Старуха подошла ближе к Тому, и произнесла:
– Я вам приготовлю ужин. А потом мы вместе найдем вашу подругу. – Старуха подошла к двери комнаты, из которой вышел Дориан, и закрыла её на ключ.
– Хорошо, а то мы и вправду проголодались. – Увидев на себе злобный взгляд Тома, Дориан спрятавшись за Ванессу, добавил:
– Ну, может, уже пойдём? – Старуха кашлянув, ответила:
– Моя кухня находится вот здесь. – Открывая соседнюю дверь, через которую прошли подростки, она тоже закрыла её на ключ.
– А зачем вы это делаете? – Не без удивления спросила Ванесса.
– Что именно, дитя моё?
– Закрываете каждую дверь за собой. Вас что-то беспокоит? – Старуха кашлянув, произнесла;
– В лесу много различных животных. Они постоянно сюда приходят, и поедают мою пищу. Иногда даже и замок не помогает. – Последняя фраза насторожила даже севшего за стол Тома.
– А что тут за живность водится, которая проламывает ваши двери. – Не без иронии, произнёс Дориан. – Медведи? Слоны? – Не успел он засмеяться, как старуха ответила:
– Люди. – Подростки изумлённо посмотрели на старуху. Сделав небольшую паузу, она продолжила:
– Они приходят сюда почти каждый день. Я с замиранием сердца слежу за ними из подвала, когда они проникают в мой дом. Ведь это единственное место, где можно спастись. Мне постоянно приходится там прятаться. Ведь это те самые люди, некогда жившие в Данжерлэнде. А как вам известно, в легенде говорится, что люди, оставшиеся в своих домах после убийства Мэтисонов, в следующую ночь подверглись нападению с его стороны. Дэриэл Мэтисон, заходил в первый попавшийся ему на пути дом в поисках своей жертвы. Он нуждался в пище. Но не той, которую мы все едим. Будучи заражённым вирусом, он нападал на людей, и от его укусов все они превращались в зомби. – От этих слов у Дориана на голове волосы чуть не встали дыбом. Подойдя к окну, он раскрыл шторы, посмотрев куда-то вдаль.
– Я тогда не пойму, почему мы все тут сидим, дожидаясь этих тварей? – Голос Дориана задрожал, но старуха продолжила:
– Ты не понимаешь, мальчик, что в этом доме ты находишься в полной безопасности. Если будешь делать, что я скажу, и вести себя тихо, то сможешь выжить. – Старуха увидела, что Дориан, который до этого раскрыл шторы, резко встала, и оттолкнула его, занавесив их обратно.
– Никогда не делай этого больше! Особенно в такое позднее время. – Увидев в глазах Дориана удивление и страх, она добавила:
– Будь так добр.
– Да все это чепуха! Разве не видно, что она всем нам лжёт. – Ванесса встала из стола, и подошла к двери, ведущую в холл.
– Откройте мне дверь, мне нужно разыскать свою сестру. Без меня она находиться в опасности. – Томми, сидевший за столом, и наблюдавший за происходящим, заговорил:
– Ребята, ведите себя спокойнее. Ванесса, можно тебя на минутку? – Он подошёл к ней, обратившись к старухе:
– Откройте нам дверь, мы хотим переговорить. – Старуха с неохотой сделала движение в сторону двери, но всё же её открыла. Том вывел Ванессу из кухни, и захлопнув двери, сказал:
– Ванесса, я понимаю, что твоя сестра потерялась где-то тут в доме. Но, мы не должны так вести себя в гостях.
– Я всё понимаю, Томми. Но неужели ты веришь в то, что она говорит? Эта безумная старуха нанесла травму плеча Дориану, и ты считаешь что это нормально? – Но не успела она договорить, как услышала громкий крик, доносящийся из двери напротив входа в дом.
– Это может быть Рейчел. Том ты со мной? – Она ринулась бежать на крики. Том последовал за ней.
– Может, не будем терять времени. – Оставив за собой Ванессу, Том включил фонарь, и зашёл в комнату. Добежав до коридора, он остановился. Когда он обернулся, то увидел перед собой Ванессу. Взяв её за руку, он продолжил идти. Полы в коридоре оказались настолько старыми, что в некоторых местах можно было увидеть пробоины довольно-таки приличных размеров. Миновав коридор, подростки оказались в комнате, в которой находился подвал. Крышка люка была не заперта. Спустившись вниз по лестнице, они увидели, насколько крупных размеров оказался подвал.
– Рейчел! – Ванесса позвала сестру, но ответа не последовало. Свет фонаря Тома начал мерцать, и вскоре двое погрузились в кромешную тьму. Лишь слабый луч света на первом этаже проникал в подвал, но его было недостаточно для полной видимости внизу. Том обернулся на Ванессу, которая прижалась к его телу.
6 Глава
Сильвия
Разряженный фонарь Том положил на землю, и принялся по карманам искать зажигалку. Но услышав, за собой скрип, он обернулся, и обнаружил, что крышка люка подвала закрылась сама за собой. Теперь Том не смог разглядеть Ванессу, которая принялась искать что-то в своём кармане джинсов. Достав оттуда зажигалку, она чиркнула ей. Освещая себе путь, она стала медленно перемещаться к центру подвала. Повсюду были разбросаны ненужные стеклянные бутылки с банками. Пройдя почти весь подвал, на стене Ванесса увидела довольно-таки странные надписи, начертанные острым предметом. На одной из них была написана весьма странная фраза:
"Пора убираться отсюда. Они скоро придут за мной." – Посветив зажигалкой чуть дальше в сторону, Ванесса увидела ещё не менее интригующую надпись:
"Сегодня я третий день нахожусь в этом страшном подвале. Они жутко барабанили по его крышке. Мне хотелось закричать, но не знаю, как я сдержала себя. Здесь стало совсем невыносимо. Я теряю силы, и рассудок. Сколько это будет ещё продолжаться?"
