Патанджали конспективно описывает когнитивные процессы, структуры ума, уровни развития, бессознательные функции. Он затрагивает ту проблематику, которая является основополагающей для становления психологии и которая особенно исследуется в аналитической психологии К. Юнга, в психосинтезе Р. Ассаджиоли[5 - Модель человека, предложенная Ассаджиоли, во многом конгруэнтна с «Читта-шастрой», наукой об уме.], гуманистической психологии, в позитивной психологии М. Селигмана, трансперсональной психологии С. Грофа, интегральной психологии К. Уилбера.
Подходы, описанные Патанджали, во многом корреспондируются с подходами метакогнитивистики. Подобно праксису йоги метакогнитивистика, позиционируемая как «познание о познании», «мышление о мышлении», «осознание осознания»[6 - См.: Metcalfe, J., & Shimamura, A. P. (1994). Metacognition: knowing about knowing. Cambridge, MA: MIT Press.], ориентирована на развитие когнитивных навыков высшего порядка. Она охватывает изучение и мониторинг когнитивных процессов, саморегуляцию, анализ метасостояний, формирование осознания и самосознания, динамик синергийных изменений, формируемые «эффектом наблюдателя». Метакогнитивные компетенции используются, чтобы регулировать персональные познавательные, волевые и эмоциональные процессы, максимизировать свой потенциал, устранить причины когнитивных искажений и ложные самоотождествления. На практике это помогает управлять вниманием и восприятием, преодолевать ограничивающие убеждения и стереотипы, устранять блуждание ума, эффективно использовать мышление, развивать осознанность, оперативно решать стратегические и повседневные жизненные задачи [41].
Большая часть «Йога-сутр» относится к функционированию ума и практике устранения отождествленности с ним. Эта задача основной нитью проходит через всё произведение, начиная с первых сутр (1.2—4.) и до завершающих (4.34.). В литературе есть различные переводы термина «читта (citta)» – ум, мышление, сознание, душа, разум, сердце, ментальный комплекс: причиной этого разнообразия является то, что сам Патанджали не дает четкого определения термина «читта», хотя смысл его может быть установлен из многих сутр (более 20), в которых описаны его проявления и функции.
«Читта» происходит от корня «чит», который переводится как «наблюдать», «воспринимать», «появляться», «сиять», «осознавать», «понимать», «знать». Сам термин «чит» используется в веданте и йоге для обозначения трансцендентного сознания, чистого осознания или я (атман). В данном переводе слово «читта» определяется как «ум».
«Читта» в отличие от «чит» представляет феноменальное сознание, которое включает в себя обычный уровень мышления, сознательные и бессознательные психические процессы. Ум (читта), объединяющий разум (буддхи), принцип эго (аханкару), манас (агрегатор информации, поступающей через сенсорное восприятие)[7 - В доктрине йоги читта соответствует буддхи, или махату (высшему интеллекту) школы санкхья, однако рассматривается и шире, как аналог антахкараны, то есть всего внутреннего психического инструмента, объединяющего буддхи, ахамкару (самосознание, чувство «эго») и манас. (Радхакришнан С. Индийская философия, Т. II, ч. III, гл. 5, V.).Читта, как и антахкарана, сама по себе лишена сознательности, подобно всем видоизменениям пракрити (первичной субстанции). Она лишь «отражает» свет Пуруши, приобретая тем самым иллюзию собственного сознания.], рассматривается как инструмент, как система через которую свидетель, я или трансцендентный субъект познает реальности, отражающиеся в уме как ментальные репрезентации (пратьяи). Читта получает возможность сознавать, когда приобретает силу или свет от трансцендентного сознания. (Й. с. 4.22—24).
Значительное внимание в сутрах уделено причинам и факторам, искажающим восприятие реальности и порождающим ложную идентификацию, и методам устранения их. Это: омрачнения или причины страданий (клеши), модификации ума (вритти), скрытые желания (васаны), впечатления (самскары), рассеяность (викшепа) и т. п.
