– Рад это слышать, – ответил председатель. – Итак, с пилотированием вопрос считаю закрытым. Напомню о рекомендациях научного сообщества не менять имеющиеся вводные ввиду их длящейся совершённости. Теперь давайте проголосуем, кто поддерживает предложение Китая расширить команду миссии?
Члены Совбеза поняли руки.
– Восемь голосов[80 - Восьми голосов членов Совета Безопасности ООН недостаточно для принятия решений. Решения принимаются, если за них проголосуют хотя бы девять из пятнадцати членов Совбеза.], решение не принято. Состав команды остаётся прежним: Антон Мацубара от ASTS, Юншэн Чэнь[81 - Юншэн Чэнь – представитель Великобритании путает местами имя и фамилию члена команды от Китая, произнося их на британский манер – сначала имя, а затем фамилию.] от CNSA, Зои Селис от ESA[82 - ESA или European Space Agency – Европейское космическое агентство.], Леонид Эйстрайх от Роскосмоса и Динеш Тхакур от NASA.
– О чём он?! – воскликнул Динеш, хватая Мичигана за руку. – Какая миссия?! А если я не соглашусь?
– Да ты уже согласился, – подмигнул военный. – Причим-пон-пился[83 - Причим-пон-пился – бессмысленный набор звуков, тарабарщина, свойственная мичиганскому диалекту.].
Тхакур начал гадать, чем именно совместно могли бы заниматься представители четырёх космических агентств и крупнейшей частной космической компании. О каких исследованиях шла речь? И почему их называли миссией? А зачем им люди с опытом пилотирования? Готовилось что-то в космосе? Если и так, то он-то уж со своими знаниями точно нужен на Земле.
Ощущение абсурдности развивающихся событий только усилилось, когда двери в зал открылись, и двое охранников пропустили внутрь мужчину в приталенном сером костюме. Он неспешно прошёл через центральный проход и остановился у стола Совбеза как раз в том месте, где его кольцо размыкалось.
– Желали меня видеть, господа? – без приветствий и извинений за опоздание спросил он.
Голос его звучал властно и будто намерено на пониженной громкости, чтобы придать словам веса и заставить присутствующих прислушиваться. Мужчина, наслаждаясь процессом, растягивал слова.
– Вам тоже доброго утра, мистер Пинченко, – насупился председатель. – Вы у нас…
– Разве оно доброе? – перебил его пришедший.
– Вы у нас представляете интересы компании «Передовые Космические Транспортные Системы», верно? – продолжил дипломат.
– И вам, и мне это известно, – вздохнул мужчина. – Давайте уже по существу, моё время подороже вашего будет.
Члены Совбеза раздражённо переглянулись, но не стали высказывать недовольства. Динеш увидел незнакомку, пришедшую в зал раньше всех, и тут же отвёл глаза. Она была в бешенстве, буквально сжигала представителя ASTS залитым слезами ярости взглядом.
– Что ж, Анатолий, будьте так добры, расскажите нам о миссии «Випио», – попросил председатель, натягивая улыбку.
Двери в очередной раз хлопнули, и огромный охранник в отличающемся от облачения других секьюрити костюме понёс к президиуму шестнадцатое чёрное кресло, держа его в одной руке, точно детский стульчик для чаепития с куклами.
Анатолий дождался кресла, сел на него и начал говорить лишь после того, как его телохранитель покинул помещение.
– «Випио» – часть проекта «Деметра»[84 - Деметра – древнегреческая богиня плодородия и земледелия.], который на первом этапе предполагает строительство флота из двадцати сверхманёвренных космических кораблей околоземного базирования…
– За счёт чего они развивают такую скорость? – поинтересовался японский дипломат.
Пинченко неспешно повернулся к нему на кресле.
– Я не называл скорость и не назову, – проговорил он. – Принцип работы разгонной системы вам тоже знать незачем, всё равно не сможете воспроизвести наши технологии. Не перебивайте меня, я в любом случае не скажу больше, чем уже говорю. На данный момент мы построили первенца – «Випио». Его стартовой задачей будет доставка оборудования, материалов и грузов для расширения нашей колонии на «Европе»[85 - Европа – покрытый льдом спутник Юпитера.]. Впоследствии мощности поселения мы будем использовать для добычи ресурсов на других спутниках Юпитера.
– Добытое, полагаем, вы планируете транспортировать при помощи флота из подобных «Випио» кораблей? – спросила представитель США.
– Ну раз вам и так всё понятно, на этом я остановлюсь, – улыбнулся Пинченко. – Ещё вопросы будут?
– Каким образом вы набираете экипаж на «Випио»? – спросил дипломат от Эквадора.
– Капитана мы назначили из числа своих сотрудников по результатам строгого отбора. Оставшиеся четыре места в качестве рекламной кампании проекта планируем разыграть в декабре среди желающих, которые станут первыми межпланетными космическими туристами.
– В свете этого для вас наверняка не остались в секрете сигналы, которые мы получаем с орбиты Эриды[86 - Эрида или Эрис – самая массивная и наиболее удалённая от Солнца карликовая планета, вторая по размеру после Плутона.], – предположил председатель.
– Я жду ваш вопрос, – проговорил представитель ASTS.
– Вы должны передать нам «Випио» во временное пользование, – пояснил свою мысль дипломат.
Анатолий искренне рассмеялся.
– В проекте задействованы деньги инвесторов, – отдышавшись, начал разжёвывать свою позицию он. – Даже при всём желании совет директоров ASTS не сможет одобрить передачу аппарата под управление ООН.
– Не кажется ли вам в контексте последних событий, что у вашей компании есть долг перед человечеством? – надавила дипломат США.
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера: