Оценить:
 Рейтинг: 0

Уроки китайского

Год написания книги
2021
<< 1 2 3 4 5 6 7 >>
На страницу:
4 из 7
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– Ми щью щей?! – крикнул тот, что помельче. Здоровяк грозно поднял саблю.

– Чего? – испуганно промямлил Камо.

Скуластый мальчик сделал приглашающий жест рукой и что-то сказал на своем языке. Видимо, предлагал следовать за ним. Камо нехотя поднялся и направился в сторону выхода. Его пропустили вперед. Здоровяк помахал саблей и что-то грозно прокричал. На самом деле было видно, что ему страшно.

Поднявшись по каменной лестнице, они оказались в просторной комнате, где собралось много народу. Все сгрудились вокруг вещей, которые вытряхнули из рюкзака. Слава Богу, он не пропал! Камо сразу увидел свой мобильник. Он был цел и невредим. Это вселяло надежду. Можно было использовать опцию «SOS» и вызвать помощь. Главное – заполучить смартфон в руки.

Как только процессия поднялась из подвала, воцарилась тишина. Люди во все глаза пялились на Камо. Тот, в свою очередь, рассматривал их. Было ясно, что главный тут старик, с которым он повстречался на пороге дома. В его спокойном взгляде, в отличие от других, не было ни капли страха. Он смотрел с каким-то жарким любопытством, словно ему показали диковинку.

Был еще один любопытный взгляд. Мальчишка буквально вертелся на месте от нетерпения. Ему очень хотелось потрогать чужеземца. Не каждый день в деревне появлялись новые люди. Все знали друг друга с рождения и порядком поднадоели. А тут настоящее чудо! Пускай и не диюй, но все равно что-то новенькое.

Внимание Камо привлек парень с глуповатой физиономией. Он был не столько испуган, сколько удивлен. Глаза плутовато бегали по широкому лицу. Губы то вытягивались в трубочку, то растягивались в широкую улыбку. Он что-то пробормотал, а потом громко испортил воздух. Сосед фыркнул и треснул его по затылку. Тот не остался в долгу и тоже отвесил обидчику оплеуху. Завязалась потасовка.

– Равняйсь! – неожиданно для себя проорал Камо. – Смир-р-рна!

Противники мигом остолбенели, а тот, что с глупым лицом, снова испортил воздух. Это вызвало бурный взрыв веселья. Лица драчунов выглядели так обескураженно, что засмеялся даже Камо. Атмосфера разрядилась. Так бывает после окончания грозы. Все забыли про страхи и подозрения. Не зря говорят, что смех – лучшее лекарство от любой напасти.

Подошел старик и дружески похлопал Камо по плечу.

– Бокин, – сказал он, показывая пальцем на себя.

– Камо.

На этом беседа закончилась, поскольку понять друг друга было невозможно. Они говорили на разных языках, и никто не знал, что это за язык. Камо показалось, что китайский. В Китае он никогда не был, но говорливых туристов из Поднебесной постоянно встречал в городе. И тут он вспомнил про мобильник! В смартфоне было установлено приложение, которое переводило разные языки на русский. И наоборот.

Камо бросился было к рюкзаку, но ему тут же преградили дорогу. Кто-то больно схватил за руку. Кто-то вцепился в куртку. Вперед выступил Бокин и что-то коротко сказал строгим голосом. Все разом отступили. Староста подошел к горке вещей и ногой подвинул их в сторону мальчика. Потом наклонился, поднял рюкзак и с улыбкой протянул его. Камо понял, что контакт налажен.

Из кучи вещей он тут же вытащил смартфон и включил его. Раздались звуки музыкальной заставки. Она не была мелодичной, поскольку Камо любил тяжелый рок. Загрохотали барабаны, взревела бас-гитара, и солист сразу взял высокую ноту. Толпа шарахнулась в сторону. Кто-то упал. Кто-то отчаянно завопил. Камо никак не ожидал такой реакции и сам испугался от произведенного эффекта.

В этот момент смартфон загрузился, и на экране появилось изображение тигра. Стоявший рядом здоровяк с саблей ойкнул и отскочил в сторону. Что его напугало? Главную страницу экрана украшало фото из цирка. После представления была возможность сфотографироваться с дрессированным тигром. И Камо не упустил такой возможности.

Тут его взгляд упал на индикатор связи. Сигнала не было. Совсем! Улетучилась последняя надежда позвонить домой или в полицию. Где он? Что это за люди? Не мешкая, Камо нашел значок офлайн-переводчика. Тыркнул пальцем иконку. Загрузился интерфейс. Отыскав опцию «Определить язык», нажал кнопку «Прослушать». Потом повернулся к здоровяку и поднес смартфон к его лицу. Тот испуганно буркнул:

– Ни щи щенмо?!

