– Неужто уже прочли все записки? – с деланым удивлением спросила я.
– Кто вам написал, Шанни? – игнорируя мой вопрос, спросила в ответ старшая баронесса. – Чье письмо заставило вас покинуть гостиную? Это кто-то близкий вам? Ваши щеки разрумянились, глаза сияют, а потому я делаю вывод, что вы заинтересованы в отправителе. Кто он, дитя мое? Граф Дренг? Между вами существует связь? Он имеет на вас виды?
– Нет! – возмущенно воскликнула я. – Ничего подобного, дорогая матушка, это всё ваши выдумки…
– Я хочу знать, что вы таите от меня, – отчеканила старшая баронесса. – Дайте мне письмо.
Амберли, едва вернувшаяся к своим цветам, порывисто обернулась и теперь переводила встревоженный взгляд с моей матери на меня. Она стиснула ладони, прижала их к груди и нервно покусывала губы. Так сестрица делала всегда, когда была испугана и сильно взволнована. Мягко улыбнувшись ей, я достала послание государя и передала его матушке.
– Читайте, – сухо сказала я.
Родительница выдернула из моих пальцев письмо, прочитала его и воззрилась на меня с недоумением.
– Кто этот «И.С.»?
Пожав плечами, я отошла к креслу, уселась в него и заметила:
– Странно, дорогая моя матушка, что вам незнакомы эти инициалы. Мне казалось, их знает каждый камератец.
Она нахмурилась, еще раз перечитала письмо, а после подняла на меня ошеломленный взор.
– Это… – негромко произнесла баронесса и закончила шепотом: – Король?
– Похоже на то, – ответила я.
– Вам пишет сам государь? Шанни, ответьте! – лицо матушки вдруг исказила мука. – Почему он подписался просто «И.С.»? Почему он пишет вам?!
Коротко вздохнув, я встала с кресла, подошла к ней и, забрав письмо, вернула его в карман. После этого обняла родительницу за плечи и заговорила как можно мягче:
– Отчего вы так взволновались, родная моя? Разве вы увидели нечто предосудительное в этих строках? Да, мы с государем сумели подружиться.
– Подружиться? – переспросила матушка: – С королем?!
– Разве же Его Величество не такой же человек, как и все остальные? – спросила я, глядя ей в глаза. – Мы вместе играем в спилл, иногда катаемся верхом, ведем беседы, и надо сказать, что государь – отменный собеседник.
Баронесса всплеснула руками. Она отошла от меня, нервно потирая ладони. И пока матушка справлялась со своими чувствами и мыслями, я посмотрела на Амберли, чьи глаза, казалось, еще немного и выпадут из орбит. Сестрица, как и мои родители, ничего не знала об этой «дружбе». В своих рассказах о придворной жизни я избегала упоминать эту тему, предпочитая показывать лишь свою службу и увеселения, которые устраивала ее светлость.
– Но о чем, ради всех богов, о чем вы могли беседовать?! – воскликнула родительница, порывисто обернувшись ко мне.
– О книгах, о живописи, о музыке, о многом, – ответила я. – Государь прекрасно разбирается во всем этом, умеет интересно рассуждать и увлекательно рассказывать. После этих бесед мне было позволено пользоваться его личной библиотекой. И поверьте, это большая удача, потому что в его собрании множество редких книг, которые я имела счастье читать.
– Это какое-то сумасшествие, – сжав кончиками пальцев виски, пробормотала матушка. – Король… Но, – она вновь пытливо посмотрела на меня, – если вы говорите о дружбе, то отчего вы сияете так ярко?
– Кому не польстило бы высочайшее внимание? – удивилась я.
Родительница стремительно приблизилась ко мне, стиснула мои ладони и заглянула в глаза.
– Всего лишь друг?
– Да о чем вы, родная моя? – изумилась я. – Мне кажется, или вы пытаетесь уличить меня в чем-то предосудительном?
– Но вы отказали Элдеру Гендрику!
Всплеснув руками, я воскликнула:
– Разумеется, отказала! Во-первых, вы обещали, что я выйду замуж по сердечной склонности, а между нами с его сиятельством ничего такого нет и быть не может. А во-вторых, он вовсе не привлекает меня. Матушка, неужели вы в угоду своим фантазиям готовы обречь меня на мучения рядом с нелюбимым и не нужным мне человеком? Поверьте мне, спустя месяц после свадьбы мы возненавидим друг друга. Нет, нет и нет!
– Но к кому же вы тогда питаете склонность? – прищурившись, вопросила родительница.
