Внутри их встретило удивительное зрелище. Помещение напоминало одновременно и средневековую алхимическую лабораторию, и серверную комнату. Вдоль стен тянулись стеллажи с древними фолиантами, перемежающиеся стойками с мерцающим оборудованием. В центре комнаты находилось существо, при виде которого Люси невольно охнула.
Алан был похож на классического глиняного голема, но его глина была перемешана с проводами и микросхемами. Его глаза представляли собой голографические проекторы, а на груди располагался небольшой экран, на котором постоянно бежали строчки кода. Вместо традиционной еврейской буквы "алеф" на его лбу мерцала странная комбинация из руны и двоичного кода.
"Приветствую, мадам Уэзерби," – голос Алана звучал как смесь скрипа глины и цифрового синтезатора. "Вижу, вы привели гостей. И, судя по повышенной магической активности в городе, случилось что-то серьёзное."
Пока мадам Уэзерби рассказывала о случившемся, Люси изучала помещение. Её внимание привлёк старый фолиант, лежащий на рабочем столе. Он был раскрыт на странице с изображением холма, внутри которого виднелись странные механические конструкции.
"А, вы заметили книгу," – Алан повернулся к Люси. "Это 'Механическая Теогония – редкий трактат 1866 года. В нём описывается теория о том, что фейри используют нечто похожее на машины для создания своих волшебных холмов. Конечно, тогда это считали фантазиями, но сейчас…"
"Сейчас они действительно используют машины," – закончила за него Люси. "Только не механические, а цифровые."
Алан кивнул. Его голографические глаза замерцали, обрабатывая информацию.
"Я начал замечать странные паттерны в локальной сети несколько недель назад," – сказал он. "Всплески активности, похожие одновременно на магические порталы и на компьютерных червей. Но система безопасности их не видит – для неё они выглядят как обычные детские программы."
Он подошёл к одному из терминалов и вывел на экран сложную диаграмму.
"Смотрите," – его глиняный палец указал на несколько точек. "Это места, где происходили странные сбои. Если соединить их…"
Линии на экране соединились, образуя знакомый узор.
"Кельтский узел," – выдохнула мадам Уэзерби. "Древний символ перехода между мирами."
"И одновременно," – добавил Алан, – "схема компьютерной сети, идеальная для распределённых вычислений. Они накладывают магическую геометрию на цифровую инфраструктуру, создавая что-то новое…"
Вдруг свет в помещении мигнул. Экраны терминалов на мгновение погасли, а когда включились снова, на них было одно и то же сообщение:
<< ВРЕМЯ ИСТЕКАЕТ. ДЕТИ ТАНЦУЮТ. ПРИСОЕДИНЯЙСЯ ИЛИ ПОТЕРЯЕШЬ ИХ НАВСЕГДА >>
"Они снова зовут меня," – сказала Люси. "Но почему именно меня?"
"Потому что ты идеальный мост," – медленно произнёс Алан. "Дочь священника, знающая древние обряды. Человек новой эпохи, понимающий технологии. Ты можешь существовать в обоих мирах."
"Нам нужен план," – мадам Уэзерби решительно поправила очки. "Нельзя просто войти в их ловушку. Но и медлить нельзя."
"Я могу создать безопасный канал," – предложил Алан. "Что-то вроде отладочного режима для их цифрового портала. Это даст нам небольшое преимущество. Но нужно больше информации. И нам понадобится помощь."
"Я знаю, с чего начать," – сказала Люси. "Нужно проверить церковные архивы. Это не первый раз, когда фейри похищают детей. Возможно, в старых записях есть ключ к тому, как их остановить."
Она посмотрела на свой хроноскоп. Почти полночь. Где-то там, в пространстве между реальным и виртуальным, между магией и технологией, пропавшие дети танцевали в цифровом холме. И времени на их спасение становилось всё меньше.
"Завтра," – сказала она. "Завтра утром мы начнём действовать. А сегодня… сегодня мне нужно подготовиться. И помолиться."