На экране высветился ответ – «китайский язык». И робот мужским голосом бодро перевел:

– Ты чего?

Ура! Работает!

– Здравствуйте! – сказал Камо, и переводчик бодро оттарабанил:

– Нихао!

В комнате повисла изумленная тишина.

***

После установления языкового контакта китайцы принялись спорить, где поселить чужеземца. Честно говоря, все побаивались принять к себе на постой неизвестно кого. Некоторые даже предлагали запереть его в подвале и выпускать на волю только на время. Бокин предложил оставить мальчика у себя, но все выступили категорически против. Старосту в деревне любили и уважали, а мало ли что может с ним сотворить чужеземец. Вдруг ослепит своей серебряной трубочкой.

Положение спас Джен, внук старосты. Он сказал, что приютит пришельца у себя, поскольку у него есть свободная комната. Нельзя сказать, что юноша не боялся, однако страх пересиливало любопытство. У него глаза горели от вида необычных вещей, которыми был наполнен чудо-мешок. Это был шанс познакомиться с ними поближе, в том числе, с трубочкой, позволяющей видеть в темноте. Не теряя времени, он запихал вещи в рюкзак, взял Камо за руку и потянул к двери. Присутствующие вздохнули с облегчением – проблема решилась неожиданно быстро.

Джен жил рядом с дедом. Все жилые постройки в деревне были возведены по единому образцу. На низкие сваи ставили деревянный каркас. Тростниковые стены с внешней и внутренней стороны обмазывали слоем глины. После высыхания получалась толстая корка. Зимой такая керамическая «броня» защищала жилище от ветра и не выпускала тепло из дома. Летом она не впускала внутрь жару.

Загнутая по краям крыша тоже была сделана из тростника, а сверху покрыта черной черепицей. Глядя на нее, Камо впервые задумался, откуда возник этот странный изыск восточной архитектуры, ведь построить изогнутую крышу гораздо сложней, чем прямую. Подобных крыш не найти в Европе, зато их полно в Китае, Японии, Корее и других азиатских странах. Конечно, это красиво, но стоит ли ради этого тратить столько времени и сил?

Края крыши украшали керамические фигурки фантастических животных. Хотя слово «украшали» здесь, пожалуй, неуместно. Они, скорее, служили для устрашения. Как и черепица, фигурки были сделаны из обожженной глины. Разъяренные львы с петушиными гребнями, драконы с шипами на спине, рогатые быки с зубастой пастью. Бр-р-р! К чему все это на крыше? В этом определенно была какая-то тайна.

Маленькие оконца в доме были затянуты полупрозрачной пленкой. Она напоминала толстый полиэтилен и слегка прогибалась под порывами ветра. Большинство окон закрывали ставнями. Зимой, по всей видимости, тепло в доме было важнее света. К деревянным двустворчатым дверям вело высокое крыльцо. Камо нигде не увидел замков. Неужели в деревне вообще нет воровства?

Внутри дома царила спартанская атмосфера. Все пространство было разделено на три части, которые отделялись друг от друга тростниковыми перегородками. В углу большой комнаты был устроен каменный очаг. Труба отсутствовала. Ее заменяла дыра в крыше. Когда огонь в очаге не горел, дыру закрывали деревянной заслонкой. Из мебели имелся лишь низенький столик. Вокруг него лежали циновки круглой формы. На них полагалось сидеть.

На стене возле очага были укреплены многоярусные полки для кухонной утвари. Здесь красовались грубо сработанные керамические горшки, кувшины и плошки. Ничего лишнего! Из металлических изделий была только ступа с массивным тупым пестиком. На верхней полке высилась стопка деревянных палочек, которые китайцам заменяли ложки и вилки. На полу стояли плетеные короба, закрытые крышками.

Маленькая комната служила спальней. На крючьях, торчащих из стен, висела незамысловатая одежда. Угол занимал приземистый столик с выгнутыми ножками. На нем стояла лампада с фитилем, наполненная маслом. Рядом лежали серые камушки с заостренными краями и пучки шерсти. Пол покрывали циновки. Вдоль стены было брошено два холщовых матраса, набитых соломой. В изголовье зачем-то лежали гладкие поленья. Простыней, подушек и одеял не было. Как не было и самих кроватей.

