– Я так и знала, что это плохая затея, отпускать Тома на рандеву с этой старухой. – Сказала она, выдохнув из своих лёгких клубок дыма. – Ты же знаешь, какой он упрямый. Ты бы мог и остановить своего друга. – Её слова были адресованы Дориану. Тот, бросив, беглый взгляд в её сторону, ответил:
– Ждите меня здесь. Я сейчас достану где-нибудь фонарь, и разыщу Тома. – Он посмотрел на Ванессу, и добавил:
– Ты разве не знала, что где-то тут, неподалёку находится район, у которого есть мистическая легенда. Он называется Данжерлэнд. В этом районе владелец дома жестоко расправился со своим детьми и женой. Шли легенды, что человек, сделавший это–заражённый смертельным вирусом под названием Z! – Когда он это произнёс, на дороге показалось два силуэта, которые медленно стали приближаться к машине.
– Дориан! Пошли лучше в машину, мне страшно!
– Может это Томми?
– Давай подождём их в машине!
На Дориане не была лица. Томми молча привёл на дорогу старуху. Открыв заднюю дверь, где сидели близнецы и Картер, Томми произнёс:
– Картер! Выйди пожалуйста из машины, и сядь к Дориану на колени. А эта милая старушка сядет с близнецами. Мы должны её подвезти домой.
– Он всё за нас решил. – Удивлённо, но шёпотом произнёс Дориан. – Вы видели это… – И тут вступила в разговор Ванесса:
– Послушайте, ребят, мы и правда, не должны так поступать с ней. На улице уже совсем стемнело. Да, и бог знает, кто тут ещё может находиться в богом забытом месте. – Она посмотрела, на Тома, и тот утвердительно покачал головой. Лишь Рейчел, сидящая слева от старухи, отвернувшись от всех, смотрела, как быстро мимо неё проносятся в темноте деревья.
Томми долго не мог отыскать тот дом, где живёт старуха. Казалось, они ехали целую вечность. Дождь и не думал прекращаться. Он лил как из ведра. Поэтому Томми держал курс не спеша. Нудное ворчание Дориана, который мямлил что-то нехорошее про старую женщину, достало Ванессу, и она произнесла:
– А поехали в Данжерлэнд! – Сказав это, девушка не заметила, как загорелись глаза старухи. И она тут же ответила:
– Вам там нечего делать. – Она сняла с себя капюшон, поправляя свои волосы. – Туда нет дороги. Всё поросло деревьями и кустарниками. Да и зачем вам туда ехать.
– Я слышала, там убили одну семью. Отец семейства сошёл с ума, и убил всех, и даже приехавших на подмогу полицейских.
– Сказки всё это. Лучше давайте найдём мой дом, я вас накормлю, и вы поедете, куда вам заблагорассудится. – Голос старухи дрожал, это было заметно даже Картеру. Томми через зеркало уставился на старую женщину. Что-то щёлкнуло внутри его.
– Мне отчим в детстве рассказывал эту историю. Его звали Дэриэл. И он не сошёл с ума.
– А что тогда? – Рейчел посмотрела на Томми через зеркало.
– Много было версий выдвинуто по поводу причины убийства, но я-то знаю, что он стал Зомби! – Последнюю фразу Томми проговорил и сделал страшную гримасу, напугав при этом рядом сидящих Дориана и Картера. Увидев это, он засмеялся, повернувшись в их сторону. Но когда Том повернулся обратно, то увидел, как перед ним очутилась больших размеров каменная глыба. Резко нажав на тормоза, он немного смягчил силу удара, и машина боком поехала дальше, врезавшись в дерево.
Первым очнулся Дориан. Оглянувшись вокруг, он понял, что Картера в машине не оказалось. Как и старухи, которая до этого времени сидела на заднем сиденье машины. Схватившись за голову, он понял, что получил сильный ушиб, и большое рассечение на лбу. Но время на обрабатывание раны не было. Дориан резко открыл дверь машины, и вышел из неё. И каково его было удивление от увиденного, когда он поднял голову. Чуть дальше дерева находился скалистый обрыв, уходящий на десяток метров вниз. Дориан огляделся, и заметил, что чуть дальше вниз тянулся небольшой склон и небольшая узенькая тропинка, ведущая через лес. Забравшись обратно в машину, он первым разбудил Тома.
