Оценить:
 Рейтинг: 4.67

Под чадрой Ирана. Рассказы о жизни в современной Персии

Год написания книги
2018
<< 1 2 3 4 >>
На страницу:
2 из 4
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Здесь мне понравилось находиться ещё в прошлом году во время первого посещения старинного района, поэтому вторая встреча с узкими мощёными улочками походила на приятную встречу с добрым знакомым.

Я снова разглядывала древнейшие постройки прошлых тысячелетий и более поздние жилые строения. Не думаю, что кто-то сомневается в древности Дербента, но я ту древность даже прочувствовала, погуляв по Старому городу. Булыжная мостовая – это первый признак старины, а к ней дремучие крепостные стены с бойницами, невысокие дома жёлтого камня с арочными входами во дворы, узкие улочки с хитрыми переходами из одной в другую.

Конечно, если в энциклопедию заглянуть, то там всё есть: и про «Закрытые врата», и про 2500 лет со дня основания города, и про важный торговый путь между горами Кавказа и морем, но личное восприятие намного интереснее сухих энциклопедических данных. Ведь кто в энциклопедии расскажет о прекрасных людях Дагестана, кто передаст тот шквал эмоций, который кружит в эйфории? Поэтому личные впечатления всегда важнее сухих и умных фраз.

Старый город в Дербенте

Подняться к крепости Нарын-кала получилось только до середины горы, а там такой ветер гуляет, что мою шляпу не просто уносило, её рвало из рук, а порою почти выворачивало наизнанку. Несмотря ни на что я наслаждалась видом окрестностей и панорамой города сверху.

В полном удовлетворении вернулась к себе в номер. Горячая батарея под окном, мягкая кровать и домашний уют располагали к отдыху, а следующим утром полная сил явилась на автовокзал, чтобы отправиться на пограничный переход с Азербайджаном под названием SDK.

Между Дагестаном (Россия) и Азербайджаном существует кордон и надо знать, как его проще преодолеть. Например, наземный переход границы под названием SDK предусмотрен для транспорта и владельцев большого багажа поэтому попав туда, можно простоять в очереди под солнцем даже сутки в ожидании проверки всех грузов, автобусов, машин и их пассажиров. К тому же между российским и азербайджанским постами расстояние приличное, и ходит там специальное такси, но это уже информация для тех, кто попадёт на SDK без транспорта, то есть для меня.

Второй переход под названием Филя со стороны Дагестана и под названием Ширвановка со стороны Азербайджана предназначен для пешего прохода необремененных багажом граждан. Само собой разумеется, что это более лёгкий и быстрый вариант. Ещё очень важно оказаться на границе в будни. Ну с буднями я угадала, на дворе стоял вторник, а вот в Филя никто ехать не собирался, чтобы я прошла границу пешком и не мучилась ожиданием. По этой самой неувязке пришлось ехать на SDK.

Ситуация от меня не зависела, я приготовилась достойно принять удар по нервам на Азербайджанской границе.

Микроавтобус доставил меня к высоким металлическим пограничным воротам одну. Все мои попутчики сошли по дороге. У самих ворот никого не было, кроме тех, кто обосновался там на подработку таксистом, или продавцом чая с бубликами в частных лавках. Иногда ворота открывались и оттуда выходили люди с полными тяжёлыми сумками.

Я не могла понять, как мне прорваться через эти ворота, да ещё найти за ними транспорт, чтобы переехать мост от одного пропускного пункта до другого. Свои вопросы я задавала всем, кто был рядом. Один молодой человек, размахивавший пачкой денег в руках, заявил:

– Да не паникуй ты! Сейчас отправлю тебя с какой-либо машиной, найдём тебе опекуна. Ты же не по бизнесу едешь? В гости, наверное.

Я молчала, не веря словам незнакомца. А тут машина к воротам подошла. После недолгих переговоров с водителем, тот дал добро и я села в неё. А дальше всё происходило почти бегом. Отметка выезда из России, проезд через мост на машине, отметка въезда в Азербайджан – все эти действия заняли минут пятнадцать. Только азербайджанские таможенники всё мой паспорт листали, страны пересчитывали и разные визы рассматривали. Знали бы они, что это уже седьмой!

Когда говорю, что еду одна в Иран через Азербайджан, так они со стула сползают. Странно им, что женщина, одна, немолодая в Иран едет. Разве может быть путешествие серьёзной причиной для посещения Ирана, этой, почти нетуристической, страны? Ну что я могла им ответить на это? Только адреса своих блогов, сайтов книг направо да налево раздавала, авторитет, так сказать, зарабатывала и всем улыбалась.

Граница с Азербайджаном на удивление далась с лёгкостью, вопреки всем страхам и предрассудкам, что переход сутками ждать надо, а то и того не легче, совсем не перейти в один день и придётся обратно вернуться в ожидании второй попытки. До Баку доехала на общественном такси, так называют машину с группой пассажиров из четырёх человек, и планировала от стоянки такси Шемахинка, что на окраине азербайджанской столицы, взять ещё один транспорт до железнодорожного вокзала, но мне снова везёт, и водитель такси услужливо доставил меня к назначенному месту.

Такая услуга не потому, что мне в угоду, а потому, что задание ему было отвезти посылку в кафе рядом с вокзалом. А там всё, как по маслу пошло: билет на поезд до приграничного с Ираном города Астара купила без задержек на 11 часов ночи. Завтра утром буду на границе. Пока же весь день в моих ладонях! А это целая вечность!

В Баку было холодно и ветрено. Но несмотря на то, солнце светило по-летнему, протискивая свои лучи сквозь густые кроны парковых деревьев. Солнечные блики мягко и сочно ложились на цветущие ромашками, Анютиными глазками клумбы, на зеркальные панели модерновых зданий, на холодный пока ещё каспийский берег.

Старый город Баку

Запахнула куртку, натянула капюшон на голову и солнечные очки на нос – всё это дело прикрыла мексиканской летней шляпой, чтобы не обгореть под обманчивым весенним солнцем. В тот момент была похожа на пасечника, случайно оказавшегося в урбанизированном и амбициозном городе Баку.

Мой нелепый внешний вид меня совсем не смущал, улыбка не сходила с лица и было без разницы, что обо мне думают прохожие. А встречные, похоже, всякое видали и тоже мне улыбались в ответ. Бакинцы не знали, а мне хотелось всем рассказать, что завтра я буду в Иране, в этом полузакрытом мире с той бесконечностью, которую никогда не познать.

Я шла по городу, радуясь цветущей весне. Несмотря на сильный ветер, по набережной гуляли люди, на каруселях кружились дети, рабочие собирали легкие конструкции летних кафе в ожидании сезона отдыха. Местный фотограф просто из солидарности предложил меня сфотографировать на мою же камеру. Позволила. А то ведь личных фото всегда мало!

Дело оставалось за чаем.

Чайхана полна посетителей, мужчины здесь завсегдатаи, а женщины все дома сидят, они чай не любят, кроме меня, конечно.

Принесли целый чайник удовольствия с сахаром и лимоном, а заодно вопросы задавали. Я охотно отвечала. Тут вдруг хозяин заведения шашлыком угостил. Согласилась. А за чайник чая денег не взял.

А не много ли я улыбаюсь? Надо бы эмоции придержать, а то уже по Азербайджану на машине возить собрались, красоты с достопримечательностями показывать. Пришлось ретироваться поближе к перрону. Время до поезда скоротала в интернете, который в Баку работает не только в железнодорожном вокзале. В парках, скверах, на площадях тоже имеется интернет со слабым сигналом, я была рада и такому. В общем, пока вся в шоколаде!

Только один момент казался непривычным, это то, что молодёжь в Баку совсем плохо изъясняется по-русски, а то и вовсе не понимает мой язык. После отделения Азербайджана от России количество русских школ в стране заметно сократилось, а мы, русские, всё ещё не можем принять эту политическую ситуацию и удивляемся, что русский язык, когда-то бывший здесь в почёте, сейчас в Азербайджане в достаточной мере знает только старшее поколение.

