Оценить:
 Рейтинг: 0

Мир, которого нет

Год написания книги
2024
Теги
<< 1 2 3 4 5 6 7 >>
На страницу:
2 из 7
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Плавное и предсказуемо происходившее снижение шаттла прервалось на моменте, когда вырубилась вся электроника. Без всяких на то предпосылок, без предварительных перегрузок, без проблем с цепями электропитания и батареями – просто шаттл вместе со всем его содержимым на время переместился в далекое прошлое, где единственным электричеством были разряды молний. Главным потерпевшими стали отключившиеся двигатели, без которых машина перешла из плавного снижения в свободное падение.

Включились же цепи электропитания также внезапно как и отключились. Шаттл оставался мертвым всего несколько секунд, а на включение, загрузку, оценку обстановки и активацию двигателей на полную мощность ушло еще две-три. Остальное же время, оставшееся до удара, системы отчаянно пытались компенсировать набранную при падении скорость и избежать столкновения с землей, однако удар все же произошел. По данным самодиагностики шаттла, был смят кожух, уничтожены опорные механизмы, немного пострадал багажный отсек, но в целом обошлось без критичных поломок.

Однако случившиеся с шаттлом события отошли на второй план в тот момент, когда рассеялся идущий от двигателей пар, и в иллюминаторах стало видно место приземления.

Перед окнами воздушного корабля открывались виды, похожие на горный курорт. Падение произошло на подернутый травой склон, переходящий затем в небольшую рощу из деревьев с крепкими стволами и густой листвой. За склоном местность прыгала вверх и вниз небольшими холмиками, покров которых изредка прорывался скальной породой. А вдалеке виднелись вершина довольно высокой сопки, как будто посыпанная снегом.

– Дела… – протянул Патрик.

Его голос как будто разбудил прилипших к иллюминаторам пассажиров. Они засуетились, обсуждая узнаваемость пейзажа и жесткость посадки. Гул разговоров стал окрашиваться тревожными оттенками, когда шаттл в ответ на команду открытия люка издал откуда-то из глубины шипящие звуки работающей гидравлики, за которыми последовало потрескивание металла под сильным напряжением. Через несколько секунд внутри корабля что-то громко лопнуло, лязгнуло, зашипело, а затем в нижнем отсеке все затихло. Дверь шаттла при этом сдвинулась на пару миллиметров, но оставалась надежно запертой, не поддаваясь на усилия людей.

– Элай, боюсь что нам придется воспользоваться помощью твоего спутника, – обратился к мужчине андроид Энди, – Механизмы повреждены, и мы не сможем открыть люк нашими силами.

– Да, конечно. Я тоже подумывал уже позвать его, но надеялся что гидравлика шаттла справится сама.

Элай прикоснулся на пару секунд к черному диску своего браслета, похожему на обесточенные часы. Поднес их чуть ближе ко рту, и негромко произнес: “Самостоятельно выйди из своего отсека. Применяй силу только убедившись что штатный люк не работает”. Через секунду по черному диску прокатилась зеленая волна, и диск снова стал похож на простую эбонитовую поделку.

– Какого он года?, – едва сдерживая ироничную улыбку спросил Элая Арчибальд, – С ними действительно так нужно нянчиться?

– Молодой человек, ему больше лет чем вам всем вместе взятым. Это не нам с ним нужно нянчиться, а ему с вами. Но общается он на свертках, увы. Ничего современнее его схемы не потянут.

– “На свертках”? Господи, надеюсь он хотя бы наполовину вас понял.

– Ну разумеется он понял. Для разбора речи вполне достаточно типич-…

Речь Энди прервал сначала скрежет металла, а затем пришедший в движение корпус корабля. Пассажиры на всякий случай ухватились за полки. Эмилия села обратно в кресло, а затем, не отрывая глаз от иллюминатора, нащупала гнездо ремня и пристегнулась.

Слышно было как потрескивает от напряжения железо. С шумом вырвался где-то внизу пар гидравлики. Наконец громко хлопнул пластик, шаттл еще раз качнулся и замер.

Прежде черная поверхность браслета загорелась теплым изумрудом на руке у Элая.

– Проверь неисправности пассажирской двери и открой ее, – сказал он, немного приподняв руку с браслетом.