– Твой брат пропал, очнись. – Дориан пошевелил его. Ванесса пришла в себя. Она начала бить руками Рейчел, которая тут же очнулась.
– Вы все живы? – Слова принадлежали Тому.
– Да. – Ответила за всех Рейчел. Томми и Дориан вышли из машины. Они долго о чём -то спорили, после чего вскоре вернулись. Том заговорил первым:
– Так, девочки и мальчики, я заметил за обрывом какой-то небольшой домик. Возможно, эта старуха и мой брат находятся там. Я обязан его найти. Вы со мной? – Ванесса кивнула головой.
4 Глава
Наедине с темнотой
Шёл десятый час вечера. Ночь медленно вступала в свои права. Дождь немного приутих, но оставил после себя столько грязи и луж, что подросткам порой нелегко было перебираться по узкой, извилистой тропинке склона, ведущей в лес. Внизу него стоял огромных размеров дуб. Его сухие корявые ветки, на фоне ночи, ещё более придавали дереву зловещий вид. Внутри старого дуба была дыра, и она была настолько велика, что даже человек мог бы проникнуть внутрь её. Дориан, попытался залезть в расщелину дуба, делая вид, что там может быть находиться Картер, но увидев в лице Тома неодобрительный взгляд, сразу же отбросил эту идею. Подростки стояли возле склона, наблюдая, как расходятся тучи, и в небе появилась огромных размеров луна. Впереди их ждала практически невыполнимая задача-пробраться сквозь густонаселённую чащу леса, и при этом не заблудиться. Ведь тропинку, ведущую к домику, едва было заметно. Томми вручил Дориану его рюкзак, который он оставил на пне старого дерева, и произнёс:
– Луна, наш сегодняшний помощник. – Улыбнувшись, он забрал свой рюкзак, и первым вышел на тропу. Луна немного освещала ребятам путь. Томми то и дело срезал ветки кустов, которые мешались ему на пути. За ним следовали остальные. Тропа стала расширяться, и идти стало поудобней. Наконец вдалеке показались очертания дома. Томми прибавил шагу. Подойдя поближе, он заметил качели, находившиеся прямо напротив окон дома. Заглянув в одно из них, он заметил, что в одной комнате чуть слабо мерцал свет. Неподалёку послышался едва слышный шум. Томми резко развернулся, и побелел от страха, перед ним стояла маленькая девочка. Она пристально смотрела на подростка, которого всего парализовало от страха.
– Вы все умрёте, если вернётесь обратно. Ваше спасение-там! – Девочка указала в сторону леса. – Разгадав загадку, вы спасёте свои жизни… – Исчезая, она закончила. – И мою душу.
– Томми! Ты что тут делаешь? – Подоспевший Дориан не мог поверить своим глазам: Томми сидел на качелях, опустив голову вниз. – Ты решил вспомнить детство? – Улыбнувшись, произнёс он.
– Я только что видел здесь маленькую девочку. Она стояла возле меня и что-то говорила. – Но Дориан его перебил:
– Так, стоп, братишка! Ты наверно очень сильно устал, и нам всем сейчас нужен отдых. Почему бы нам не зайти в этот дом, и здесь переночевать. А завтра мы все вместе продолжим поиски Картера. Как только мы его найдём, я тебе обещаю, что надаю ему тумаков. Будет знать, как уходить без спроса одному.
– Ты не понял, она правда здесь стояла! Знаешь, что она мне сказала?
– Да мне не важно, что она произнесла. – Как только он это проговорил, их разговор прервал пронзительный крик! Вскочив с качелей, Томми ринулся к дому. За ним последовал Дориан. Прибежав, двое увидели Ванессу, которая с трепетом смотрела на землю. Дориан подошёл к ней, и выпалил:
– Ванесса! Разве не понятно, что это всего лишь мёртвая собака. В каждом заброшенном доме такое может произойти.
