Иоанн Грозный убивает своего сына[12 - Юрию Визбору – другу души моей, которого всегда угнетала судьба сына и веселила бодрость отца.]
– Мысленно обнимаю вас, друзья, – говорил Суер, растроганно благодаря актёров. – Мысленно посылаю вам море цветов. Меня поражает, как правильно мы назвали остров. Вижу, ясно вижу очень много высокой нра… на ваших берегах. А теперь сыграйте нам последнюю пьесу, и пусть это будет про Ивана Грозного. Нам известно, что эта великая вещь, не испорченная Шекспиром, имеется у вас в репертуаре. Сыграйте же, а мы незаметно отплывём, не прощаясь, по-английски…
Иоанн Грозный убивает своего сына
Трагедия
(Сцена представляет собой интерьер знаменитой картины Ильи Ефимовича Репина. СЫН сидит на ковре, играет. Врывается ИОАНН ГРОЗНЫЙ. Он быстр в бледном гневе.)
Сын. – Отец! Что с вами?
Иоанн. – На колени!
Сын. – За что?
Ну ладно.
Стою.
Вот.
Иоанн. – Подлец!
Сын. – К чему такие пени?
Иоанн. – Ты обесчестил честь мою!
Сын. – Отец!
Не надо жезла трогать!
Не троньте жезл!
Пускай стоит!
Зачем вам жезл?
Ведь даже ноготь
Десницы царской устрашит!
Как нынче грозны ваши очи.
Слепит сиянье царских глаз.
Оставьте жезл, отец!
Иоанн. – Короче!
Меня ты предал!
Сын. – Предал? Аз?
Иоанн. – Ты продал душу супостату!
Стал отвратительным козлом!
Сын. – Оставьте жезл!
Прошу вас, тату!
Отец!
Не балуйте жезлом!
Иоанн. – Ты без ножа меня зарезал!
Засранец!
Сын. – Батя!
Бросьте жезл!
Иоанн. – Не брошу!
Понял???
Сын. – Батя!
Бросьте!
Иоанн. – Ты строил козни мне назло!
Сын. – Отец! Неловко!
В доме – гости…
Иоанн. – Засранец!
Сын. – Батя!
Брось жезло!..
Кровь
Занавесть
Глава LXI
Остров, обозначенный на карте
– Вы знаете, капитан! – воскликнул однажды утром лоцман Кацман. – Мы совсем неподалёку от острова, обозначенного на карте! Всего каких-нибудь десяток морских миль. Может, заглянем, а? А то мы всё время открываем острова необозначенные, можно ведь и на обозначенный иногда поглядеть.
– Вообще-то, здравая мысль, – согласился сэр Суер-Выер. – А как он называется?
– Что? – спросил Кацман.
– Остров как называется?
– Понимаете, сэр, остров-то на карте виден, а вот название заляпано.
– Чем ещё, чёрт возьми, заляпано?
– Хреновым, скорей всего. Не карта, а лошадь в яблоках.
– Не знаю, – сказал Суер, – стоит ли заглядывать на этот остров. На карте он обозначен, а название неизвестно.
– Да вы не беспокойтесь насчёт названия, сэр, – сказал Кацман. – Мы ведь только на остров глянем – враз догадаемся, как он называется.
– Ну ладно, заглянем на этот остров, – сказал Суер. – Посмотрим, стоило ли, в сущности, его на карте обозначать. Сколько там до него, лоцман?
– Теперь уж всего два лье, сэр.