Оценить:
 Рейтинг: 0

Город Мёртвых. 1 том

Год написания книги
2019
Теги
<< 1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 46 >>
На страницу:
26 из 46
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– Я выйду проверить.

– Ты с ума сошла?! – тут же среагировал Том. – Давай просто поедем!

– Ну нет, я не хочу, чтобы по дороге на нашей крыше, на бампере или под днищем обнаружился какой-нибудь неприятный сюрприз. Мы так машину разобьём!

Не реагируя больше на гневные шипения англичанина, я перехватила оружие удобнее и быстро вышла из автомобиля. С моей стороны всё было чисто. Обернувшись на Тома, который гневно таращился на меня с водительского сидения и уже порывался выйти следом, я поспешно отошла от машины и заглянула под колёса.

– Ох, ты ж, Великий Всемогущий разум! – с явным облегчением высказалась я, опуская автомат.

– Что там? – обеспокоенно поинтересовался Стенсбери.

Но отвечать мне не пришлось. С радостным лаем чёрное вислоухое животное тут же выскочило из-под машины и закрутилось вокруг моих ног.

– Оно нашло нас, – удручённо огласила я факт, тем не менее, облегчённо выдыхая.

– О, старый знакомый! – улыбнулся Том жизнерадостности псины.

Я без особого восторга наблюдала за вьющейся и ластящейся к ногам собакой. Та, заметив Томаса, начала бегать от меня до машины и обратно.

– Малыш, малыш, – позвал мужчина, хлопая по сидению. – Иди сюда!

Собаку второй раз просить не пришлось – она мигом заняла моё место и начала ластиться к более расположенному к общению человеку.

– Эй! – праведно возмутилась я. – Вообще-то, это моё место!

– Ох, уж эта плохая, нехорошая девочка, да пёс? Не любит тебя совсем, не гладит… Да-да, хороший мальчик!

– Чтоб у тебя… блохи завелись, – процедила я сквозь зубы.

– Злое, адское создание… – на тон тише добавил Том, непонятно к кому обращаясь.

– Эй! – возмутилась я. – Я вообще-то всё слышу!

Том, как ни в чём не бывало, с душой потрепал наглую чёрную морду ещё раз и, наконец, обратил внимание на меня:

– Ты что-то сказала?

– Охренеть просто, – насупилась я.

– Я не силён в русском, – как бы между прочим напомнил он мне.

Собака по-хозяйски покружилась на моём сидении и улеглась, часто и прерывисто дыша. Заметно воодушевившейся англичанин состроил брови домиком и упёрся в меня взглядом, словно собираясь о чём-то слёзно умолять.

– Нет, – сразу догадалась я, к чему он клонит.

– Но мы ведь не можем его здесь оставить!

– Почему это? – я недовольно оперлась руками об автомат и приблизилась к машине.

– Ну, Тин.

– Я не уверенна, что он безопасен, – предъявила я весомый, по моему мнению, аргумент.

– На бешенного он не похож, – принялся защищать пса Том. – А вирус их не берёт, ты сама об этом мне говорила.

Я недовольно закатила глаза:

– Да, говорила. Но это не значит, что животные не могут оказаться переносчиками!

– Я не думаю…

– Да даже если он не заразен, – тяжело выдохнула я. – Это ещё один рот, который придётся кормить и ещё одна биоединица, за которой придётся постоянно следить… Это же собака, и чёрт знает, что ей в голову взбредёт по дороге!

– Зато он может предупреждать нас об опасности, – внезапно нашёлся Томас.

– Что? – не сразу поняла я.

– Ты говорила, что собаки чувствуют присутствие зомби и реагируют на них агрессивно.

– Притом, что сами зомби не обращают на них никакого внимания, – тут же задумчиво добавила я.

Я с сомнением покосилась на радостную донельзя собаку, вспомнила, как самоотверженно спаниель кинулся мне на помощь, с неимоверным усилием поверила, что собака не может являться переносчиком, и окончательно сдалась.

– Хорошо, – буркнула я. – Собака едет с нами.

И, всё ещё с опаской прихватив лохматую за ошейник, выпроводила её на заднее сидение, прокомментировав:

– Но ехать она будет сзади!

– Место штурмана всецело принадлежит тебе, – милостиво согласился англичанин.

– Ещё бы, – всё ещё недовольно проворчала я. – Иначе, кто же нас выведет из этой жопы… Ты в порядке?

Настроение Тома, к моему удивлению, улучшилось, и он лишь одарил меня одной из своих самых обезоруживающих улыбок. Комок вдруг подкатил к горлу, когда я вспомнила свои ночные сновидения. Лицо начало стремительно краснеть, и я поспешно отвернулась, передавая бразды правления полностью в его руки. Кажется, Стенсбери обладал удивительной способностью брать энергию из ниоткуда. Я чувствовала почти физически, как он наполняется решительностью и тут же начинает лидировать, поселяя во мне чувство собственной беззащитности. Это было странно. Мы словно бы перекачивали уверенность друг у друга.

– Едем вдоль проспекта, – слегка надломленным голосом пояснила я, беря в руки карту и расправляя её на коленях. – Потом свернём по дворам, чтобы обогнуть скопление машин на главном проспекте перед мостом. Чтобы выехать из города, мы поедем через промышленную зону – думаю, она свободна. Трассы государственного значения вполне могут быть перекрыты, – боковым зрением я видела, что всё ещё расплывающийся в улыбке мужчина, не спешит поворачивать ключ. – Ну, и чего ты ждёшь?

– Ты такая смешная, когда пытаешься командовать, – ухмыльнулся ещё шире Том, наконец, заводя машину.

Глава 10. Прорыв, дорога и ночлег

– Мы не можем ехать прямо туда! – истошно орал Том пару часов спустя.

– Томас, да какого чёрта?! Жми говорю! – уже угрожающе зарычала я.

Собака на заднем сидении жалобно скулила и металась по салону. Машина ехала катастрофически медленно, а зная свойства этого чуда техники – времени для разгона у нас было уже впритык.

– Газа! Газа подбавляй, идиот!
<< 1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 46 >>
На страницу:
26 из 46

Другие электронные книги автора Светлана Яковлева

Другие аудиокниги автора Светлана Яковлева