Оценить:
 Рейтинг: 0

Notes to Shakespeare, Volume III: The Tragedies

Автор
Год написания книги
2019
<< 1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 68 >>
На страницу:
33 из 68
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
The word is so printed that nothing but the sense can determine whether it be love or Jove. I believe that the editors read it as love, and therefore made the alteration to obtain some meaning.

III.iii.28 (79,7)

he shall buy my daughter; and her presence
Shall quite strike off all service I have done,
In most accepted pain]

Sir T. HANMER, and Dr. WARBURTON after him, read,

In most accepted pay.

They do not seem to understand the construction of the passage. Her presence, says Calchas, shall strike off, or recompence the service I have done, even in these labours which were most accepted.

III.iii.44 (80,8) derision med'cinable] All the modern editions have decision. The old copies are apparently right. The folio in this place agrees with the quarto, so that the corruption was at first merely accidental.

III.iii.96 (82,9) how dearly ever parted] I do not think that in the word parted is included any idea of division; it means, however excellently endowed, with however dear or precious parts enriched or adorned.

III.iii.113 (82,2) but the author's drift:/Who, in his circumstance] In the detail or circumduction of his argument.

III.iii.125 (83,3) The unknovn Ajax] Ajax, who has abilities which were never brought into view or use.

III.iii.134 (83,4)

How some men creep in skittish Fortune's hall,
While others play the idiots in her eyes!]

To creep is to keep out of sight from whatever motive. Some men keep out of notice in the hall of Fortune, while others, though they but play the idiot, are always in her eye, in the way of distinction.

III.iii.137 (83,5) feasting] Folio. The quarto has fasting. Either word may bear a good sense.

III.iii.145 (84,6) Time hath, my lord, a wallet at his back] This speech is printed in all the modern editions with such deviations from the old copy, as exceed the lawful power of an editor.

III.iii.171 (85,2) for beauty, wit,/High birth, vigour of bone, desert in service] The modern editors read,

For beauty, wit, high birth, desert in service, &c.

I do not deny but the changes produce a more easy lapse of numbers, but they do not exhibit the work of Shakespeare, (see 1765, VII, 435, 2)

III.iii.178 (85,3)

And shew to dust, that is a little gilt,
More laud than gilt o'er-dusted]

[T: give to … laud than they will give to gold] This emendation has been received by the succeeding editors, but recedes too far from the copy. There is no other corruption than such as Shakespeare's incorrectness often resembles. He has omitted the article to in the second line: he should have written,

More laud than to gilt o'er-dusted. (1773) (rev. 1778, IX, 93, 7)

III.iii.189 (86,4) Made emulous missions] The meaning of mission seems to be dispatches of the gods from heaven about mortal business, such as often happened at the siege of Troy.

III.iii.197 (86,5) Knows almost every grain of Pluto's gold] For this elegant line the quarto has only,

Knows almost every thing.

III.iii.201 (86,7) (with which relation/Durst never meddle)] There is a secret administration of affairs, which no history was ever able to discover.

III.iii.230 (87,9)

Omission to do what is necessary
Seals a commission to a blank of danger]

By neglecting our duty we commission or enable that danger of dishonour, which could not reach us before, to lay hold upon us.

III.iii.254 (88,1) with a politic regard] With a sly look.

IV.i.11 (91,1) During all question of the gentle truce] I once thought to read,

During all quiet of the gentle truce.

But I think question means intercourse, interchange of conversation.

IV.i.36 (92,4) His purpose meets you] I bring you his meaning and his orders.

IV.i.65 (93,6)

Both merits pois'd, each weighs no less nor more,
But he as he, the heavier for a whore]

I read,

But he as he, each heavier for a whore.

Heavy is taken both for weighty, and for sad or miserable. The quarto reads,

But he as he, the heavier for a whore.

I know not whether the thought is not that of a wager. It must then be read thus:

But he as he. Which heavier for a whore?

That is, for a whore staked down, which is the heavier.

IV.i.78 (94,7) We'll not commend what we intend to sell] I believe the meaning is only this: though you practise the buyer's art, we will not practise the seller's. We intend to sell Helen dear, yet will not commend her.

IV.ii.62 (96,4) My matter is so rash] My business is so hasty and so abrupt.

IV.ii.74 (97,6) the secrets of neighbour Pandar] [Pope had emended the Folio's "secrets of nature" to the present reading] Mr. Pope's reading is in the old quarto. So great is the necessity of collation.

IV.iv.3 (99,1) The grief] The folio reads,

<< 1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 68 >>
На страницу:
33 из 68