Также в сутрах приводится системная классификация высших когнитивных состояний[8 - Сабиджа-самадхи: савичара-, савитарка-, нирвичара-, нирвитарка-самадхи; нирбиджа-самадхи; дхарма-мегха-самадхи и т. д. Самадхи скорее является «состоянием», модальностью сознания». Эти этапы имеют нейрофизиологический коррелят в префронтальной коре, которая вовлечена в формирование осознанного поведения [40].].
О переводе
«Йога-сутры» переведена более чем на 50 языков[9 - White, David Gordon. The «Yoga Sutra of Patanjali». A Biography. Series: Lives of Great Religious Books. Princeton University Press, 2014. Также см.: http://www.hrih.net/yoga-sutras-archive.aspx]. На русском языке существует около 15 переводов «Йога-сутр» – это переводы с санскрита Е. П. Островской и В. И. Рудого, Б. Загуменнова, а также переводы с англоязычных изданий Вивекананды, Сатьянанды Сарасвати, Десикачара, Айенгара и других.
В данной работе особое внимание уделяется раскрытию пространства смыслов на основе вероятностной модели языка Х. Филда и В. В. Налимова, квантовой семантики открытых систем[10 - См., например, Quantum Interaction. 5th International Symposium, QI 2011, Aberdeen, UK, June 26—29, 2011, Revised Selected Papers. Springer-Verlag Berlin Heidelberg.], квантовой лингвистики[11 - Chris Heunen, Mehrnoosh Sadrzadeh, Edward Grefenstette. Quantum Physics and Linguistics: A Compositional, Diagrammatic Discourse. Oxford University Press. 2013.] и контекстуальной герменевтики. Значение словоформ, проявляющих многомерное эпистемическое поле сутр, приводится на основе словарей Монье-Вильямса, В. Ш. Апте, А. МакДонелла и др., а также комментариев Вьясы, Бходжи, Шанкары и современных исследователей и практиков. Большую техническую помощь в работе оказали специализированные интернет-ресурсы, посвященные санскриту, писаниям на санскрите и, в частности, «Йога-сутрам»[12 - http://www.yoga-darshana.com https://www.ashtangayoga.info http://www.swamij.com/yoga-sutras.htm https://yogastudies.org http://sanskritdictionary.com https://www.wisdomlib.org http://www.sanskrita.org https://juliashaidayoga.com http://kjc-sv013.kjc.uni-heidelberg.de/dcs/index.php https://sanskritdocuments.org/Следует отметить сайт http://yukta.org, на котором представлены на основе словаря Монье-Вильямса пословные переводы различных санскритских текстов.].
В данной работе представлены текст на деванагари, транслитерация текста сутр (стандарт IAST), многовариантный пословный и литературный переводы. Издание также содержит примечания и необходимый справочный аппарат.
Одна из целей данного издания состоит в том, чтобы предоставить возможность для исследования подходов Патанджали в современных контекстах и для лучшего понимания йоги как учения о познании и созерцательных практиках, проверенного тысячелетиями, а также для осмысления многообразных переводов сутр на русский и английский языки, каждый из которых является по-своему ценным.
С. М. Неаполитанский
Глава 1.
О созерцании
(samadhi-pada)
Сутра 1.1
atha yoga-anusasanam ||1||
atha – (conj.) теперь, сейчас.
yoga – (iic. / nom. sg. m.) соединение, единение, союз (как состояние, процесс или цель). Происходит от корня yuj (объединять, соединять, присоединять, фиксировать).
anusasanam – (nom. sg. n./acc. sg. n. от anusasana) наставление, предписание, указание, руководство, распоряжение, команда, правило, заповедь.