Когда Люси вышла на улицу, полная луна заливала серебряным светом крыши Литтл-Мерроуз. Где-то вдалеке пропел полуночный соловей – или это был сигнал тревоги какого-то устройства? В этом городе, в этом мире, иногда было трудно различить одно от другого.
ГЛАВА 2. СВЯТЫЕ И ХАКЕРЫ
Старая церковь Святого Джона на холме всегда была странным местом. Древнее здание из серого камня, увенчанное традиционным шпилем, приобрело за последние годы необычные детали: защитные экраны на витражах, небольшие серверы, замаскированные под горгулий, и тонкую сеть проводов, вплетённую в каменную кладку.
Люси поднималась по ступеням в раннее утро, когда роса ещё блестела на траве церковного двора. Её отец, преподобный Дарвиш, уже ждал у входа. В своей традиционной сутане со встроенным планшетом он являл собой идеальный образ современного священника.
"Я получил твоё сообщение," – сказал он, открывая тяжёлую дверь. "Архивы готовы. Брат Киберний поможет с поиском."
Брат Киберний был монахом нового поколения – специалистом по оцифровке древних текстов и интеграции технологий в церковные обряды. Его келья больше напоминала рабочее место системного администратора, хотя и с явным религиозным уклоном: распятие соседствовало с серверной стойкой, а древние манускрипты хранились рядом с жёсткими дисками.
"Случаи похищения детей фейри," – пробормотал он, пробегая пальцами по голографической клавиатуре. "Сейчас… У нас есть записи, датируемые ещё тринадцатым веком. Но особенно интересны последние пятьдесят лет."
На экране появились строки текста – выдержки из церковных хроник:
1832: Первое зафиксированное использование фейри "механических чудес" для привлечения детей.
1856: Массовое исчезновение в Йоркшире – 12 детей. Свидетели упоминают "поющие шестерёнки".
1871: Появление первых "цифровых знамений" в случаях похищений.
"Смотрите," – Брат Киберний указал на запись 1871 года. "Здесь есть описание символов, очень похожих на те, что вы обнаружили в доме Бликсов."
Люси всмотрелась в старинный рисунок. Действительно, узор был почти идентичен.
"А вот это интересно," – преподобный Дарвиш указал на следующую запись. "1878 год, Манчестер. 'Преподобный Алистер Холмвуд успешно предотвратил похищение, используя комбинацию святой воды и… электрического тока?'"
"Электричество и святая вода," – задумчиво произнесла Люси. "Технология и магия. Они всегда работали вместе, просто мы об этом забыли."
Вдруг один из экранов замерцал. Строки текста начали искажаться, складываясь в новые слова:
<< ОНИ БЫЛИ ПРАВЫ. МЫ БЫЛИ ПРАВЫ. ВСЁ ЕДИНО >>
"Это не похоже на обычный сбой," – Брат Киберний принялся быстро вводить команды. "Что-то или кто-то проник в нашу систему."
<< СВЯТОСТЬ В КОДЕ. КОД В СВЯТОСТИ. НАЙДИ ТОЧКУ ПЕРЕСЕЧЕНИЯ >>
"Погодите," – Люси достала свой хроноскоп. "Это похоже на то, что я видела вчера, но… другое. Менее угрожающее."
Она быстро набрала сообщение Алану. Голем-хакер ответил почти мгновенно:
"Это не фейри. Сигнатура другая. Больше похоже на… ангельский код?"
"Ангельский код?" – преподобный Дарвиш удивлённо поднял брови. "Но это же просто легенда. Говорят, первые программисты иногда видели в своих машинах странные сообщения, похожие на божественные откровения…"
"Легенды часто оказываются правдой," – раздался голос от двери. Там стояла мадам Уэзерби, а рядом с ней возвышалась массивная фигура Алана. "Особенно в наши дни."
Голем-хакер подошёл к терминалу, его глиняные пальцы с встроенными коннекторами зависли над клавиатурой.
"Позвольте мне," – произнёс он. "Я могу попробовать отследить источник сообщения."
Пока Алан работал, экраны продолжали мерцать, показывая новые сообщения:
<< ДЕТИ В БЕЗОПАСНОСТИ. ПОКА. ВРЕМЯ ИСКАЖЕНО >>