Состояние стабильное, но его продержат в лазарете ещё какое-то время.
– Никак не пойму. Что он делал в лесу?
– Это что-то навроде ритуала, советник. Мастер Родэкдэр всегда незадолго до начала учебного года проводил большое количество времени в местных лесах. Он собирает разные дары природы.
– Ну хорошо, а что говорят префекты? Новых сведений о нападавшем нет?
– Боюсь, что нет. По-прежнему известно только то, что он был одиночка. Очень ловкий и аккуратный. Префекты прочесали весь лес в тот же день, но никаких следов не нашли. Лесные духи сейчас оберегают нас, но боюсь, что этого недостаточно. Нападение на вас группой инспираторов с воздуха повергло меня в шок. Такого не было уже очень давно. Я не хотела бы поднимать панику, советник, но боюсь предположить, что слова того человека, имя которого Дэлэймо лей Флизо, вполне могут оказаться правдой.
– И поэтому мы должны быть готовы.
– Я полностью согласна, советник.
– А как вам новый мастер?
– Бенджамин Стаф, прибывший на днях, производит впечатление порядочного и умного мужчины. Вполне подходящая кандидатура.
– Вот и хорошо. Я стараюсь подбирать достойных учителей для наших студентов. Кстати, что скажете по поводу того мальчишки, имя которого Ярослав.
– Ему было тяжело, но сейчас он вполне адаптировался, советник.
– Это радует. Подумать только, всего тридцать человек в этом году, а ведь когда-то мы подготавливали сотню хранителей в год. Впрочем, в других академиях ситуация немногим лучше. Боюсь, что практика привлечения сторонних детей получит распространение.
– Разве ваша задумка плоха, советник?
– Нет. Скажу честно, я считаю её великолепной, но, выбрав такой путь, нам придётся столкнуться с явным недопониманием и трудностями. Мы обязаны справиться с этим.
– Несомненно, советник.
– Ну что ж, ступайте, дорогая. Сейчас мне нужно немного отдохнуть.
Поздним вечером того же дня мастер Элибрус заглянул к своим ученикам, для того чтобы оповестить их о будущих планах.
– Друзья, – произнёс учитель, – могу вас поздравить, с завтрашнего дня начинаются занятия в залах практики.
– Залы? – озадачился Дэмид.
– Позвольте мне прояснить, мастер? – спросила разрешения Сияна. Элибрус одобрительно кивнул головой и Си продолжила. – В башне академии, выше покоев мастеров, находятся пять залов практики. Оружейный зал, зал орнитологии, зал противодействия инспиратору, зал приготовления снадобий и наконец-таки зал таинств. Кстати, судя по всему, именно в последнем и будет преподавать новый учитель, Бенджамин Стаф.
– Всё верно, Си, – согласился Элибрус.
– Скажите, мастер, – вставила Ясми, – правда ли то, что мастер Бенджамин прибыл на замену мастеру Родэкдэру? Это ведь на него напали в лесу?
– Насчёт замены это верно, а вот по поводу нападения, ничего сказать не могу, советую вам забыть об этом. Мастер Бенджамин действительно будет преподавать в зале таинств, а вот я же, в свою очередь, беру на себя оружейный зал.
– Вот это да! – воскликнул Дэмид. – Мастер, вы научите нас правильно обращаться с тем самым пистолем, из которого ранили сегодня крылатого инспиратора.
– Несомненно. Это моя работа, Дэмид.
– Восхитительно! Могу смело заявить, мастер, что я отнесусь к вашей работе с полной ответственностью.
– Вот и отлично. Завтрашний день вплоть до обеда будет посвящён занятиям в оружейном зале. Ну а сейчас мне пора идти.
– Постойте, мастер, – неожиданно выдала Энита. – Что же теперь будет с Леонидом? Разбирательство ведь было прервано.
– Полагаю, он будет жить среди нас, – ответил Элибрус и, тут же попрощавшись, направился к выходу.
– Как же так! – возмутился Дэмид, едва мастер покинул дом. – Убийца и будет жить среди нас?
– Не всё так просто, Дэми, – произнесла Си. – Леонида трудно назвать убийцей.
– Ох… Наверняка тут мастер Некрос постарался.
– Разве что отчасти.
– Всё. Даже слушать не стану. Пойду лучше спать.
– Думаю, нам всем пора отдыхать, – вставил Ярос. – Похоже, завтра будет тяжёлый день.
Друзья охотно согласились с предложением Ярослава и вскоре разошлись по комнатам.
Глава восьмая. Залы практики
К девяти часам утра студенты посетили огромный зал. В этом помещении находилось большое количество разнообразного старинного оружия. Мечи, щиты, мушкеты и пистолеты были развешаны по стенам, к тому же стояли в оружейных стойках.
– Здесь так много оружия, – заговорил Дэмид. – Неужели всё оно настоящее?!
– Да, Дэмид, – ответил Элибрус, – только вот всё это оружие уже не используется по назначению. Слишком уж громоздко и приметно для современного мира.
– Чем же тогда защищаться?
– Вот этим, – произнёс Элибрус и вынул из-под плаща небольшой пистоль с деревянной рукояткой и латунного цвета стволом.
– Простите, мастер, – вставил Тим, – но на вид он не особо отличается о тех, что закреплены на стенах, разве что гораздо меньше по размеру.
– Пусть его внешний вид и габариты не смущают вас, друзья. Хранители используют подобную конструкцию с конца девятнадцатого века и, поверьте мне, менять её нет необходимости.
– Главное, чтобы мощность выстрела не подвела, – подметил Дэмид.
– А вот это уже зависит напрямую от стрелка, ибо наше оружие весьма непросто. Для того чтобы произвести выстрел, друзья, придётся постараться.
Мастер Элибрус вытянул руку вперёд и прицелился в стоящий неподалёку деревянный манекен, который был облачён в ржавую железную броню.
– В первую очередь, друзья, нужно осознать то, что выстрел действительно необходим. Затем стоит сосредоточиться на цели и, не колеблясь, нажать спусковой механизм. Только так оружие выстрелит.
В следующую секунду раздался сильный хлопок. Пуля пробила цель в районе груди, и деревянные щепки разлетелись в разные стороны.
– Твоя очередь, – выдал Элибрус, протянув пистоль Дэмиду.