В доме царил порядок. Однако все портил сильный неприятный запах. Камо никак не мог определить его природу. Внезапно из третьей комнаты донеслись странные звуки – не то похрапывание, не то похрюкивание. Кто-то большой задел стену, отчего та прогнулась. У Камо мурашки побежали по коже. Увидев его испуг, Джен улыбнулся и приоткрыл дверь в комнату. На полу блаженно растянулось несколько жирных туш.

– Свиньи?! – в ужасе воскликнул Камо. – Я буду жить со свиньями?!

К горлу подступила тошнота.

Джен удивленно уставился на него, не понимая причины столь бурной реакции. Камо выхватил смартфон, включил переводчик и спросил:

– Ты живешь со свиньями?

Электронный аппарат перевел вопрос на китайский. Джен утвердительно кивнул головой. Камо вытер со лба проступивший пот:

– Средневековье какое-то!

Но это было лишь начало испытаний. Оказалось, зубы здесь не чистят. Не умываются. Горячая вода отсутствует. Душа нет. Туалет находится на улице, в чистом поле. Бумаги нет никакой. Тем более, туалетной. В темное время суток свет дает только лампада. Подушкой служит полено, а укрываться приходится не одеялом, а старым стеганым халатом или соломой.

Не сойти с ума Камо помогла только запредельная усталость. Не раздеваясь, он бросился на матрас, положил голову на деревяшку и почти мгновенно провалился в глубокий сон. Всю ночь ему снилось, что в дом забрело стадо свиней. Они стучали копытцами, громко хрюкали и все время пытались укусить его за лодыжки. Камо отбивался от них поленом. Свиньи обиженно визжали, но упорно продолжали гоняться за ним.

Глава 2. Тьма китайская

Зимой деревня находится в состоянии спячки. Это летом приходится работать в поле от рассвета до заката. А пока землю покрывает снег, остается лишь кормить домашних животных и людей. Первым делом занимаются мужчины. Вторым – женщины. Дети предоставлены сами себе. Из-за глубокого снега занятий на улице немного, поэтому жизнь теплится в домах. Теплится в прямом и переносном смысле, потому что от холода спасает очаг, который в любом доме является центром притяжения.

Прошел месяц с тех пор как Камо попал в Кайли. У крестьян не было ни часов, ни календаря. Они знать не знали, что такое часы, месяцы и годы. В быту использовали такие понятия как утро, вечер, полдень, лето, зима. И все! Никаких тебе минут, понедельников и сентябрей. Все это казалось очень странным. На дворе XXI век, а люди живут как в доисторические времена.

Ориентироваться во времени ему помогали часы в смартфоне. Правда, их показания были верны для часового пояса его родного города. Для Китая нужно было делать поправку. Камо пытался втолковать крестьянам основы календаря, но из этого ничего не получилось. Весна к ним приходила с началом посевной, а осень – с уборкой урожая. Зима наступала с первым снегом, а лето было понятием неопределенным. Оно наступало, когда завершались посевные работы.

Со временем дела обстояли еще хуже. Было немыслимо сделать такую простую вещь, как назначить встречу. Фраза «встретимся в семь вечера» не имела никакого смысла, поскольку ни один житель деревни не имел часов. Слава Богу, существовало солнце. Можно было сказать «на рассвете», «в полдень» или «на закате». Еще говорили: «Когда солнце будет над вершиной Шишабангма». С такими «часами» опоздания были делом обычным. Крестьян это особо не огорчало, поскольку никто никуда не спешил.

За месяц Камо истосковался по семье, кошке и дому. Он часто просматривал фотографии в галерее, вспоминал и удивлялся, почему не ценил того, что имел. В какой-то книге он прочитал, что истинную ценность имеет лишь то, чего очень мало или чего человек лишился. Теперь он сам удостоверился в верности утверждения. Чего только стоят мамины пирожки с творогом, которые он всегда игнорировал. С каким наслаждением он съел бы их сейчас, когда питаться приходится вареной тыквой, да еще и без соли.

Но тыква – не главное. Так не хватало маминой любви и папиных знаний. Любовь помогла бы держаться, а знания – выжить в этом странном мире, который, кажется, переместился в настоящее из далекого прошлого. Ну как можно жить без электричества, телевидения, водопровода и теплого туалета? Раньше Камо казалось, что Китай – развитая страна. Как могла деревушка Кайли так отстать от жизни, от цивилизации? Но где-то же должны быть современные города? С магазинами, школами, автобусами. И полицией, которая поможет связаться с родителями и доставит домой.
<< 1 2 3 4 5 6 7 >>
На страницу:
4 из 7