1.1. Вот наставление в йоге[13 - Как уже говорилось в ведении, слово «йога» происходит от санскритского корня yuj, имеющего много смысловых значений: «упражнение», «обуздание», «соединение», «единение», «связь», «союз», «упряжка», «сопряжение» и т. п. Согласно Панини, термин йога может быть получен от одного из двух корней, yujir yoge (yujir в смысле «связать, соединить, обуздать») или yuj samaddhau («сосредоточиться») [31; 226—227]. В контексте йога-сутры Патанджали корень yuj samaddhau (сосредоточиться) рассматривается традиционными комментаторами как правильная этимология. В Гхеранда-самхите (1. 4—5.) говорится: «Нет уз, равных узам майи; нет силы выше, чем йога; нет друга лучше, чем мудрость; нет врага хуже, чем эгоизм (ахамкара). Изучая азбуку, можно познать все науки; так же овладением йогой достигается познание истины». Е. Торчинов полагал, что корень «юдж», к которому восходит слово «йога», означает прежде всего «запрягать коня»; поэтому «йога» скорее всего – связывание воедино, сопряжение чувств, мыслей и психических факторов вообще и их сосредоточение на единственном объекте созерцания. (См.: Торчинов Е. А. Религии мира: опыт запредельного. Психотехника и трансперсональные состояния. СПб.: Азбука-классика – Петербургское востоковедение, 2007. С. 253.). Радхакришнан отмечает, что Патанджали называет свою работу «анушасана», где предлог «ану» обозначает, что его формулировка следует первоначальному открытию и не является сама по себе первой формулировкой этой системы.].
Сутра 1.2
yogas-citta-v?tti-nirodha? ||2||
yoga? – (nom. sg. m. от yoga) соединение, единение, союз (как состояние, процесс или цель). Происходит от корня yuj (объединять, соединять, присоединять, фиксировать).
citta – (iic.) ум, разум, мышление, сердце, сознание, понимание; совокупность всех интеллектуальных, волевых и эмоциональных действий, процессов и функций ума. Состоит из буддхи, асмиты и манаса; близко к понятию внутреннего органа (антахкарана) в санкхье. Происходит от cit (воспринимать, наблюдать, знать, осознавать).
v?tti – (iic.) деятельность, активность, функция, процесс, функционирование; состояние, модификация; видоизменение; вращение, колебание, волнение, флуктуация; способ существования, естество, предрасположенность; бытие или проявление в. Происходит от v?t (действовать, существовать, вращаться и т. п.).
nirodha? – (nom. sg. m. от nirodha) контроль, управление, овладение; удержание под контролем, лишение свободы, заключение; ограничение, обуздание, устранение, прекращение; прекращение отождествления с вритти. Происходит от ni (спускаться, проникать) + rodha от корня rudh (контролировать, препятствовать, останавливать, удерживать).
1.2. Йога – это контроль видоизменений ума[14 - В логике двух последующих афоризмов (1.3—4.) и всего текста термин «ниродха» указывает не на прекращение активности ума, а на контроль (управление) и устранение отождествления с видоизменениями, процессами, деятельностью читты, ума. Перевод «ниродха» словом «контроль» усредненный вариант, поскольку можно контролировать только то, с чем не отождествляешься. Альфред Коржибски формулировал это так: «Все, что вы осознаете, не может быть вами». (Korzybski A. Science and Sanity: An Introduction to Non-Aristotelian Systems and General Semantics. – Institute of General Semantics, 1994.). «Перевод «ниродхи» как «прекращение» неоднозначен и нуждается в объяснении. Было бы неправильно рассматривать «прекращение» как окончательное прекращение существования вритти, то есть онтологическое прекращение вритти. В этом афоризм относится к прекращению эмпирических эффектов вритти в форме духовного невежества (авидья), т. е. гносеологическое прекращение вритти» [10; 132]. Свами Рама отмечает, что «yogas-citta-v?tti-nirodha?» – это контроль над модификациями ума. «Ниродха» означает управление, для этого нет другого английского слова. Контроль не означает подавление, а направление или регулирование». http://www.swamij.com/yoga-sutras-10104.htm#1.2.