Оценить:
 Рейтинг: 0

Последняя любовь Хемингуэя

Год написания книги
1998
Теги
<< 1 ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 >>
На страницу:
72 из 77
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

–Потому, что влюблен, Папа!

–Нет. Потому, что это у меня последняя любовь. Все свои прошлые увлечения и любовь, я понимал. Сейчас не понимаю. Только чувствую. А почему не понимаю? Потому, что не вижу ничего кроме любви. Поцелуй меня, девочка.

Адриана прижалась к нему и осторожно поцеловала в губы.

–Все пройдет. Только останется наша любовь. Я ее чувствую и понимаю. Понимаю, что надо все оставить, как оно есть. Тебе ведь и так хорошо, Папа?

–Хорошо. А тебе?

–Очень-очень. Ты моя первая любовь и незабываемая.

–Я не хочу с тобой расставаться! – Суетливо произнес Хемингуэй. – Никогда!

–Папа, я еще буду здесь три месяца. Три месяца запланированной любви. Знаешь об этом?

–Почему запланированной? – Настороженно спросил Хемингуэй.

И Адриана заколебалась – говорить ему правду о их любви или нет? И решила – не надо. Пусть Папа продолжает любить чисто, не знает о всей ее грязной подоплеке – Дора, Мэри и даже Джанфранко хотят ее любви к Хемингуэю с пользой для себя. А она его просто любит. И ей ничего от него не надо. Кроме любви!

–Нам еще три месяца, как минимум, можно любить друг друга. Вот и все планы. – Она не стала ничего плохого говорить Хемингуэю. – А ты часто смотришь на мои изумруды?

–Нет. Как ты приехала, совсем забыл о них.

–Правильно. Я же рядом. Но ты, когда я уеду, трогай их. Будешь вспоминать меня.

–А где твой негритенок?

–Я его оставила дома. Иголка крепления поломалась, и не было времени отнести его в ремонт. – Адриана виновато улыбнулась. – Ты меня простишь, что не уберегла твоего слугу?

–Я тебе еще подарю. Не знаю что, но подарю. Ты мой самый драгоценный изумруд.

И он почувствовал непомерную усталость своей поздней любви, драгоценным грузом, легшей на его сердце, и со страстным отчаянием стал целовать ее лицо… Он не мог сдаться. Он цеплялся последними силами за свою… гордость.

А еще через два дня на имя Мэри пришла бандероль из Парижа. Там лежали три экземпляра газеты «Пари суар». Один экземпляр она положила в спальню Хемингуэя. Хотела отнести в Башню, где он работал, но потом решила, что заметка может сбить его вдохновение. Пусть лучше почитает на ночь. А с одним экземпляром она пошла в бунгало к графине Доре, как обычно, прятавшейся от полуденной жары в доме. Сегодня Мэри решила весь любовный узел разрубить окончательно.

–Дорогая графиня! – Сразу же приступила она к нужному разговору, не заходя, как обычно издалека. – Я поспешила к вам, чтобы показать газету с неприятным сообщением.

–Каким? – Встревожилась Дора.

–Вы знаете французский язык?

–Да. Правда немного позабыла…

–Тогда читайте, вот здесь. – И Мэри показала пальцем на коротенькую заметку в газете.

Дора надела очки, и стала читать. Видимо, она действительно позабыла французский язык и читала, шевеля губами. Прочитав всю заметку, она вернулась к ее началу. Мэри решила ей помочь.

–В заметке говорится, что Хемингуэй в образе Ренаты, героини романа «За рекой, в тени деревьев», изобразил свою любовницу Адриану Иванчич, с которой он встречался в Венеции. Понимаете, графиня, уже написали – любовница. Вам ничего это не говорит?

–Это плохо, что газеты так пишут. – Покачала головой Дора.

–Я тоже так считаю. Но дальше говорится, что сейчас графская семья гостит у Хемингуэя на Кубе и писатель полностью находится во власти своей молодой любовницы. Говорят, что их связь может закончиться браком. Но самое главное, что мать юной графини желает этого брака и направляет все усилия, чтобы соединить жизнь своей дочери и великого писателя. Старая графиня играет роль сводницы своей дочери. Вот, как говорит о вас газета!

