«Спасибо вам за щедрость! Он прекрасен!
Мне нужно вам так много рассказать ?
Вся жизнь переменилась в одночасье…
Но сей вопрос не мне одной решать…»
«Луиза по подруге заскучала
И всяким разговорчикам за чаем,
А к ужину, я думаю, уж будет.
Тогда-то мы вопрос твой и обсудим!»
«Скорее бы… Благодарю, месье!»
«Ну-ну, дитя, иди! Ступай к себе!»
Тибо Морель и Луиза Морель
5
Мадам Морель беседует с подругой.
Привычный разговор наполнен скукой:
«Я видела месье Готье на днях,
Вот мода-то у этих иностранцев!»
«А знаешь, говорят, его жена
Связалась с неким Жаком-оборванцем!..»
«Прости, Жюли, мне нет до сплетен дела!»
«Какие сплетни?! Всё как на духу!
Давно уж говорить с тобой хотела!
Советом непременно помогу!»
«Советом говоришь?! Так в чём секрет?»
«Секретов тут, подруга, вовсе нет! —
И зеркальце Луизе подала. —
Гляди-ка: ни стройна, ни молода!
Не та уж ты, как давеча, Луиза!
А как исполнить нам мужей капризы,
Ты знаешь без сомненья… Но увы!..
Чужою красотой мужья пьяны.
Угас их пыл… иссякли разговоры…
Незнамо где находятся их взоры…
Не стану я все раны бередить,
?
?
Но стоит за девицей проследить!»
«Да как тебе не стыдно за такое?»
«Не думала, что ты глаза закроешь
На подлости… и где?! В своём же доме!»
«Не верю… ни единому я слову!
Ведь ты, Жюли, на многое готова,
И зависть говорит в тебе порой».
«Не веришь мне?! Проверь! Ступай домой!
А коль не хочешь мужа потерять,
То следует Ривьеру отослать!»
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера: