– Ты уж не затягивай тогда, поскорее с Джорджем подберите надёжного кандидата, детям вместе уже хочется быть.
– Да, завтра же и займусь этим вопросом.
***
На следующий день Ричард вызвал к себе Джорджа и они долго выбирали подходящую кандидатуру, но так никого и не выбрали. Ричард созвонился с президентом банка, в котором хранились его ценные бумаги и попросил подготовить все документы к перевозу.
Кандидат для перевоза документов объявился сам. После того, как Ричард в разговоре с будущим зятем коснулся этой темы, Роберт сам вызвался их перевезти. Надёжнее, чем зять – его считали уже зятем настоящим, а не будущим – конечно, же никого не могло и быть. Стэси эта идея не очень понравилась, она нервничала и переживала, но Роберт, Джордж да и сам отец её успокаивали, ведь перелёт недолгий и никто даже не будет в курсе того, что ценные бумаги перевозятся из одной страны в другую. А бумаги были весьма и весьма ценными – Ричард владел двумя нефтяными скважинами, одной газовой скважиной, в банке хранились слитки золота, алмазы и подлинные картины великих живописцев, помимо колоссального счёта. Перевозить всё это в их страну было очень рискованным делом, поэтому Ричард принял решение – перевезти пока только документы, а потом уже и всё остальное. После полученного ответа от президента банка о том, что бумаги проверены и подготовлены, Роберт стал готовиться к отъезду и на следующий день после звонка президента банка Роберт вылетел за ценными бумагами. Как только он прилетел, сразу же отправился в банк к президенту, который был уже Ричардом предупреждён о его визите. Документы ещё раз при нём же проверили и Роберт в сопровождении охраны, предоставленной президентом банка вылетел обратно.
– Дорогие мои. – Обратился Ричард к жене и дочери. – Роберт уже летит обратно домой вместе с документами, он звонил мне перед вылетом, через несколько часов он будет дома и мы начинаем подготовку к грандиозной свадьбе.
Прошло несколько часов, но Роберта всё не было. Ричард позвонил в аэропорт, но как ему сообщили, его личный самолёт не прилетал. Ричард срочно перезвонил Джорджу. Тот был уже в курсе случившегося, но Ричарду не торопился сообщать, не хотел его тревожить. Он, как начальник охраны принял уже все необходимые меры – созвонился с работниками аэропорта страны из которой вылетел Роберт, ему сообщили, что самолёт Ричарда вылетел без опоздания, связь с пилотом была постоянной, но потом вдруг прервалась и они ничего не знают. Когда Джордж сообщил об этом Ричарду, тот изменился в лице, но усилием воли постарался взять себя в руки.
– Ни Элизе – моей жене и ни Стэси об этом сообщать я запрещаю, они ничего не должны знать, скажу им, что произошла путаница в документах и несколько дней понадобиться на её исправление, а за эти несколько дней мы должны выяснить, что же там у них произошло. Я сегодня же свяжусь с шефом полиции и попрошу его заняться нашим делом, пусть подберёт толкового и опытного сыщика, которому можно будет это доверить.
***
В кабинете шефа полиции раздался уверенный стук в дверь.
– Можно?
– Проходите, инспектор Адамс. Садитесь. У меня к Вам серьёзный разговор.
– Слушаю Вас, шеф.
– Такое дело я могу доверить только Вам. Вчера вечером мне позвонил один из олигархов нашего города – Ричард – слыхали о нём?
– Да, слышал. Очень богат, влиятелен и приятен в общении. А в чём дело?
– Пропал его личный самолёт… а на борту самолёта находился его будущий зять… который вёз ценные бумаги… бумаги в которых сведения о всём его наследстве. А наследство его немалое – несколько миллиардов… Он очень просил меня выделить толкового сыщика… я сразу же подумал о Вас… – Шеф внимательно и выразительно смотрел на Адамса. – Надеюсь, Вы понимаете какая ответственность ложится на наши с Вами плечи? – «Особенно на твои». – Быстро промелькнуло у инспектора.
– Понимаю, шеф. Сейчас же вылетаю в ту страну. И приступлю к выяснению. Но полечу я не один, а со своим помощником.
– Я не ошибся в Вас. А вот это – шеф протянул объёмистый конверт. – Это сегодня утром передали мне от Ричарда, берите с собой, тратьте как посчитаете нужным, если не хватит – сообщите мне, а я Ричарду и он вышлет Вам нужную сумму. Всё понятно?
– Абсолютно всё.
– Тогда я больше не задерживаю Вас. Езжайте, работайте и помните об ответственности. Докладывайте мне по мере возможности. Удачи.
Инспектор Адамс вернулся в кабинет.
– Алекс, мы срочно вылетаем, предупредите свою жену об отъезде, свою я уже предупредил. Сколько мы будем отсутствовать – неизвестно.
– Шеф, а, что за срочность такая? В связи с чем? – Адамс по быстрому ввёл помощника в курс дела. – Да… – протянул он. – Скорее всего едем мы надолго, так и скажу своим.
– Торопитесь, Алекс. Самолёт наш вылетает через час.
***
Спустя несколько часов инспектор с помощником приземлились в городе из которого Роберт вылетел в неизвестном направлении.
ГЛАВА 2
Как только полицейские приземлились в аэропорту, Адамс сразу же созвонился с людьми Ричарда, номера телефонов которых были записаны на листке бумаги, вложенном в конверт с деньгами. Это были три сотрудника банка, которые следили за доходами, поступающими от нефтяных скважин, газовой скважины и от хранения сокровищ. Все трое были проверенными и надёжными сотрудниками Ричарда, которым он полностью доверял. Вот, одному из них и звонил Адамс.
– Добрый день. Это инспектор Адамс, я только что прилетел из … – он назвал свою страну. – Мне необходимо встретиться с Вами. Я не очень хорошо ориентируюсь в Вашем городе, но постараюсь найти этот ресторан. До встречи. – Адамс отключил телефон. – Алекс, едем в ресторан, останавливайте такси, по дороге заедем в гостиницу, для нас там забронирован номер, а потом поедем на встречу с одним из сотрудников Ричарда. – Алекс остановил такси, через некоторое время они уже сидели за столиком в ресторане и поглядывали на дверь, в лицо сотрудника Ричарда Адамс не знал, но как только в дверях ресторана появился представительный, уверенный в себе мужчина средних лет, инспектор интуитивно подумал – «это он» и встал, помахав ему рукой. – Добрый день. – Ещё раз поздоровался инспектор. – Это я Вам звонил. Меня зовут инспектор Адамс. – Адамс протянул ему руку.
– Добрый день, инспектор. А я – Фил. Рад знакомству, правда, обстоятельства не очень приятны. Ума не приложу, что могло случиться с самолётом. Я навёл справки по своим каналам, самолёт Роберта вылетел по расписанию, а спустя некоторое время пропала с ними связь. Документы, которые он вёз могли вызвать интерес у многих.
– О них, пожалуйста, подробнее. – Попросил Адамс.
– Ну, это документы на всё состояние Ричарда. Вы вообще в курсе чем он владеет?
– Да, мне это известно – две нефтяные скважины, газовая, сокровища. – Адамс всё перечислил.
– Это не полный перечень.
– Ещё что-то? – Спросил инспектор.
– Да, акции нескольких ведущих автомобильных заводов разных стран. И все эти документы – пропали. Вы представляете, что это значит?
– Представляю, потому я здесь. Продолжайте.
– Ценные бумаги были помещены в несгораемый кейс, который был пристёгнут к руке Роберта. Президент банка предоставил ему охрану. В самолёте находились трое – Роберт, его охрана и пилот. Погода при вылете была солнечной, безоблачной, мешать полёту не должна была. Вот, собственно и всё, что мне известно.
– Кто знал в банке, что документы должны быть перевезены? – Спросил Адамс.
– Очень ограниченный круг сотрудников. Я, естественно, двое других работников, кто занимается непосредственно делами Ричарда, президент банка, он сам подписывал разрешение на вывоз документов. Банк выступает в роли гаранта, если документы пропадают, банк страны, в которой находились документы обязан оплатить их стоимость, если они не будут найдены. Кстати, пока из Вашей страны не пришло подтверждение на гарантию в оплате, мы Роберта не выпускали. Обе страны выступают в роли гарантов. Но кто мог подумать, что подобное произойдёт.
– Кроме перечисленных Вами сотрудников, больше никто не знал о вывозе документов? – Повторил свой вопрос Адамс.
– Знали ещё несколько человек, кто подготавливали документы к проверке, но того, что эти документы должны быть вывезены – знали только мы втроём и президент банка. Больше никто.
– Спасибо. – Адамс внимательно некоторое время смотрел на собеседника, тот спокойно выдержал его пристальный взгляд, и потом спросил.
– Инспектор Адамс, Вы очень выразительно смотрели на меня, я понимаю Вас и потому не обижаюсь, но знайте, мы вчетвером – Ричард, двое моих сотрудников и я – знаем друг друга уже не первый год, нас связывает крепкая дружба, мы доверяем друг другу. Вам это понятно?
– Да, я понял.
– Завтра Вы познакомитесь и с ними, теми двумя, которым я верю как самому себе. Не менее надёжен и президент банка. Для нас исчезновение самолёта такая же загадка как и для всех остальных. Поверьте. И мы в свою очередь тоже будем искать.
– Я и это понял. Было бы хорошо, объединить наши усилия.
– Полностью Вас поддерживаю. С чего Вы планируете начать?
– Завтра с утра мой помощник и я будем у Вас в банке. А сейчас, с Вашего позволения, мы расстанемся, но не прощаемся. До завтра. – Адамс и Алекс покинули ресторан и направились к себе в гостиницу.
– «Серьёзный тип. Втянуть слова из него не так-то просто». – Глядя вслед уходящему Адамсу, думал Фил, сотрудник Ричарда. – «Ну, такой как раз и нужен». Фил допил свой остывший кофе и тоже покинул ресторан.