязал с ней разговор и, в конце концов, познакомился.
– А тебя не настораживает тот факт, что ты ещё и с её братом познакомился?
– Нет. А что, должен?
– Ну, как сказать… Если будете ладить, то это не страшно. А вот если ты ему не понравился – а это, скорее всего, так – то конец всем нашим планам. Он тебя быстро раскусит.
Джек с возмущением посмотрел на Фрая.
– Так это ваше упущение. Ни о каком брате, а уж тем более о его устранении, я не слышал. А то, что я ему уже не понравился, и без вас понятно. Ну и мерзкие же у него глазёнки.
Джек осёкся, поняв, что брякнул лишнего. Ведь если это брат Глории, то наверняка он – сын Фрая.
– На-вер-ня-ка! – процедил Фрай, не спуская взгляда прозрачных глаз с Джека.
– Простите, Фрай, не хотел обидеть. На вас он, кстати, не особо похож.
– Ладно, не бери в голову. Я как-то про него забыл. А он, знаешь ли, умелец науськивать. И сестра его слушает, делится секретами. Джимми у неё за подружку.
– Джимми, значит. Тогда он знает, что она обо мне думает.
– Ну, допустим, что она о тебе думает, я и сам могу догадаться.
Джек поджал губы.
– Да перестаньте! Не всё так плохо. Мне показалось, что я ей понравился.
– Думаю, да. Если тебя сегодня не послали, то точно да. Вот только мы об этом не узнаем.
– Почему? Если это ваш сын, то можно ведь как-то вытянуть из него хоть граммульку информации.
– Ни грамма. Ничего не расскажет. Он знает, что я с Глорией не общаюсь, и поэтому ни мне, ни ей ничего не передаёт. Только приветы и поздравления по праздникам. Да и правильно делает. Он живёт по принципу «Разбирайтесь сами, это не моя проблема».
– Ну, это не дело… Вы же родственники. Должны ведь быть какие-нибудь кнопки…
Фрай мотнул головой.
– Нет, он не будет. Зато у Глории есть кнопки, которые Джимми умело использует. Будь начеку! И когда он появляется, старайся не оставлять их наедине.
Джек возмущённо посмотрел на собеседника. В его планы никак не входили двое.
– Послушайте, Фрай, задача с каждым днём усложняется. Может, повысите мой гонорар?
– Всему своё время. Если захочешь, повышу, – уставшим голосом ответил Фрай, плавно переводя взгляд на пышногрудую официантку, принёсшую горячий ланч его собеседнику.
– Что значит «захочу»? Только дурак отказывается от денег, – продолжил Джек, не обращая внимания на нескромную девушку, когда речь шла о более серьёзном.
– Ты так считаешь?
– Уверен!
– Ну что ж, поживём-увидим, – ответил спокойный и умиротворенный сатир с нескрываемой ухмылкой на лице.
– Ох уж мне эти ваши головоломки! – нервно ответил Джек, настроение которому Фрай умудрился испортить окончательно.
– Эх, тебе бы с Джимми подружиться… Вот тогда вообще можно не переживать. Но он такой дотошный… Везде ищет подвох, никому не доверяет. И что самое ужасное – он не хочет терять Глорию.
– В каком это смысле?
– Да в том, что, стань Глория человеком, они не смогут вместе проказничать. Глория наделена одними навыками, а Джимми – совершенно другими. И Глория сильнее его энергетически. Да всё равно не поймёшь. Зачем я тебе объясняю?..
– Фрай, я не понимаю, о чём вы говорите. У меня уже каша в голове. Кто кого сильнее? В каком смысле сильнее? Какие навыки?
Сатир, надевая шляпу, спокойно ответил:
– Слушай, Джек. Я, честно говоря, устал немного. Скорее, расстроился. Пойду, пожалуй. А тебе советую заглянуть к ней домой сегодня вечерком.
– Ого. Что-то мне кажется, на сегодня хватит.
– А я думаю, нет! Закрепи отношения сегодня, а то завтра про тебя и не вспомнят. Лучше действовать по горячим следам. Тем более что прекрасный повод зайти именно сегодня у тебя есть.
– И какой?
Фрай сунул руку в правый карман и вынул миниатюрный дамский мобильник.
– Пока ты с ней общался, я незаметно вытащил у Глории из сумки мобильный телефон.
– Незаметно? Да вас там вообще не было.
– Если меня никто не видел, это не значит, что меня там не было.
– Да вы, дедушка, ещё и карманник! – Джек рассмеялся и закусил нижнюю губу. Ему стало немного завидно. Имея такие способности, можно в этой жизни горы свернуть.
– Ты уже много гор свернул, поэтому не завидуй.
– Фрай, это неприлично! Могу я хотя бы со своими мыслями побыть наедине?..