Оценить:
 Рейтинг: 0

Сказки Освии. Два брата

Год написания книги
2020
<< 1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 24 >>
На страницу:
17 из 24
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– К черту, – сказал он. – Я обещал, что проверю.

Он резко взял бокал и выпил до дна залпом.

– Мне все равно долго не жить, и я устал, – это было последнее, что он успел сказать.

Бокал выпал из его рук и покатился по полу, не разбившись. Герцог откинулся на своем стуле, закрыл глаза и застыл без движения.

– Не может быть, – в ужасе прошептала я, поворачиваясь к коту. – Ты его отравил!

Но кота за столом уже не было…

Про магию и родственные связи

Вместо Альберта на стуле на больших подушках сидел высокий рыжий мужчина, абсолютно голый. Он поднял руку и покрутил перед глазами, внимательно рассматривая пальцы, провел ладонью по лицу.

– Наконец-то, – с довольной и очень знакомой улыбкой сказал он.

Герцог Рональд спал, а только что вернувшийся в свой истинный облик маркиз Альберт, совершенно не стесняясь наготы, встал и пошел к себе в комнату, сказав через плечо:

– Спасибо, Лисичка. Я думал – это уже невозможно.

За ним еще не успела закрыться дверь, как на меня вместо радости накатило подлое чувство утраты. Я поняла, что мне будет ужасно не хватать мурлычущего под боком кота. Я привыкла, что он всегда рядом, и даже не задумывалась, что если он станет человеком – все переменится. Опустив голову, я поплелась на кухню искать утешения у Мэлли.

Няню Мэлли новости привели в восторг, я никогда не видела ее такой счастливой. Она легко порхала по кухне, помолодев разом на двадцать лет и светясь искренней детской радостью. Спасение Альберта сняло с няни груз, который непрерывно давил на ее последние месяцы и стал привычным и незаметным. Теперь мы со смехом вспомнили, сколько посуды няня перебила, приветствуя Альберта после его возвращения. Няня кружилась по кухне, а из-под ее рук выходили самые легкие на свете булочки, лучше пирожных короля.

Он явился на кухню, такой же безупречный, как его брат. Няня, вытерев слезы фартуком, бросилась душить воспитанника в объятьях. Альберт обнимал ее нежно, как родную мать, и был рад не меньше самой Мэлли. Я с легкой завистью наблюдала за ними, одновременно рассматривая рыжего маркиза. Такой же высокий, с такой же прямой спиной, он действительно притягивал к себе больше, чем Рональд. В его волосах не было седины, а на лице морщин или усталости, но больше всего его украшала улыбка. Легко можно было поверить, что его все любили. Простое обаяние работало лучше всякой магии.

Он заметил, что я уставилась на него и самодовольно улыбнулся.

– Нравлюсь?

Он и сам знал, что нравится.

– Ну, что скажешь? Я больше не кот. Теперь выйдешь за меня?

Я покраснела и опустила глаза. Пришлось держать себя в руках, чтобы случайно не ляпнуть «да».

– Ну, нет так нет. Раз свадьбы не будет, займемся делом. Переодевайся в удобное, но кокетливое, мы едем в гости.

– В гости? Сейчас? – я с трудом верила ушам. – Куда?

– Конечно сейчас! Рональд долго спать не будет! Пока он нам не мешает – проведаем дядю-магу, – недобро ухмыльнулся он, наполняясь щекочущим предвкушением.

Карета, которую выбрал Альберт, оказалась невзрачной и не имела никаких отличительных особенностей, ни единая деталь не смела выдать, кто ее хозяин.

– Я не Рональд, чтобы открыто принимать на себя народную ненависть! – заявил он.

Мы покидали замок в сумерках, и это мне очень не нравилось. Альберт был слишком поспешен и самоуверен. Я боялась, что он вляпается в очередные неприятности, едва выбравшись из предыдущих и втянет в них меня. Дружба с благородными господами приносила мне много тревог, и я начинала скучать по своей старой размеренной жизни, в которой всегда знала, что будет дальше. По мере отдаления от замка у меня нарастало ощущение, что эта авантюра не закончится хорошо.