Дойдя до самого угла подвала, Ванесса прочитала последнюю, надпись на стене:
"Дэриэл здесь."
– Том! – Ванесса показала ему эти странные надписи.
– Вот видишь, я же говорила, что она сумасшедшая. А теперь мы пойдем на кухню за Дорианом, так как я беспокоюсь за него. Кто знает, на что способна эта старая женщина.
Поднявшись по лестнице подвала, Томми попытался открыть крышку люка, но к его удивлению та была заперта.
– Чёрт! – Прошипела Ванесса. – Не нравится мне это место, не нравится.
Рейчел находилась в холле. Боль в ноге немного прошла, но всё ещё не до конца. Подойдя к двери, через которую совсем недавно выбежала, она убедилась, что та заперта на ключ. Но проявив сообразительность, Рейчел сняла с волос заколку, и решила попробовать открыть дверь. Немного повозившись с замочной скважиной, дверь всё же покорно отворилась. Обратно вдев заколку в волосы, Рейчел проникла в комнату. В ней пахло воском. Недавно затушенная свеча, стояла на комоде у окна. Подойдя к комоду, Рейчел достала из кармана брюк зажигалку, и зажгла свечу. Свечка осветила уголок комнаты, и Рейчел увидела все предметы, лежавшие на комоде. То был пустой графин, в котором стоял засохший букет цветов. Позеленевшая чашка с неизвестным напитком говорила о том, что эту комнату давно не посещали. На комоде лежало много ненужных вещей, но не это привлекло её внимание. На самом его краю лежала старая тетрадка, покрытая пылью. Стерев рукой пыль, Рейчел открыла её. Мелким, обрывистым почерком в ней было написано:
"Если вы читаете эти слова, то, скорее всего меня уже нет в живых. Эти монстры постоянно меня преследовали, даже тогда, когда я переехала в этот домик в лесу. Я пряталась от них в подвале, но мне это не помогло. Они нашли меня и там. Поэтому мне пришлось убираться оттуда, вниз в бойлерную, в которой я сейчас и нахожусь. И сейчас, когда эти зомби добрались сюда, и пытаются пробраться ко мне, я сижу по другую сторону в котельной с ружьём в руках. И я клянусь, что если хотя бы какая-нибудь одна из этих грязных тварей проберётся ко мне, я его использую по назначению. Сейчас 3:03 ночи, но у меня уже нет никаких сил, сидеть тут одной. Они достаточно сильно повредили дверь, и скоро проберутся сюда… о боже, как же это страшно, чувствовать вкус смерти, своей смерти. Но я всё ещё верю, что мой сын жив. Он выжил благодаря мне, ведь я его отпустила тогда осенним вечером, когда всё это началось. Пойду, проверю дверь."
Под текстом стояла подпись-Сильвия. На заднем обороте тетради от руки было начертана какая-то схема, напоминающая план эвакуации. Было видно, что человек торопился, чертив её. На ней стрелками указывалось, как пройти от пункта "А" в пункт "Б". По схеме было хорошо видно, что она не доделана. В самом конце пути, где должна быть начертана стрелка, находилась пустота.
7 Глава
Некуда бежать
Дориан как ни в чём не бывало сидел на кухне, наблюдая за тем, как за плитой стояла старуха. Разрезав на доске мясо, она положила его на сковороду, предварительно залив её маслом. Включив конфорку на медленный огонь, старуха подошла к окну, и приоткрыла штору.
– И что у нас сегодня на ужин? – Произнёс Дориан.
– Гуляш.
– Обожаю жареное мясо. – Дориан посмотрел на пустую тарелку на столе, и проговорил:
– Надеюсь, ребята успеют прийти к приготовлению, и найдут Рейчел.
– Не переживай. – Старуха, посмотрев на шторы, добавила. – Найдут они вашу близняшку.
Дориан вспомнил тот момент, когда Рейчел убегала из комнаты, и кричавшую ей в след Ванессу. Сёстры очень любили друг друга. Все завидовали их не предвзятой дружбе. Они были как две капли похожи одна на другую. Но тут Дориан вспомнил одну важную деталь: старуха никогда не видела сестру Ванессы. От этого факта у него засосало под ложечкой.
– Даже и не пытайся! – Проговорила старуха, повернувшись к Дориану, который попытался встать со стола. Перед ним уже стоял заражённый. Лицо старухи изменилось до неузнаваемости. Кожа на её лице покрылась серыми пятнами, а зрачки наполнились оттенком чёрного цвета. Перед Дорианом находился настоящий зомби. Не успел он закричать, как старуха в один миг приблизилась к столу, и встала прямо перед подростком. Дориан попытался открыть дверь, но та была заперта. Теперь ему стало ясно, зачем старуха их постоянно закрывала. Для того, чтобы жертва не смогла от неё убежать. Но сейчас Дориану было не до этого. В нём поселился неописуемый страх. Старуха обошла стол, медленно сближаясь с Дорианом. Он закричал, что есть силы, барабаня по двери. И когда заражённая попыталась атаковать до смерти напуганного Дориана, чья-то рука схватила того за плечи, и вытащила через порог, резко закрыв за собой дверь. Дориан не мог поверить своим глазам-перед ним стояла Рейчел.
– У нас нет времени на разговоры. – Проговорила она. Схватив руку Дориана, она добавила