Сначала снаружи было тихо. Затем возле люка раздалась дробь мелких и частых ударов, как будто большое насекомое упало на спину и пыталось подняться. Дробь сменилась скрежетом. Намертво застрявшая дверь задрожала. Зажужжали механизмы вдоль петель, поверхность двери в последний раз дрогнула, а затем плавно и мягко провалилась наружу. В открывшиеся щели забил солнечный свет, пыльными лучами разлиновав кабину. Затем вся дверь тихо распахнулась, и в ярких лучах показался темный силуэт двухметрового человекоподобного робота. Он сделал пару шагов от шаттла и неподвижно встал.

Браслет загорелся изумрудным светом.

– Спасибо, Домба, – сказал Элай, щурясь от дневного света.

Глава 2

Осторожно выйдя из шаттла, путешественники стали осматривать свое вынужденное место посадки, а затем принялись разбирать вещи. Шок от резкого приземления ушел, и в коллективе воцарилась возбужденно-деловая болтовня:

– Так а как в итоге навигация пропустила скальные породы? Датчики вообще проверяли перед вылетом?

– Я, кажется, плечо ушибла когда мы приземлились, что-то со стороны спины отдает немного.

– Вот это виды здесь! Я такие горы последний раз не помню когда видел, может быть когда за Александрийским биомом ходили наблюдать.

– Прилично мы шаттлом тут дров наломали, конечно. Но все равно хорошо что в рощу отлетели, не вниз.

– А где долина-то? Я ничего отсюда не вижу. Пойду за дроном.

– Все мои системы в полном порядке после перезагрузки, но нет никаких следов от причины отключения. Будто на внешних контурах, в том числе на резервных, просто разорвались контакты.

– Сколько этот антиквариат весит? Под тонну, наверное?

– В целом не так все плохо – системы навигации и пуска работают, но с посадкой могут быть проблемы, поэтому придется на своих ногах дойти, благо тут недалеко.

Могучий Домба расчистил место приземления шаттла от упавших стволов деревьев, установил корабль на ровную поверхность. Двигатели, в последний момент включившиеся после внезапного шатдауна в воздухе, оставили на траве скалистого склона изогнутые черные узоры, оборвавшиеся на месте касания корабля с земной твердью. Со слов Энди, если бы включение систем произошло на секунду позже, путешественники не обошлись бы парой ссадин да синяков, а об эксплуатации корабля можно было бы забыть.

Ни инструментами, ни искусственными глазами Энди не удалось найти что-то похожее на причину шатдауна. Не было эмиттеров, не было и направленных импульсных установок, которые размещаются на особо охраняемых объектах.

Вокруг была только тихая, спокойная природа – скалистые склоны, идущие вверх и вниз, покрытые густой зеленой травой. Редкие рощи деревьев, держащихся вместе чтобы устоять под ветрами. Покрытая снегом вершина сопки, всего в паре километров возвышавшаяся над местом посадки. И темная зелень рощи, идущая волнами куда-то вниз.

Команда, особенно молодая ее часть в лице исследовательской группы – Арчибальд, Алия, Арно и Энди, уже забыла про удар и была готова двинуться к цели хоть прямо сейчас. Долина, куда направлялась экспедиция, находилась вниз по склону, на расстоянии в пару десятков километров – такую оценку дали вернувшиеся с разведки дроны. Преодолевать это расстояние на своих двоих по скалистой пересеченной местности не было планом, на который изначально рассчитывала команда, но Энди заверил, что шаттл точно не стоит использовать для транспортировки в долину – системы приземления были повреждены, поэтому еще одну подобную посадку корабль точно бы не пережил.

– Я могу взять пару человек на руки, а Домба может взять всех остальных и шаттл, – пошутил киборг.

Но возрастные Элай и пара Стоунхарт вежливо отказались быть носимыми, а ребята из исследовательской группы сами готовы были нести кого-нибудь, лишь бы уже двинуться дальше и не сидеть на месте. Поэтому после недолгих сборов команда упаковала провиант и необходимое оборудование, а затем сгрузила все самое тяжелое на Домбу. Робот терпеливо помог людям взвалить все на себя, при этом будто бы не заметив сотни лишних килограммов. Он использовался в геодезических работах, на стройках и в шахтах, таская в десятки раз более тяжелые грузы. Предел его силы не знал и сам Элай, которому робот достался в качестве гранта за работу по исследованию и каталогизации захоронений тысячелетней давности.

