Со стороны каких-то домиков, видневшихся вдалеке, к ним приближались две фигурки ворди.
Как ни странно, приближающиеся ворди показались Алёнке знакомыми. Когда они подбежали совсем близко, девочка с легкостью их узнала, ведь именно о них сегодня уже упоминал Марк.
– Привет! – сказал тот, что ниже ростом. – Меня зовут Хэлп.
– Добрый день. Я – Эссистенс или Ассистенция
. Как Вам будет удобнее.
help
assistance
– Мне больше нравится «Ассистенция», – сказала Алёнка.
– Ну, и хорошо, – легко согласилась ворди.
Выглядели они как обычные мальчик и девочка, примерно Алёнкиного возраста, разве что Ассистенция была чуть старше. И одеты они были обычно: футболки, джинсы, бейсболки. На бейсболках спереди были простенькие эмблемы в форме треугольников. На футболках были написаны их имена. Только почему-то сверху вниз. «Может быть, поэтому Ассистенция гораздо выше Хэлпа? – подумала Алёнка, быстро подсчитала в уме количество букв и хихикнула про себя: – Ну, да! Ровно в два с половиной раза». У обоих ворди за спиной были рюкзачки, а в руках – планшетные компьютеры, в которые они то и дело заглядывали и что-то набирали.
– Вам нужна помощь? – спросили оба ворди одновременно.
– Мы увидели, что произошло, и сразу же бросились на помощь, – сказал Хэлп.
– Натура, знаете ли, – добавила Ассистенция.
– Да, собственно, всё обошлось сравнительно благополучно, – сказал Марк, – благодаря вот этой храброй девочке.
Алёнка слегка зарделась.
– Кстати, – продолжал Вопросительный Знак, – разрешите вам представить мою спутницу и подопечную: Алёна Грамматикова, ученица 6-го «Б» класса. Так вышло, что они с английским языком плохо знают друг друга, и я пригласил её к нам в Грамматиканглию погостить, чтобы она лучше узнала английскую грамматику.
– Очень мило с Вашей стороны, мистер Марк, – вежливо сказал Хэлп.
– Ну, не стоит так официально. Просто Марк.
– Воспитание, знаете ли, – откликнулась Ассистенция.
– И с чего вы хотели бы начать? – поинтересовался Хэлп.
– Поскольку мы в Науне, то – с существительных.
– А что именно Вы хотели бы о нас узнать, Алёна? – задал вопрос Хэлп.
Алёнке было странно, что к ней ровесник обращается на «Вы»
,
you [йУ: ] – Вы
но она помнила, что в английском языке нет местоимения «ты», так что выбора у Хэлпа не было. Он посмотрел на неё выжидающе. Алёнка набрала в легкие воздух и выдохнула:
– Всё!
– Ну, тогда мы с Ассистенцией будем Вашими гидами в Науне и начнём с классификации
, – сказал Хэлп.
classification [клАЭсификЭишн] – классификация
– Склонность к порядку, знаете ли, – добавила Ассистенция.
– И врождённое стремление помогать, – пояснил Хэлп.
– А классификация – это так же, как в школе, когда учеников распределяют по классам? – спросила Алёнка.
– Что-то вроде этого, Алёна, – улыбнулась Ассистенция. – С той разницей, что в школе учеников распределяют по классам в зависимости от возраста, а нас, существительных, распределяют по классам в зависимости от того, какие предметы или явления мы обозначаем.
– У вас, что возраста нет? – спросила Алёнка.
– Есть, конечно! – ответила Ассистенция. – Только у нас, у слов, возраст определяется не по тому, когда мы появились в языке и сколько лет прожили, а по тому, как часто нас употребляют в речи.
– Значит Вас, Ассистенция, в речи употребляют чаще, чем Хэлпа? Вы ведь выглядите старше него? Ой, по-моему, я что-то не то сказала?
– В смысле? – удивилась Ассистенция.
– Ну, это же невежливо напоминать нам, дамам, о возрасте!
Все три представителя Грамматиканглии весело расхохотались.
– Знаете ли, Алёна, – совсем не назидательно начала Ассистенция, – у нас тут наоборот: чем чаще употребляют слово, тем оно моложе выглядит. Когда увидите какого-нибудь старого-престарого ворди с седой бородой, он вполне может оказаться не очень удачным неологизмом – вроде бы и недавно появился в языке, а употребляют его очень редко, вот он и выглядит стариком, знаете ли. Так что Вы, Алёна, сделали мне комплимент. Я появилась в английском языке позже, чем Хэлп и меня употребляют реже. Так что, я моложе его, но выгляжу чуть постарше.
«Чудеса, да и только», – подумала Алёнка.
– Так, как насчёт классификации? – вернулась к теме Алёнка.
Ассистенция и Хэлп, молча и не сговариваясь, что-то набрали на своих планшетах. Тотчас же, откуда ни возьмись, появились два ворди: один длинный и худой, второй – такого же роста, как и Хэлп.
– Байсикл, – представился первый.
– Байк
, – кивнул головой второй.
a bicycle [эбАисикл] – велосипед
a bike [эбАик] – сокр. от bicycle
– Алёна, – тоже коротко назвала себя Алёнка.