Гильденстерн.
– Зачем? Где же ты был?
Розенкранц.
– Когда? (Пауза.) Мы же не знаем, что делать, когда высадимся.
Гильденстерн.
– Отведем его к королю.
Розенкранц.
– И он там будет?
Гильденстерн.
– Да нет же – к английскому королю.
Розенкранц.
– Он нас ждет?
Гильденстерн.
– Нет.
Розенкранц.
– Он же не поймет, чего ради мы явились. Что мы ему скажем?
Гильденстерн.
– Мы отдадим ему письмо. Ты помнишь про письмо?
Розенкранц.
– Я?
Гильденстерн.
– В письме все объяснено. Надо полагать.
Розенкранц.
– И это все, да?
Гильденстерн.
– Что?
Розенкранц.
– Мы доставляем Гамлета к английскому королю, вручаем ему письмо, и – что дальше?
Гильденстерн.
– Может быть, в письме что-нибудь насчет нас; тогда есть будущее.
Розенкранц.
– А если нет?
Гильденстерн.
– Трудно сказать – тогда все.
Розенкранц.
– То есть неопределенность?
Гильденстерн.
– Да.
Пауза.
Розенкранц.
– Неужто есть надежда на неопределенность? (Пауза.) А кто теперь король Англии?
Гильденстерн.
– Зависит от того, когда мы туда доберемся.
Розенкранц.
– А что, ты думаешь – в письме?
Гильденстерн.
– Ну… заверения в лояльности. Просьба о благосклонности. Напоминание об обязательствах. Смутные обещания. Уравновешенные неясными угрозами… Дипломатия. Приветы членам фамилии.
Розенкранц.
– И о Гамлете?
Гильденстерн.