– Мое сердце спокойно, – солгала я. – Я еще не встретила того человека, кто заставит его биться чаще. – Улыбнувшись ей, я спросила: – Зачем мы ведем этот разговор и пугаем Амбер? Поглядите, матушка, сестрице совсем дурно, но ведь это неправильно. Это утро должно приносить лишь радость, а не огорчения. Давайте оставим ненужную ссору и позволим нашей повзрослевшей баронессе Мадести насладиться дарами ее поклонников.
Ответив мне упрямым взглядом, матушка все-таки сдалась и кивнула. Она прошла к тому креслу, на котором недавно сидела я, опустилась в него и заставила себя улыбнуться.
– Вы правы, дитя, всё это не к месту и не ко времени.
Удовлетворившись тем, что со мной согласились, я поспешила к сестрице, приобняла ее и звонко поцеловала в щеку. Произошедшее было неприятно. И матушкина дотошность, и моя собственная ложь, но, наверное, более всего то, что я поняла – она никогда не одобрит моих чувств к монарху, как не посчитает его чувства ко мне великой милостью. Впрочем, я и не намеревалась вступать с ним в ту самую связь, которую подразумевала старшая баронесса Тенерис.
Однако же и это ее возмущение, и молчаливое негодование, и неодобрение, которые я читала во взоре, вызывали ответное раздражение, упрямство и горечь. Менее всего мне хотелось расстраивать своих родителей, но и позволять управлять мною по их разумению я тоже не желала. Это была моя жизнь, и как бы ни прожила ее, но ответственность за выбор лежит только на мне.
– Ну что же ты застыла? – вопросила я у сестрицы. – Неужто уже успела пресытиться всеми этими слащавыми восторгами и заверениями? Я не вижу, чтобы ты держалась за щеки, а значит, зубы пока не ломит. Надо продолжать, пока тебя не стошнит прямо на очередное послание!
– Фу, – скривилась Амберли, – гадость какая.
– Это суровая данность, сестрица, – заверила я и подтолкнула ее к цветам. – Ну, давай же, дорогая, хочу после тонуть в твоем восторженном оханье.
– Тебе бы только насмехаться, – проворчала Амбер, но, кажется, расслабилась.
И пока она продолжала изучать записки, я поглядывала в сторону заветного букета и думала, что уже не смогу забрать его с собой, потому что матушка будет пристально наблюдать за мной и истолкует этот жест верно. Значит, буду довольствоваться только письмом, его вполне хватало и без цветов. Но главное, уже завтра я смогу свидеться с человеком, по которому успела истосковаться… Мечтательно улыбнувшись, я оставила сестрицу в одиночестве разбираться с последствиями своего блистательного представления обществу, а сама отошла к окну и выглянула на улицу.
Сегодняшний день опять начался с дождя, он и сейчас моросил, вновь расчерчивая стекла тонкими пунктирами. Но в моей душе не было и тени уныния, там царило солнечное лето и вера в то, что всё будет восхитительно. И за этими мыслями я рассеянно наблюдала за воротами, видными из окна, и за экипажем, который остановился по ту сторону ограды. Деревья скрывали от меня часть кареты, оставив только возможность разглядеть вороную двойку лошадей и часть герба на дверце, открывшейся спустя мгновение…
Но вот мое сознание встрепенулось от узнавания того, кого я вижу, а после…
– О Хэлл, – выдохнула я. – Это же… Это же Гард! – воскликнула я и поспешила к дверям гостиной.
– Шанриз, куда вы?
– Матушка, к нам пожаловал барон Гард, – с широкой улыбкой оповестила я и бросилась навстречу своему другу.
Не обращая внимания на попытки воззвать к моему разуму и воспитанию, я покинула гостиную. Стремительно преодолев коридор, я сбежала вниз по лестнице. Лакей еще только направлялся доложить хозяевам о визите, а я уже была в холле, опередив прислугу.
– Фьер! – воскликнула я и кинулась к нему.
– Ох, Шанриз, – опешив в первую минуту от обуревавших меня эмоций, охнул Гард. Но уже спустя короткое мгновение стиснул в объятьях, приподнял над полом и отступил в сторону, возвращая нашей встрече видимость приличий. – Доброго дня, ваша милость, – учтиво произнес барон. – Рад видеть вас в добром здравии.
– Доброго дня, ваша милость, – ответила я ему уже иным тоном, впрочем, не пряча улыбки. – И я безмерно рада видеть вас. – А после, дождавшись, когда у Гарда заберут плащ и шляпу, сжала его руку и потянула за собой. – Идемте же, мой дорогой друг, я представлю вас моей матушке и сестрице.
Он послушно прошел половину лестницы, но вдруг остановился, и я обернулась, взглянув на барона с недоумением. Он улыбнулся, отрицательно покачал головой и поднялся на следующую ступеньку. Озадаченная рассеянным выражением лица Гарда, я спросила: