Оценить:
 Рейтинг: 0

Город Мёртвых. 1 том

Год написания книги
2019
Теги
<< 1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 >>
На страницу:
43 из 46
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– Нет. Это сделаешь ты.

Быстро сообразив, в чём тут дело и достаточно глумливо ухмыльнувшись, мужчина поднял автомат.

– Только скажи хоть слово… – угрожающе прошипела я, заливаясь краской.

– Ни слова, – отрывисто посмеялся Том. – Только в мыслях.

– Томас!

– Ты смотрелась бы весьма пикантно! – хохотнул он.

– Как только мы разделаемся с медведем, я разделаюсь с тобой, – в сердцах проворчала я.

– Звучит заманчиво, – Стенсбери вновь таинственно расплылся в улыбке, с трудом подавляя подступающий смех.

От сиюминутной расправы англичанина спасло лишь то, что наш незадачливый гость начал вылезать из здания. Естественно, назад филейной частью тела. Пришлось перевести дух, оставить этого раздражающе посмеивающегося человека в целости и временной сохранности, и нетерпеливо подтолкнуть его под локоть.

– Целься выше.

– А может… – Том внимательно изучал в прицел, заманчиво вихляющий в оконном проёме, мохнатый зад хозяина тайги.

– Том, оставь хотя бы мишку в покое, – старалась я справиться со своим напряжением. – Он ни в чём не виноват… пока, по крайней мере.

– А мясо медведя съедобное? – буднично поинтересовался мужчина.

– Да, но жёсткое, – поделилась я услужливо всплывшей информацией.

– Ты пробовала? – неподдельно изумился Томас, однако, не переставая следить за медведем.

– Нет, это общеизвестный факт. Том, ты что, серьёзно? Он же падалью любит питаться, ты уверен, что хочешь пустить его на мясо?

– Нет, конечно! Это была шутка.

Я подозрительно уставилась на англичанина исподлобья и задумчиво хмыкнула. Чёрт разберёт этого шутника: когда он серьёзно, а когда нет.

– Как вылезет, давай сперва одиночным, а потом сразу очередью вдогонку, – заговорщицки зашептала я ему, подходя к мужчине с безопасной стороны и снимая автомат с предохранителя. – Только в него самого смотри не попади…

– А может, попробуем? – в который раз попытался предложить Том свою безумную идею.

– Таким уколом в жопу мы его не убьём точно, а вот разъярённого и жаждущего мести животного получим. И будем здесь с тобой на чердаке отсиживаться, пока ему не надоест. И да… Шекки он, скорее всего, сожрёт в пол укуса. Пожалей хотя бы собачку, изверг!

Дождавшись, пока медведь наконец-то повиснет на подоконнике, я дала Томасу команду стрелять.

Когда раздался одиночный выстрел, незадачливое животное испуганно дёрнулось, сорвалось с карниза, бесполезно загребая лапами, и со всей силы шлёпнулось на причинное место.

Не в силах определить источник звука, медведь подскочил и, очевидно на всякий случай, поднявшись на дыбы, упёрся в стену, оглядываясь по сторонам и бесполезно пытаясь принюхаться. В следующий же момент автоматная очередь, благодаря дрогнувшей руке Тома, прошлась прямо над его головой, осыпав кирпичным крошевом. Ошеломлённый медведь неловко рванул вперёд, нарвался по пути на опрокинутую им ранее бочку и, перекувыркнувшись, завалился на спину. Бочка злобно загрохотала и покатилась следом. Не совсем понимая, откуда пришла очередная опасность, несчастное животное, загребая лапами гравий вперемешку с землёй, ломанулось совсем в другую от бочки, а заодно и ворот, сторону и внезапно через десяток метров упёрлось в бревенчатый забор.

Пока его рвение на этом не закончилось, пришлось снова стрелять очередью. Животное «приободрилось» и, неожиданно даже для нас, дико взревев, запрыгнуло на забор. К сожалению, на такой вес забор рассчитан не был. Раздался громкий треск и надрывный рёв – медведь неумолимо падал, падал вместе с забором, и в его испуганном крике слышалось столько скорби и отчаяния, что у меня невольно выступили на глазах слёзы.

Конечно же, такая мелочь как забор не смогла принести каких-либо серьёзных повреждений этому бедолаге, и он, быстро выскользнув из-под брёвен, тут же припустился в лес что было сил. Прошло немного времени, прежде чем треск сухостоя затих где-то вдалеке. Медведь бесславно бежал. Нам оставалось лишь надеяться, что мы видели его в последний раз.

Убедившись, что животное решило не возвращаться, Том медленно опустил оружие.

– Ну, как? – выжидающе обратился он ко мне.

– Ты – просто герой! – с трудом, но всё же смогла я воскликнуть сквозь накатывающие приступы истерического смеха. – Бедный медведь, давно он так не… не… – замялась я, не зная, как правильно перевести ему то, что так и крутилось на языке.

Не подобрав слов, я в который раз разразилась хохотом, вспоминая, как косолапый в страхе пытался переваливаться через забор, и с наслаждением перешла на великий русский язык:

– Как же он обосрался – мама не горюй! Вот это пулемёт! О, эти глаза, наполненные вселенской скорбью!..

Томас с интересом прислушивался к незнакомым словам, но повторять в этот раз не решался. Наверное, он наконец смекнул, что некоторые особенности чужой культуры должны оставаться сокровенными и нести смысл исключительно для носителей языка.

– По-моему, убить его было гуманнее, – рассмеялся он, поддавшись моему безудержному веселью. – Первый раз такое видел…

– Видел! – меня слегка качнуло от подступающего хохота, и я вынужденно прислонилась к стене. – Да я за всю свою жизнь подобного не только не видела, но и не слышала о таком даже! Такое даже нарочно не придумаешь!

Англичанин, явно довольный собой, деловито поставил автомат на предохранитель и прислонил его к стене. Я же ещё долго и старательно размазывала рукой катившиеся по лицу слёзы, не в силах остановить их. В последний момент я вспомнила про простыню, в которую тотчас же благодарно и уткнулась.

– Как думаешь, он ещё вернётся? – вдруг спросил Том.

– Скорее всего – нет, – ответила я сквозь ткань. – Но теперь мы знаем, что могут прийти и другие. Поэтому, нам стоит перенести вещи из машины, избавиться от трупа и забить окна.

– Может, тогда лучше выехать прямо сейчас и не оставаться здесь на ночь? – обеспокоено предложил мой спутник.

– Нет, Том. Выезжать уже поздно, да и нам обоим нужен хотя бы короткий отдых. Иначе, мы точно свихнёмся.

Глава 16. Тайна

Чёрт побери! Пожалуй, это был самый отвратительный вечер в моей жизни! Я уверена, даже если я останусь в живых после всего происходящего в этом сумасшедшем мире, я буду вспоминать о нём до конца своих дней!

Оставаясь в доме ещё на одну ночь, я была готова и к возвращению медведя, и к гнетущему ожиданию утра, я была готова даже к стремительно нахлынувшей на меня апатии, но исход дня неожиданно переплюнул все мои ожидания! Не без моей же собственной глупости, конечно. А начиналось всё невинно и прозаично…

После изгнания медведя из наших владений, я и Том наконец-то занялись делом. Расправа с этим расторопным зверем не только приподняла нам обоим настроение и боевой дух, но и внесла некоторую трезвость в оценку происходящих событий. Том после пережитой ночи чувствовал себя хорошо, и меня это радовало. Однако, наш утренний разговор внёс свои коррективы – мы почти постоянно молчали, а если и говорили, то исключительно по делу. Немая, абсолютно бесполезная игра двух идиотов.

Одним из первоочередных занятий для нас оказалась утилизация трупа. Оставлять его на месте, фривольно свисающим с подоконника, нам обоим не позволила совесть. Глаз нет-нет, да цеплялся за это бренное тело и очень желал его развидеть. Долго подискутировав на тему, как это лучше сделать –забросить обратно и заколотить досками прямо в домике, спалить его к чертям собачьим как королей древности, или же тупо унести в лес и оставить там – я вновь вручила Стенсбери лопату и приказала копать. Что мы, варвары какие, в самом деле? Не буду вдаваться в подробности погребения, ибо после этого, казалось бы, нехитрого действа лично мне, не смотря на мой богатый опыт, однозначно поплохело. И морально и физически.

Мы быстро перетаскали вещи из машины и взялись за окна. Пришлось немного попыхтеть и взломать пару дверей, в поисках нужных материалов, но наши старания в итоге увенчались успехом. Мы самоотверженно заколотили окна, оставляя редкие зазоры. Наверное, наша предосторожность была излишней, но каждый вбитый гвоздь каким-то волшебным образом подымал чувство уверенности в собственной безопасности, пренебрегать которой после всего пережитого не хотелось. В любом случае, именно такие вот физические нагрузки отвлекали от посторонних мыслей и позволяли занять себя, не обременяя нас на долгие конструктивные разговоры.

К сумеркам мы справились со всеми делами и забаррикадировались изнутри. Ожидая, пока нас сморит сон, мы расположились в гостиной. Лично мне ни о чём разговаривать не хотелось, но игнорировать Тома было просто невозможно.

– Надеюсь, что ночь пройдёт тихо и мне не придётся оттаскивать тебя от автомата, – хмыкнул он полушутя, не выдержав долгой тишины. Мужчина растянулся на диване, в попытке снять накопившееся за день напряжение. – До сих пор нам везло…

– Да, везло. Особенно мне, – задумчиво отозвалась я. – Упавший самолёт, полуживой бесполезный англичанин, бродячие собаки, тупой медведь – в любом случае выкрутимся как-нибудь.

Том одарил меня саркастической улыбкой и покивал на мои слова головой, смиряясь. Я сидела на полу возле камина в обнимку с жестяным ведром, из которого стремительно исчезали ранетки, и периодически с подозрением поглядывала на окна.

В комнатах теперь было чертовски темно, а сквозь заколоченные проёмы ничего не было видно. Это неведение слегка меня напрягало. Однако надо признать, что этот дом был сейчас более надёжным убежищем, чем наша машина. Я даже начинала подумывать о том, как бы не перекантоваться здесь ещё пару ночей, ведь найденное нами жилище было вполне себе комфортабельным, а мысли о долгой дороге по брошенным человечеством землям не радовали. Кажется, Томас думал примерно о том же, что и я.
<< 1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 >>
На страницу:
43 из 46

Другие электронные книги автора Светлана Яковлева

Другие аудиокниги автора Светлана Яковлева