– Не кисни, детка! – попытался подбодрить Альберт. – Я верну тебя к твоему любимому герцогу!

Тон его был шуточный, но за ним скользила легкая ревность вперемешку с возбужденным предвкушением опасности. Альберт между тем начал наставлять меня – карета в который раз становилась местом получения инструкций.

– Моего дядю зовут Коллоп. Он друг и советник короля. Постарайся не ляпнуть при нем что-нибудь лишнее – он так же опасен, как и Альвадо, может быть даже больше, потому что кроме прочего еще и маг, не очень сильный, но бессовестный и беспринципный. Будь с ним очень осторожна, ни капли доверия. Ничего не ешь и не пей в его доме, даже если он будет очень настойчиво предлагать, не поворачивайся к нему спиной, не пожимай руки, он часто травит перчатки и не садись в гостевое кресло. Все что от тебя требуется – занять его внимание на пять минут. Придумай какую-нибудь сентиментальную историю о несчастной любви, наплети про бессонные ночи и заплаканную подушку, попроси зелье, и —все. Ты пойдешь к нему в дом одна, а я…

– Не пойду без тебя!.. – запротестовала я.

– Проберусь через сад, – невозмутимо закончил он. – Не трусь, детка. С дядей не так уж сложно справиться, если подойти сзади. На вот тебе подарочек, – он протянул мне обычную, скромную на вид булавку без украшений и из совсем простенького металла.

– Спасибо, – приняла я подарок без особого почтения.

– Это заговоренная булавка, помогает на какое-то время от прямого магического воздействия. Вещь не самая сильная, но в сложной ситуации может и спасти. Приколи незаметно к платью.

– А как же ты? У тебя еще такая есть?

– Мне не надо. Меня он и так не тронет. По крайней мере не заколдует.

– Почему ты так уверен?

– Потому что у нас кровное родство.

Я хотела было возразить, что если дядя бессовестный и беспринципный, то вряд ли его остановит такая мелочь, как родственная связь. Альберт пояснил:

– Кровное родство – хорошая защита. Маги никогда не применяют свои способности против кровных родственников, потому что это небезопасно и результат может оказаться непредсказуемым. В истории магии подробно расписаны всего три случая применения колдовства против родственников, все закончились плохо.

Самый любимый мой из них – про Диву и Праву. Они были сестрами, жили себе спокойно три сотни лет назад, дружили, колдовали помаленьку, и все у них было хорошо, пока не попался им на глаза один рыжий красавчик, такой же симпатичный, как я. Так уж случилось, что они обе в него влюбились. Он был избалован женским вниманием, и оно ему нравилось. Он не хотел делать выбор между двумя сестрами и пользовался вниманием и любовью обеих. Когда сестры это поняли, их дружбе пришел конец. Поначалу они просто молча ненавидели друг друга, но после того, как Дива в очередной раз застала сестру в объятиях возлюбленного (из которых сама не так давно выпорхнула), ее терпение лопнуло.

Она нашла особое, древнее даже по тем временам, колдовство с использованием животных, конкретнее – жаб. Описание колдовского процесса, к слову, было упомянуто в одной из старых сказок. В ней мачеха пыталась превратить падчерицу в уродливое злое существо, чтобы король-отец и двенадцать братьев отвернулись от нее. Диву не остановило то, что в сказке у мачехи ничего не получилось. Ей просто понравилась идея посадить на ненавистную сестру жаб и посмотреть, как та будет визжать, когда проснется.