Фонтаны Баку в ожидании тепла

В купе поезда я оказалась не одна. Вместе со мной едут два стеснительных молодых человека, едва их заставила говорить. Русский язык знают в трёх словах, пришлось мешать его с не очень сильным английским. Один из парней сошёл ранним утром в Ленкорани, а второй вышел вместе со мной в Астаре, проявив заботу, как о своей маме. Так и сказал. При этом сумку мою вынес из вагона, за такси заплатил, ведь до границы было ещё пять километров пути по грунтовке и по асфальту, а при подъезде к кордону, довёл меня до самых пограничных ворот. Не привыкла я к такому вниманию, даже растерялась. Нет, честно, я уже стесняться начинаю! Хотя кавказское гостеприимство известно всем.

У пограничных ворот народу столько, что не протолкнуться. Людей впускают через них группами. Народ с большими сумками ходит в Иран часто, такой здесь бизнес – купить в Иране помидоры, конфеты, местные сладости, специи и другую продукцию, а продать всё это в Азербайджане. Не то чтобы в Азербайджане чего-то такого нет, просто в Иране дешевле. Язык у талышей в двух этих странах единый, поэтому труда в общении не наблюдается. А граница как раз пролегает по территории древнего талышского народа.

Так сложилось исторически, что юго-западная область побережья Каспийского моря разделена между двумя государствами: Азербайджаном (Мугань) и Ираном (остан Гилян, остан Ардебиль). Ещё в середине 18-го века здесь существовало Талышское ханство. После двухлетней русско-персидской войны (1826—1828 годы) под иранским городом Тебриз был заключен мирный Туркманчайский договор, согласно которому часть иранских территорий отошла России, в том числе часть Талышского ханства. Этим объясняется иранское происхождение талышей в Азербайджане, а значит, культура, язык, фольклор, даже родственные связи сохранились до сих пор с талышами в Иране.

Я стояла вместе с представителями этого народа и ждала пропуска через ворота. В них имелась узкая дверь, именно её должны открыть. Ни одного туриста! Ни одного русского лица! Но мне и не надо, я же не в России, а вот то, что туристы в Иран не стремятся, я ощутила сразу. Никаких эмоций сей факт во мне не вызвал, просто я его зафиксировала. От этого мне хуже не стало.

Сразу нашлись люди, которые говорили по-русски и предложили свою помощь на иранской стороне, я не отказывалась, помня о кавказском дружелюбии, а среди всех прочих оказался мой земляк. Астраханский иранец или иранский астраханец крепко взял меня в оборот и заверил, что я могу подвергнуться обману со стороны валютчиков при обмене долларов на иранские риалы. С этого момента мы держались рядом.

Как только народ повалил в открытую дверь, мне показалось, что не справлюсь с толпой, но страх потерять только что обретённого земляка придал силы и я, применяя локти, протиснулась за ворота. Все побежали бегом к пункту контроля, я тоже торопилась, хоть и понимала, что обратно уже не выставят, а народу надо торопиться, ведь сегодня людям придётся вернуться.

Женщины на меня шикали, чтобы платок повязала и платье надела, как будто только они про Иран всё знают. Им даже в голову не приходит, что одинокая русская женщина просто так в Иран не подастся, она сначала изучит правила поведения, чтобы знать о стране больше, чем все вместе взятые «шикающие» азербайджанки. Ну это я так, чтобы они имели в виду и в следующий раз при встрече вели себя спокойно.

Азербайджанские пограничники совсем не противились моему выходу, но снова удивились, что я в Иран собралась, а вот иранские служители границы отнеслись ко мне строго. Во-первых, проверили весь паспорт на наличие израильской визы. Не нашли, а её и не было. Если ваш паспорт испорчен израильской визой, то въезд во многие арабские страны заказан. Таков порядок. Во-вторых, поинтересовались об имеющихся в Иране знакомых и говорю ли я на фарси.

– Знакомых нет, на фарси не говорю, только на суахили.

Думала, меня обратно завернут, ан нет, впустили. Таким образом, 17 апреля 2018 года я вошла в чудесную страну Иран!