–Я сама поняла это из заметки. Откуда пошли такие слухи?

–Не знаю. – Улыбнулась Мэри. – Но ваша дочь и мой муж не скрывают своих отношений перед окружающими. Поэтому умному журналисту нетрудно предположить, что происходит в доме Хемингуэя. А мы на виду перед всем миром и такая информация интересна читателю. А вы никому не говорили, что хотите брака своей дочери со старым писателем? Это так не украшает вас.

–Конечно, для меня это неприятность. Но я никому об этом не говорила, кроме своих детей. – Проговорилась Дора и Мэри ухватилась за ее признание.

–И вам не стыдно, Дора, разбивать чужую семью? Чего вы желаете своей дочери? Чтобы она мучилась со старым писателем-шизофреником. Он же годится ей в отцы! Как вам не стыдно? – Беспощадно, наотмашь хлестала ее злыми и обидными словами Мэри.

Но Дора, молча выслушав Мэри, произнесла:

–Я желаю счастья своей дочери…

–Какого счастья вы ей желаете? – Горячо воскликнула Мэри. – Вы хотите обречь свою дочь на мучения с больным человеком! —Дора молчала и тогда Мэри решила вернуться к предыдущему разговору. – Вы говорили, что вам необходимо десять тысяч долларов на свадьбу сына, и вы покинете Кубу. Я вам дам эти деньги.

Дора подняла на нее оплывшие, в глубоких морщинах, глаза.

–Вам хорошо так рассуждать. Вы богаты. А попробуй, поживи нормально, когда нет денег. Джанфранко просит на свадьбу, Адриане нужны деньги для повседневной жизни. Вам хорошо. – Тяжело вздохнула Дора.

–Поэтому я вам предлагаю эти деньги, только с одним условием. Его я сказала. Эти условия вы мне сами предложили месяц назад. Тогда я не была согласна, теперь согласна.

Дора думала и не отвечала Мэри. Та снова решила прибегнуть к материнским чувствам.

–Как мать вы должны понять, что у Адрианы с Хемингуэем жизнь не сложится. Я это знаю! – И она бросила весомый аргумент. – Еще знайте, что в случае расставания с ним, Адриана многого не получит от Хемингуэя. У него есть дети и четыре жены, которые имеют на его наследство больше прав, чем их будет иметь Адриана. Я жду вашего ответа? – Жестко закончила Мэри.

Дора подняла голову и посмотрела в глаза Мэри.

–А вы страшный человек! – Произнесла она неожиданно. – Вас ничто и никто не остановит. Вы сметете все преграды, стоящие на вашем пути.

–Меня таким сделал Хемингуэй и вы. Но вы мне принесли больше страданий, чем он. Так вы согласны с моим предложением?

–Согласна. – Ответила Дора. – У меня нет другого выхода, а деньги нужны Джанфранко.

Мэри смотрела на нее с торжествующей улыбкой римского триумфатора, одержавшего нелегкую победу над злостным врагом, отчего победа выглядит значительнее. И она сразу же перешла к делу.

–Вы сегодня же объявляете о своем отъезде. Уезжаете через три дня. Полетите в Америку самолетом. Я полечу с вами. У меня там есть дела, и там помогу вам взять билеты там на ближайший пароход. Сейчас я вам дам пять тысяч. А Америке еще пять. Вы согласны, дорогая графиня?

–Если можно… – Сделала слабую попытку сопротивления Дора. – То дайте мне все деньги сейчас.

–Не бойтесь, я не обману. Пять тысяч я отдам вам на континенте и если надо, то при вас переведу их телеграфом Джанфранко. А пока ему хватит половины.

–Хорошо. – Покорно согласилась Дора.

В этот же день, без объяснений, она сообщила Адриане об их немедленном отъезде в Европу. Кажется, дочь, также без лишних расспросов, поняла причину их поспешного отъезда с Кубы.

За ужином Дора сказала, что они с Адрианой должны немедленно покинуть Кубу в связи с семейными обстоятельствами.
<< 1 ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 >>
На страницу:
72 из 77