Рассматривая читту как сложную систему, можно сказать, что контроль – один из процессов, обеспечивающий достижение системой поставленных целей. Читта служит целям пуруши. Контроль – одна из основных функций управления. Контроль осуществляется на основе наблюдения за поведением управляемой системы с целью обеспечения оптимального функционирования последней (осознание достигнутых результатов и соотнесение их с ожидаемыми результатами). На основе данных контроля осуществляется адаптация системы, то есть принятие оптимизирующих управленческих решений. Ряд исследователей рассматривают вритти в терминах процесса: «Вритти описаны в сутрах 1.6. в 1.11. как основные когнитивные процессы. Они являются действиями, функциями или процессами, а не продуктом, хотя эта деятельность и ее продукт тесно и по существу связаны между собой. Для концепции санкхьи вритти – фактически модификации ума, поскольку он принимает форму объекта, который он воспринимает. Однако в «Йога-сутрах» вритти больше соответствует процессу, деятельности, функции ума. Концепция вритти в санкхье была позже принята Ведантой». [7; 40—41]. Согласно Йога-бхашья-виваране, на ум влияют гуны (саттва, раджас и тамас), поэтому у него есть естественная тенденция к просветлению (знанию), действию или бездействию (стабильности). Просветление означает знание, что характерно для саттва-гуны. Деятельность – это движение и активность, что является характеристикой раджа-гуны. Стабильность – это постоянство, ограничение, инерция, которая является характеристикой тама-гуны. Эти свойства гун неизменны и, поскольку разум всегда стремится к одной из них, что три находятся в непрерывном преобразовании. [2]. «Ниродха» – это устранение влияния тамаса и раджаса на ум. Вариации: Йога – это устранение отождествления с видоизменениями ума. Йога – это прекращение порабощенности деятельностью ума. Йога – управление функциями (модификациями) ума. Йога – это контроль состояний ума. Йога – это дисциплина ума. Йога – это контроль ментальных операций. Йога – это управление когнитивными процессами и т. д.].
Сутра 1.3
tada dra??u? svarupe-’vasthanam ||3||
tada – (adv.) тогда, в таком случае.
dra??u? – (gen. sg. m./abl. sg. m.) dra??? тот, кто видит, видящий, провидец.
sva – (icc.) своя, собственная.
rupa – (loc. sg. n./acc. du. n./nom. du. n.) форма, образ, облик, личность; свойство, особенность, сущность, природа, своеобразность, индивидуальность; внешнее, видимое явление.
svarupe – (loc. sg. n. от svarupa) в собственной природе, в собственной форме, в истинной сущности.
avasthanam – (nom. sg. n./acc. sg. n. от avasthana) пребывание, место, положение, состояние; устойчивость, прочность, постоянство, твердость, непоколебимость.
1.3. Тогда видящий пребывает в своей собственной природе[15 - То есть, когда видящий не отождествляется с модификациями ума, он пребывает в собственной истинной природе.].
Сутра 1.4
v?tti sarupyam-itaratra ||4||
v?tti – (nom. sg. f.) деятельность, активность, функция, процесс, функционирование; состояние, модификация; видоизменение; вращение, колебание, волнение, флуктуация; способ существования, естество, предрасположенность; бытие или проявление в. Происходит от v?t (действовать, существовать, вращаться и т. п.).
sarupyam – (acc. sg. m. от sarupya) сходство, отождествление; тождественность, идентичность, тождество проявления.
itaratra – (adv.) кроме, иначе, в другом состоянии.
1.4. В других случаях – отождествление с видоизменениями ума.
Сутра 1.5
v?ttaya? pa?catayya? kli??akli??a? ||5||
v?ttaya? – (nom. pl. f. от v?tti) деятельность, активность, функция, процесс, функционирование; состояние, модификация; видоизменение; вращение, колебание, волнение, флуктуация; способ существования, естество, предрасположенность; бытие или проявление в. Происходит от v?t (действовать, существовать, вращаться и т. п.).
pa?catayya? – (nom. pl. f. от pa?catayya) пятикратность, пятикратное состояние.
kli??a – (iic.) связанный с болью или страданием.
akli??a? – (nom. pl. m./acc. pl. f./nom. pl. f. от akli??a) непотревоженный, спокойный, ненарушенный, несвязанный со страданием.