Генрих IV. Часть вторая
Вильям Шекспир
Новый адаптированный перевод Алексея Козлова второй части знаменитгой драмы Вильяма Шекспира «Генрих IV» 1600 года создания.
Генрих IV
Часть вторая
Вильям Шекспир
Дизайнер обложки Алексей Борисович Козлов
Переводчик Алексей Борисович Козлов
© Вильям Шекспир, 2019
© Алексей Борисович Козлов, дизайн обложки, 2019
© Алексей Борисович Козлов, перевод, 2019
ISBN 978-5-4496-1111-6 (т. 2)
ISBN 978-5-4496-1112-3
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА
Молва (Пролог).
Король Генрих IV.
Генрих, принц Уэльский,
впоследствии король Генрих V
Томас, герцог Кларенс} его сыновья.
Джон, принц Ланкастерский
Хемфри, принц Глостер
Граф Ворик
Граф Вестморленд
Граф Суррей} приверженцы короля.
Гауэр |
Харкорт
Блент |
Лорд Верховный судья.
Клерк.
Граф Нортемберленд
Ричард Скруп, архиепископ Йоркский
Лорд Маубрей} противники короля.
Лорд Гастингс
Лорд Бардольф
Сэр Джон Кольвиль
Треверс
ВВЕДЕНИЕ
Варкворт. Перед замком
(Входит Молва, в наряде, сплошь разрисованной языками)
Раскройте дыры заткнутых ушей
Впустите слух, роящийся повсюду!
Сегодня с вами говорит Молва,
С Востока на поникший духом Запад
Несущая с неистовством коней
Лавину новостей земного шара.
Все языки клокочут клеветой,
Разносят ложь крикливые наречья
Вливая в уши едкий вар вранья
Я славлю мир, а скрытая вражда
С улыбкой нежной тайно мир пронзает.
А кто, кроме Молвы, кроме меня,
Творя набеги, крепит оборону,
В года, когда вокруг иное горе,
Чем грозная, свирепая война,
Как все решили? Я, Молва, в дуду
Вдуваю ревность, домыслы, догадки.
И так легко, так просто выдувать
Многоголовому тупому монстру,
Разнузданной, трепещущей толпе,
Наяривать на этом инструменте!
Вы спросите, зачем мне это нужно
Среди своих, в кругу своей семьи