Для Дэвида это станет захватывающим приключением. Если он будет хорошо вести себя в больнице и не хныкать, его обещали свозить в соседний Арлингтон в тематический парк. Хорошо знакомый с тамошними аттракционами по телевизионным передачам и печатной рекламе, он говорил о них не переставая – даже за обедом и во время купания.
Побыв с мальчиком, Джек понял, что такое быть матерью.
Он стал думать, что любящая и терпеливая мать всецело заслуживает приобщения к лику святых. Он очень устал, да к тому же беспокоился за Анну, которая должна была ехать домой в темноте и одна. Он предложил Дэвиду пораньше лечь спать.
– Так ты лучше отдохнешь перед дорогой.
– Но я не устал, Джек, – запротестовал мальчик. – И я не должен ложиться спать до тех пор, пока маленькая стрелочка не будет на восьми.
Джек был побежден. Сам он страстно желал поскорее лечь и вытянуть ноги. На нем уже сказывалось напряжение тех часов, которые он вчера провел, следя за Сесилом Херболдом. Сегодня ему пришлось заниматься делами на ферме, которые вчера он сделал кое-как, плюс присматривать за Дэвидом, что, как он понял, тоже оказалось занятием не из легких.
Однако маленькая стрелка все еще не подошла к восьми.
– Ладно, тогда давай сыграем в «старую деву».
Они играли на кухонном столе, поедая шоколадное мороженое. Дэвид выиграл три раза подряд. Беспокоясь за Анну, Джек никак не мог сосредоточиться на игре.
Сегодня в маленьком арканзасском городке братья Херболд превзошли самих себя. Утомительная поездка Сесила в Блюэр не помешала ему на следующий день принять участие в ограблении банка, в ходе которого погибли четыре ни в чем не повинных человека.
Несмотря на то что на них устроили широкомасштабную и хорошо организованную охоту, братья оставались на свободе.
Сесил знал, что Делрей лежит в больнице и его невестка и внук находятся на ранчо одни, не считая работника. Правда, Джек не представлял себе, зачем они стали бы рисковать, появляясь здесь, но, с другой стороны, вчерашний визит Сесила тоже как будто не имел смысла. Все это Джеку не нравилось.
– Почему они не применяли металл?
– Кто?
– Ты меня слушаешь, Джек?
– Конечно, слушаю. Я просто думаю, как заставить тебя вытащить «старую деву».
– Я хорошо играю.
– Ну разумеется.
– Если индейцы делают такие ножи, как у тебя, почему они раньше не использовали металл?
– Потому что у них его не было. Они пользовались материалами, которые у них были, вроде камня и обсидиана.
– Какой такой обсиндиум?
– Обсидиан. Вулканическое стекло.
– Стекло из вулкана. Клево!
– Ага!
– А как вулкан делает стекло, Джек?
Что он предпримет, если Сесил и Карл заявятся сюда? Что он вообще может предпринять, не нарываясь на неприятности?
– Джек!
– Я не знаю, Дэвид.
– Я думал, что ты все знаешь.
– Нет. Далеко не все.
Дэвид выиграл, и они смешали колоду. Дэвид раздал карты.
– Ты помнишь тот день, когда я хотел писать и ты сказал, что ладно, пописай снаружи, только чтобы это не вошло в привычку?
– Да.
– Мы тогда оба пописали.
– Гм.
– Моя мама сказала…
– Ты рассказал об этом своей маме?
– Конечно.
– Замечательно! – вполголоса произнес Джек.
– Мама сказала то же, что и ты. В крайнем случае это можно, но только если поблизости нет леди.
– Это хороший совет. Всегда слушайся маму. – Он снова получил «старую деву».
– И еще я спросил у нее, будет ли у меня такой большой… как у тебя.
Джек поднял голову.
– Что?
– Она сказала, что будет, но сначала я должен подрасти.
– Что такое?
– Ну ты же знаешь, Джек! – вытаращил глаза Дэвид.
– Нет, – сказал Джек, взмахом руки призывая его замолчать. – Я слышу какой-то шум.
– Это мамина машина.
Мужчина и мальчик проскочили подсобное помещение и выбежали через заднюю дверь. Дэвид спешил, поскольку думал, что приехала его мать. Джек торопился, поскольку боялся, что это не она.