Куда более легкий, но зато неотличимый видом и разговором от человека Энди взял остатки вещей, и команда, шумно обсуждая приземление, долину и ожидания от встречи с ней, двинулась вниз по склону.

Будучи биологом по образованию, Патрик мог даже не слишком вглядываясь в растения, кустарники и деревья многое сказать о флоре, встречавшейся путешественникам на пути. Идущие рядом Элай и Арно с неподдельным интересом слушали его содержательные рассказы о видах и типах цветов, которыми были скупо сбрызнуты склоны, о деревьях, единственное место распространения которых находится за тысячи километров от этого острова, о кустарниках, которые одновременно похожи на несколько известных видов, но не являются ни одним из них.

– … Или вот еще, – продолжал Патрик очередную лекцию, – Ладно, допустим что какие-то семена сюда могли принести перелетные птицы. Что-то могли принести пассаты, что-то на ботинках и транспорте принесли сюда сбившиеся с курса моряки. Но решительно непонятно, как все эти семена могли здесь выжить! Судя по историческим записям, здесь пригодную для растений почву уничтожили еще несколько тысяч лет назад, когда это место объявили одним из могильников. А потом, когда промышленный альянс развалился из-за небезызвестных скандалов, особо предприимчивые утилизаторы сбрасывали сюда даже радиоактивные отходы. Но даже и без них оксиды… А, хотя неважно. Важно то, что сейчас перед нами полностью здоровая экосистема, как будто забывшая про прошлое этого места.

Эмилия чуть подотстала от лекционной группы. В ее с Патриком исследованиях природы этого острова именно Эмилия была главным автором большинства текстов, да и в монологе мужа она ничего нового не могла услышать. Куда интереснее ей было самой посмотреть на предмет своих научных изысканий, и поэтому она просто вертела головой направо и налево, стараясь больше смотреть на мелкие фиолетовые цветки у колючих кустарников, на пышные кроны покачивающихся от легкого ветра деревьев, на драпированный изумрудной травой склон, отделяющий группу от спуска к долине и на сопку с белой вершиной. Что-то во внешнем виде сопки казалось Эмилии необычным и даже слегка смущающим – то ли деревья, которых не ожидаешь увидеть так близко к вершине, то ли белизна снега, не тающего даже при относительно небольшой высоте.

– Миссис Стоунхарт!

Засмотревшись на белую сопку, Эмилия не сразу поняла, что кто-то из молодой исследовательской группы зовет именно ее.

– Эмилия! – повторил голос.

Она обернулась. К ней подходили Арчибальд с Алией, оставив Арно обсуждать внезапное падение шаттла вместе с привычно доброжелательным Энди.

– Алия хотела спросить… Мы хотели спросить, – поправился Арчибальд после того как девушка ткнула его локтем под бок, – А почему вы с нами в долину идете? Вы же можете изучать биом прямо здесь, возле шаттла, а в долину отправить дронов. Тут спокойно, тихо, а там всякое может случиться.

– Дроны там не летают, – улыбнулась Эмилия, – Вы сами же прекрасно об этом знаете. Ну, по крайней мере, должны знать.

Алия поспешила ответить первой:

– Конечно знаем, да. Энди уже отправил пару дронов на исследование, и связь с ними ожидаемо пропала на подлете к долине. Так что мы решили не разбрасываться ими, оставить парочку на всякий случай.

– Вот и мы тоже наслушаны этих историй про бесполетную область. Даже “области”, если говорить точнее – граница потери сигналов с годами немного двигается, постепенно расширяясь. Вон, ваши дроны свалились даже не долетая до долины, а у первых экспедиций они почти до скального комплекса могли добраться. Кстати, а вы как, определились со своим маршрутом?

– Еще до начала экспедиции, – позади раздался голос Энди, – Все цели отражены в нашей заявке к гранту. А вы наверняка ее изучили, – с улыбкой сказал он.
<< 1 2 3 4 5 6 7 >>
На страницу:
2 из 7