– Но она такая страшная. Я никогда не видела таких собак. – Присоединилась к словам Ванессы её сестра Рейчел.
– Зачем кому-то было её убивать. – Томми подошёл к трупу животного.
– Судя по всему, эту собаку убили не так уж и давно. Тело не успело закоченеть. – Как только он это произнёс, входная дверь дверь дома со страшным скрипом отворилась. Подростки живо переглянулись между собой. Но Томми решительно подошёл к крыльцу, чтобы разузнать, кто же всё-таки обитает в этом забытой цивилизацией месте. Достав из рюкзака свой фонарь, он дёрнул за ручку двери, и вошёл в помещение. Обернувшись назад, Томми увидел перед собой своих товарищей, которые готовились пойти вместе с ним. В доме не было света, поэтому Дориан и сестры близнецы старались не отставать от Тома, обладателя единственного фонаря. Пройдя мимо холл, они остановились возле одной из дверей комнаты. Постучав в одну из них, Томми достал из кармана пистолет, направив его в ту сторону, куда светил фонарь. Но, не дождавшись ответа, он слегка оттолкнул её огнестрельным оружием. Та медленно отворилась, и из комнаты повеяло холодом. Первое что заметил Томми, это свеча, стоявшая на комоде. Она была зажжена, и от сквозняка, устроенного Томом, язычки пламени начали плясать, издавая на стене устрашающие тени. Но не успел он дойти до комода, как в комнату с улицы ворвался сильный ветер. От его сильного порыва свеча погасла, и по всему дому прошёлся ужасный гул, похожий на звук воды, проникающий по трубам. Его громкое дребезжание настолько напугало Рейчел, что та, не выдержав, с криком выбежала из комнаты.
– Рейчел! – Томми ринулся за ней. Ударившись об косяк двери, он выронив из рук фонарь, который вылетел из комнаты, затерявшись где-то в холле. Держась за ногу, он подполз к нему, но его окликнула Ванесса:
– Будь осторожен, Том.
– Я и так сама осторожность. – Не успел он это договорить, как увидел, что чья-то рука подняла его фонарь. Томми побелел от страха. Силуэт, отобравший фонарь Тома, произнёс:
– Добрый вечер. – С этими словами он подошёл к стене, и включил свет. Перед ними стояла хозяйка дома, та самая старуха.
5 Глава
Краски Сгущаются
– Где мой брат? – Были первые слова Томми. Направив пистолет на старуху, он добавил:
– После того как наша машина попала в аварию, вы с ним исчезли одновременно, и поэтому мы требуем ответа.
– Хорошо, я вам сейчас всё объясню, но для начала, позвольте мне вас накормить. Вы, вероятней всего, устали с дороги. А девочки пусть примут ванную.
– Моя сестра только что выбежала из этой комнаты. – Проговорила Ванесса. – Может быть для начала, мы найдём её, прежде чем начинать трапезу? – Пожав плечами, произнесла она.
Рейчел бежала, не видя под собой пола. Забежав в соседнюю комнату, она очутилась в узком коридоре. Выбежав из него, она не заметила, что в полу была раскрыта крышка люка подвала. Падая вниз, Рейчел сильно ударилась ногой об лестницу, завалившись на пол погреба . На некоторое время она потеряла сознание. Но придя в себя, девушка резко вскочила на ноги. Сильная боль в ноге дала о себе знать. Взявшись обеими руками за деревянные ступеньки лестницы, Рейчел встала, но услышав за собой шорох, обернулась. Перед ней стояла девочка.
– Вас обманывают. Вам нужно сейчас же уходить из этого дома. Если вы хотите остаться в живых, вам нужно отправляться в Данжерлэнд. – Рейчел показалось, что ей всё это снится, но взявшись за голову, она почувствовала в височной части сильную боль. Исчезая, девочка добавила:
– Пока ещё есть время… – С этими словами призрак девочки исчез. Рейчел не могла двигаться; от увиденной сцены её как будто бы парализовало. Медленно вставая на ноги, девушка принялась подниматься по лестнице.