Итак, Диве нужно было найти трех жаб. Это было не так уж просто, потому как на дворе стояла настоящая зима, с морозами, снегом и сосульками под носом. Диве пришлось разморозить магией несколько болот и перепачкаться грязью не хуже тебя, но она была упрямой, терпеливой и настойчивой. Она решительно не хотела выбрать колдовство попроще, и после многочасовых поисков все-таки сумела найти двух жаб, одуревших от резкой разморозки, и лягушку среднего размера. Они-то и копошились в мокром тряпичном мешке, когда Дива с воодушевлением пинком открыла дверь в свою мастерскую. Вымокшая, замерзшая, грязная и еще более злая, чем раньше, она стала поджидать, когда Права останется одна и уснет. Когда это произошло, Дива взяла самую большую жабу и посадила ее на лоб Праве. Уже полностью отогретая жаба попыталась спрыгнуть и удрать назад в родное болото, но, как я уже говорил, Дива была целеустремленной дамочкой. Чтобы жаба не предпринимала попыток к бегству – Дива заморозила ее опять, и бесцеремонно шлепнула получившуюся ледышку на лоб Праве, добавив для надежности еще и снотворное заклинание. Этой жабе предписано было сделать Праву такой же безобразной, как и она сама. Вторая жаба, не долго дожидаясь, последовала за первой, примерзнув к ротику спящей Правы. Предполагалось, что она заставит соперницу говорить только глупости и гадости. Лягушка была обречена лежать на груди у Правы. У нее была самая важная роль – ей предстояло сделать так, чтобы Права стала отвратительно злой, никого больше не полюбила, и никто не смог полюбил ее в ответ.

И вот, когда все земноводные были аккуратно разложены по местам, а заклинание произнесено – древняя магия сработала, но совсем не так, как замышляла Дива. Одинаковый рисунок крови сестер ввел магическую волну в замешательство, и она, так и не определившись, какую именно из девушек выбрать, распределилась между ними поровну.

Наутро возлюбленный застал сестер дерущими друг друга за волосы. Кожа одной стала зеленой, у другой покрылась бородавками. Одна не могла произнести ничего, кроме ругательств, а у другой голос стал таким противным, что приходилось затыкать уши. Со стороны сердца в итоге никаких изменений замечено не было, то ли лягушка не сработала, то ли у сестер и так были проблемы с добротой.

Объект их любви сбежал, не задумываясь, сразу же, без сожалений, благо объятия других красавиц были для него всегда открыты. А сестры так и прожили всю жизнь вместе, ненавидя друг друга и подстраивая новые гадости каждый день. Расколдовать их так никто и не смог.

Альберт был хорошим рассказчиком. Я успела забыть, куда и зачем мы едем. Этого он и добивался. Он тоже был упрямым, и сделал все, чтобы я увлеклась и не успела сбежать или отговорить его. Карета стала замедляться у здания с затейливым магическим куполом, выдававшим в своем хозяине мага.

– Зачем мы едем к твоему дяде? – не дала я сбить себя с толку. Глаза Альберта яростно сверкнули.

– Месть! – горячо прошипел он. – Когда я стал котом – первым делом пошел к нему, но вместо того, чтобы мне помочь, дядя поймал меня и запер в клетке. Тогда-то я и узнал, что он черный маг. Он две недели ходил мимо с задумчивым выражением и рассуждал вслух, как со мной лучше поступить – принести в жертву или разобрать на ингредиенты для зелий. Меня спасло то, что он никак не мог определиться, применять меня потом как кота или как человека. Дядя слишком долго думал, а у меня появилась возможность сбежать, но впечатления остались неизгладимые. Больше всего, сидя там, в клетке, мне хотелось хорошенечко наказать негодяя, что я и поклялся сделать сразу, как только появится возможность. Так что я держу свое слово, а ты мне в этом помогаешь.

Я поежилась, представив мечущегося по клетке загнанного Альберта, и спокойного прагматичного мага в черном балахоне, равнодушно рассуждавшего о пользе двадцатикилограммового кота.

– Поверь мне, ему ты понравишься еще больше, чем Альвадо! – поспешил заверить он. Меня передернуло.

– Этого я и боюсь! – мрачно ответила я, предвкушая все прелести предстоящей встречи. Бессовестный Альберт требовал от меня слишком многого.
<< 1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 24 >>
На страницу:
17 из 24