Рассказ 3. Первый взгляд

Ещё в пограничной зоне, как смогла, повязала платок, на него шляпу, дабы солнце мне не в радость. Поверх брюк надела сарафан и подумала, что весь Иран теперь надо мной смеяться будет, а оно нет, вроде так и должно быть. Здесь фигуру обтягивать нельзя, желательно, чтобы одежда была широкая без намёка не сексуальность.

Никто из первых встреченных иранцев не обратил внимания на мой костюм. Их интересовало только одно – сколько долларов я буду у них менять, и наперебой выкрикивали курс иранского риала к международной валюте. Именно с «денежных менял» для меня начался Иран. Они напали толпой, чтобы всю мою валюту на местные деньги поменять. Все на фарси кричат, пройти не дают, даже некая агрессия чувствовалась с их стороны, когда астраханский иранец, то есть мой земляк, встал в мою защиту, как на амбразуру бросился. Его назвали вором, за то, что не дал меня им на растерзание.

Пока мы ждали заказанную земляком машину, толпа не расходилась, размахивая перед глазами пачками денег. Вскоре подошла машина, и мы поехали в городской обменный пункт валюты, едва отбившись от оголтелых валютчиков. Вот это была психологическая встряска!

В обменном пункте симпатичный парень с ангельским лицом денег недодал, а мой земляк не лыком шит. Он пересчитал купюры не раз и потребовал доплатить, а вот после того меня посадили в общественное такси до городка Талеш, которое ходит здесь вместо микроавтобуса.

Все эти стоянки междугородних такси часто находятся на городских окраинах, лишь иногда у центральных площадей. Пока ждали пассажиров, я изучала полученные мною денежные купюры. Местные деньги риалы с большим количеством нулей здесь решили упростить в обиходе и вместо 10 000 риал произносить 1 000 томанов. От этого количество нулей на купюрах не уменьшилось, и путаницы мне было не избежать. Такая народная деноминация денег требовала особого внимания.

И вот за полтора доллара я еду в Талеш, а это ни много ни мало, а 80 километров! Иранский бензин согласно нынешнему валютному курсу в наших странах (май 2018 года) стоит около девяти рублей за литр! К тому же каждый иранец – владелец автомобиля или мотоцикла – имеет право на получение шестидесяти литров бензина в месяц по государственным субсидиям, а это ещё дешевле.

Тут я поняла, что ездить по Ирану на такси совсем не страшно для моего бюджета, а даже выгодно. Спокойно мне стало, и я во все глаза смотрела на Иран за окном.

Талышские горы стеной стоят вдоль берега Каспия, поросшие густыми лесами, а у вершин они прячутся в синюю дымку. Именно с целью увидеть Талышские горы в своей первозданной красе, побывать в приютившихся там деревнях, пообщаться, если получится, с местными жителями, восхититься искристыми водопадами и дубовыми рощами я выбрала город Талеш в первую очередь. Именно этот город севера страны лежит в самом сердце Иранского нагорья.

Город Талеш в окружении рисовых полей

Ближе к городу залитые водой рисовые чеки засверкали на солнце. Зелёные сады потянулись вдоль берега моря. А тут мы и приехали. Прямо к отелю меня доставил водитель, и я удачно заселилась на одну ночь, а завтра видно будет, то ли дальше идти, то ли обратно возвращаться. Все будет зависеть от того, насколько местное население понимает английский язык, потому как фарси я в школе не учила.

Не знаю, есть ли смысл от того, если расскажу об отеле? Отель средней руки, но с очень хорошим рестораном на первом этаже, в номере же мне понравилась газовая печка с широкой трубой, выходящей через окно. Ничего себе печечка! Я её осмотрела внимательно, потрогала. Тёплая. Сверху удобная панель для сушки мелких вещей. Какая нужная вещь! Особенно, если учесть, что на улице ещё нет жары, а ночью может быть прохладно.

Обедала в тот день в ресторане при отеле. Официант с весёлым и чудаковатым лицом водил меня вдоль витрин, чтобы я пальцем показала на то, что буду кушать. Молодец! Хороший работник. Не стал утруждать меня разговором, или чтением непонятного меню. А буду кушать я сегодня люля-кебаб!
<< 1 2 3 4 >>
На страницу:
2 из 4