Оценить:
 Рейтинг: 0

Страстная любовь

Год написания книги
2025
Теги
<< 1 2 3 4 5 6 ... 19 >>
На страницу:
2 из 19
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

"да". Я смотрю на камин, пыль в руках, пытаясь понять, как, черт возьми, я собираюсь сделать все по списку.

"для этой печи вам понадобится лопата. А не пылесборник".

"спасибо, вест. Я так рада, что вы оказались рядом, чтобы высказать свое мнение".

Он издал преувеличенный вздох. "все будет как в старые добрые времена. Только ты и я попадаем в неприятности".

"у тебя были неприятности. Я наблюдал".

"я помню, как была рядом, и все это время просто охрененно трепала тебя. Боже, ничто не заставляло меня гордиться ею больше". Мое тело замирает при упоминании его сестры. Розали. Я не видел ее уже десять лет, но мои плечи все равно напряглись.

Я поворачиваюсь лицом к уэсту. "разве у нее нет степени магистра и какой-нибудь шикарной работы в ванкувере?"

Я уже знаю, что она любит. Время от времени я заглядываю к ней – конечно, чтобы убедиться, что она счастлива. Уэст упоминает о ней, когда мы разговариваем, но никогда в деталях. Все в общих чертах, на поверхностном уровне. Но зачем ему рассказывать своему лучшему другу что-то более подробное о своей младшей сестре, которая уехала жить в город?

Лучше я не буду спрашивать.

Он взмахивает рукой, словно, которая в подростковом возрасте наносит удары, – самый впечатляющий подвиг для него. "это были лучшие лета. Я всегда был такой грустной пандой, когда ты возвращалась в город в школу".

Я тоже его ненавидела. Вернулся в город, в школу с детьми, которые – в отличие от уэста – относились ко мне так, будто я не такой, как они. Снова в школу с детьми, которые – в отличие от уэста – относились ко мне так, будто я не такой, как они. Роуз хилл был моим любимым местом для побега в детстве, и, похоже, ничего не изменилось для меня, тридцатидвухлетнего мужчины. Здесь время как будто застыло. Здесь никто не относится к тебе как к богатому, знаменитому или даже особенному. Все просто занимаются своими делами. Наверное, этот свежий горный воздух дает всем ту перспективу, которой так не хватает городским жителям.

Но моя привязанность к этой местности не ограничивается только этим. Меня тянет сюда на гораздо более глубоком уровне. К воспоминаниям, которые оно хранит.

"в этом году тебе не придется плакать по этому поводу, вест. Ты официально застрял со мной".

Я бросаю пылесборник обратно в коробку, смиряясь с тем, что мне, возможно, придется нанять кого-то, кто поможет привести это место в порядок, если я хочу записывать здесь в ближайшее время. Главный дом уже пригоден для жизни – я сам полностью обновил его за зиму, – но это здание гораздо хуже. "да, блядь. Я возьму тебя в свою команду по боулингу".

"нет. Абсолютно нет. Ты сказал мне, что это вечер отцов, а я не отец". Я пинаю носком ноги то, что я принял за мертвого жука, но теперь уверен, что это мышиный помет. "за исключением, может быть, целого стада мышей".

"я не думаю, что мыши бродят стадами".

"какими бы они ни были, я не думаю, что они дают мне право быть отцом".

"все в порядке. На самом деле мы с себастьяном, если только он в городе, а потом у нас есть ты…"

"ты меня не поймал…"

"а еще у нас есть сумасшедший клайд".

"кто такой сумасшедший клайд? Я не думаю, что ты можешь больше называть людей сумасшедшими".

"он живет на другой стороне горы – практически отшельник, потому что верит во все известные человеку теории заговора. Его истории – мои любимые. И он представится как сумасшедший

Клайд, так что я позволю тебе поправить его". Я моргаю, глядя на своего друга. Это похоже на мой ночной кошмар.

"я не собираюсь играть с тобой в боулинг, уэст".

Он насмехается и отмахивается от моих слов взмахом руки. "ты говоришь это сейчас. Но в детстве ты тоже всегда говорила "нет" моим шалостям. И тогда ты был там. Волосы эмо в твоих глазах, огромные очки на переносице". Он ухмыляется мне, идеальные белые зубы ярко сверкают на фоне его грубой щетины. "угрюмая хмурость на лице. Возможно, под мышкой у тебя зажата какая-то непонятная книга стихов".

Я не могу удержаться от смеха над его точным описанием и качаю головой. "отъебись, бельмонт".

"посмотри на себя…"

Мой указующий перст направлен прямо на него. "даже не говори этого".

Пока он говорит, его руки совершают размашистые, драматические движения в воздухе. "самый горячий миллиардер в мире".

"я ненавижу тебя".

"нет. Ты меня любишь. Я – солнышко для твоего ворчуна".

Мои брови сошлись. "что?"

"такое встречается в романтических книгах…"

Стук в дверь прерывает его, и мы оба поворачиваемся, чтобы посмотреть через сарай, на шаткую входную дверь, на узкий коридор, который резко сворачивает в кухню.

"кто здесь может быть?" уэст шепчет, как будто мы в беде.

Может, и так. Я не так давно в городе, работаю над главным домом, так что понятия не имею, кто это может быть. Моя сестра уилла ворвалась бы без предупреждения. Родители бы позвонили. Напротив меня сидит моя лучшая подруга.

По правде говоря, в моей жизни больше нет никого, кому я был бы настолько дорог, чтобы проделать такой путь.

Я держусь в узком кругу и доверяю немногим. Привлекательность роуз-хилла в том, что папарацци не хотят тратить целый день на дорогу, чтобы сделать снимок.

"я не знаю". Я пожимаю плечами, и глаза уэста становятся широкими, как у совы, когда он пожимает плечами в ответ.

Еще один стук.

"я слышу, как ты там шепчешь", – доносится с другой стороны деревянной двери женский голос, который я не узнаю.

Ой взгляд сначала падает на, но этот голос звучит слишком молодо, чтобы быть ее голосом. Поэтому, тяжело вздохнув, я направляюсь к двери и дергаю ее.

Передо мной стоит девушка. На ней черные рваные джинсы. Черные "чак тейлоры". Непомерно большая футболка death from above 1979 – одной из моих любимых групп. На ней несколько намеренно прорезанных дырок. Ее черные волосы завязаны в две косы, по одной на каждом плече, и дополнены прямой челкой, перекинутой через лоб. Все это дополняет выражение лица, не выражающее никакого удивления. Верхняя петля рюкзака jansport свисает с ее пальцев.

Я не знаю, сколько ей лет. Молодая. Похоже на тот неловкий, непонятный возраст, когда ты только-только становишься подростком, судя по ее угрюмому взгляду и большому прыщу на подбородке. Она скрещивает руки и переводит взгляд с моего лица на ноги, а затем снова поднимается.

"кто ты?" я не хочу показаться придурком, когда говорю это. В конце концов, она всего лишь ребенок.

Ее губы раздвигаются, и она медленно моргает. "твоя дочь, придурок".

Теперь настала моя очередь медленно моргать. Я слышу, как стул уэста катится по твердому дереву, и его тяжелые шаги приближаются.

"простите?" говорю я. Я услышал слова, но мой мозг не понял их смысла.

"ты мой отец", – говорит она и закатывает глаза. "с биологической точки зрения".

Но это невозможно. Абсолютно никак. Одно это заявление заставляет меня обороняться. Это смешно.
<< 1 2 3 4 5 6 ... 19 >>
На страницу:
2 из 19

Другие электронные книги автора Роза Роуль

Другие аудиокниги автора Роза Роуль